source: spip-zone/_contribs_/_email_/spip-listes/ecrire/lang/spiplistes_es.php3 @ 848

Last change on this file since 848 was 848, checked in by joseluis@…, 16 years ago

plus d'internasionalization, mais il n'est pas ressoudré les messages bloqués sur quelqu'uns servers :-(

File size: 18.1 KB
Line 
1<?php
2
3// Este es un archivo para SPIP -- This is a SPIP module file  --  Ceci est un fichier module de SPIP
4
5$GLOBALS['i18n_spiplistes_fr'] = array(
6
7
8
9//_
10'_aide' => 'SPIP-Listes te permite enviar un email colectivo a las personas inscritas. Puedes utilizar una plantilla, escribir un mensaje o
11prepararlo en HTML.
12<br><br> Las personas inscritas pueden modificar sus opciones en l&iacute;nea: darse de baja, listas de novedades que les interesan y formato en el que quieren recibir sus mensajes (HTML/texto).
13<br><br>Los mensajes ser&aacute;n traducidos autom&aacute;ticamente al formato texto para las personas que lo soliciten o que tengan configurada la recepci&oacute;n de correos en modo texto.<br><br><b>Nota:</b><br>El env&iacute;o de mensajes puede tardar unos minutos: los env&iacute;os salen cuando se visita la parte p&uacute;blica de la web. Puedes forzar ese env&iacute;o cliqueando en el enlace "Seguimiento de env&iacute;os".',
14
15// A
16'abo_1_lettre' => 'Inscribirse para recibir novedades de ',
17'abonnement' => 'Inscripci&oacute;n',
18'abonnement_mod'=>'Modificar tu inscripci&oacute;n',
19'abonnement_bouton'=>'Modificar',
20'abonnement_cdt'=>'<a href=\'http://bloog.net\'>SPIP-Listes</a>' ,
21'abonnement_change_format'=>'Puedes cambiar las listas y el formato en el que recibes las novedades y los mensajes, o darte de baja. ',
22'abonnement_mail'=>'Para modificar tu inscripci&oacute;n, cliquea en este enlace',
23'abonnement_modifie'=>'Los cambios se han guardado',
24'abonnement_nouveau_format'=>'Tu nuevo formato para recibir nuestras novedades e informaciones: ',
25'abonnement_titre_mail'=>'Modificar tu inscripci&oacute;n',
26'abonnement_texte_mail'=>'Escribe la direcci&oacute;n email con la que est&aacute;s inscrito(a).
27Te enviaremos un correo electr&oacute;nico con el enlace a la p&aacute;gina en la que podr&aacute;s hacer los cambios.',
28'abonnement_mail_passcookie'=>'(este es un mensaje autom&aacute;tico)
29
30En el siguiente enlace:
31
32@adresse_site@/abonnement.php3?d=@cookie@
33
34podr&aacute;s cambiar el formato de recepci&oacute;n de los mensajes y novedades de
35"@nom_site_spip@" (@adresse_site@)
36o darte de baja.
37
38Un saludo
39 
40    ',
41
42'abonner' => 'inscribirse',
43'actualiser' => 'Actualizar esta p&aacute;gina',
44'adresse' => 'Direcci&oacute;n email para la respuesta de los mails (por defecto, la direcci&oacute;n del/la webmestre/webmistress ser&aacute; utilizada como direcci&oacute;n de respuesta) :',
45'aff_encours' => 'Mensajes para ser enviados',
46'aff_envoye' => 'Emails enviados',
47'aff_lettre_auto' => 'Mensajes enviados con novedades',
48'aff_redac' => 'Mensajes en curso de redacci&oacute;n',
49'alerte_edit' => 'Atenci&oacute;n: este mensaje puede ser modificado por l@s administradore(a)s y lo recibir&aacute;n todas las personas inscritas en la lista (puedes seleccionarla en el siguiente paso).<br />No utilices los emails colectivos nada m&aacute;s que para acontecimientos importantes de la vida del sitio.',
50'alerte_modif' => '<b>Despu&eacute;s de \'visualizar el mensaje\', podr&aacute;s modificar su contenido</b>',
51'annuler_envoi' => 'Cancelar el env&iacute;o',
52
53// B
54
55
56//C
57'Cette_liste_est' => 'Esta lista es',
58'charger_le_patron' => 'Visualizar el mensaje',
59'charger_patron' => 'Elegir una plantilla',
60'Configuration' => 'Configuraci&oacute;n',
61'courriers' => 'Mensajes',
62
63//D
64'definir_squel' => 'Elegir la plantilla y el formato a previsualizar',
65'definir_squel_choix' => 'Al redactar un nuevo mensaje, SPIP-Listes te permite seleccionar una plantilla. Cliqueadno en el bot&oacute;n, ver&aacute;s el contenido del mensaje en \'una de las plantillas del directorio <b>/patrons</b> (situado en la ra&iacute;z de tu sitio Spip). <p><b>Puedes personalizar estas plantillas a tu gusto.</b></p> <UL><li>Las plantillas pueden hacerse con HTML cl&aacute;sico</li>
66<li>La plantilla tambi&eacute;n puede contener bucles SPIP</li>
67<li>Despu&eacute;s de preparar el mensaje, puedes volver a editarlo antes de enviarlo (para modificar su contenido)</li>
68</ul><p>La funci&oacute;n "elegir una plantilla" permite utilizar plantillas HTML personalizadas pata tus mensajes o crear boletines de informaci&oacute;n tem&aacute;ticos ya que el contenido lo pueden gestionar los bucles de SPIP.</p><p>Atenci&oacuten: ce squelette ne doit pas contenir de balises body, head ou html mais juste du code HTML ou des boucles Spip.</p>',
69'definir_squel_texte' => 'Si dispones de acceso por FTP, puedes a&ntilde;adir esqueletos SPIP (u otras plantillas) en el directorio /patrons (en la ra&iacute;z de vuestro sitio Spip).',
70'devenir_redac'=>'pasar a redactor(a) de este sitio',
71'devenir_abonne'=>'Bolet&iacute;n de inscripci&oacute;n',
72
73'desabonnement_valid'=>'La siguiente direcci&oacuten no est&aacute; inscrita para recibir nuestras novedades e informaciones' ,
74'pass_recevoir_mail'=>'Hemos enviado un correo electr&oacute;nico para que puedas cambiar tu inscripci&oacute;n.',
75'desabonnement_confirm'=>'Vas a darte de baja para recibir las novedades de este sitio',
76
77//E
78'email' => 'E-mail',
79'envoi' => 'Env&iacute;o :',
80'envoi_nouv' => 'Env&iacute;o de novedades',
81'envoi_program' => 'Env&iacute;o programado',
82'envoi_texte' => 'Si has terminado tu mensaje, puedes enviarlo ya con una de estas dos opciones:',
83
84//F
85'faq' => 'FAQ',
86'form_forum_identifiant_confirm'=>'Tu inscripci&oacute;n est&aacute; guardada, recibir&aacute;s un mail de confirmaci&oacute;n.',
87'forum' => 'Foro',
88'ferme' => 'Este foro se ha cerrado',
89'form_forum_identifiants' => 'Confirmaci&0acute;n',
90'format' => 'Formato',
91
92//H
93'Historique_des_envois' => 'Env&iacute;os',
94
95//I
96'info_auto' => 'SPIP-Listes para SPIP puede enviar peri&oacute;dicamente a l@s inscrit@s, la \'informaci&oacute;n de las &uacute;ltimas novedades del sitio (art&iacute;culos, breves, mensajes en los foros, sitios sindicados,... recientemente publicados).',
97'info_heberg' => 'En algunos servidores est&aacute; desactivado el \'env&iacute;o autom&aacute;tico de mails. En ese caso, las siguientes opciones de SPIP-Listes para SPIP no funcionar&aacute;n',
98'info_nouv' => 'Tienes activado el env&iacute;o de novedades',
99'info_nouv_texte' => 'Pr&oacute;simo env&iacute;o de novedades en @proch@ d&iacute;as',
100'inscription_mail_forum' => 'Estos son tus identificadores para conectarte a @nom_site_spip@ (@adresse_site@)',
101'inscription_mail_redac' => 'Estos son tus identificadores para conectarte a @nom_site_spip@ (@adresse_site@) et l\'interface de rédaction (@adresse_site@/ecrire)',
102
103'inscription_visiteurs' => 'Inscripci&oacute;n como visitante',
104
105'inscription_redacteurs' =>'Inscripci&oacute;n como redactor(a)',
106
107//J
108'jours' => 'd&iacute;a(s)',
109
110//L
111'lettre_d_information' => 'Informaci&oacute;n',
112'lieu' => 'Localizaci&oacute;n',
113'Listes_de_diffusion' => 'Listas',
114'login' => 'Conexi&oacute;n',
115'logout' => 'Desconexi&oacute;n',
116'lot_suivant' => 'Enviar siguiente lote',
117
118//M
119'mail_format' => 'Est&aacute;s inscrit@ para recibir los novedades de @nom_site_spip@ en formato',
120'mail_non' => 'No est&aacute;s inscrit@ para recibir las novedades de @nom_site_spip@',
121'membres_avec_messages_connecte' => 'Tienes @nombres@ nuevo(s) mensaje(s)',
122'membres_groupes' => 'Grupos de usuari@s',
123'membres_liste' => 'Inscripciones',
124'membres_messages_deconnecte' => 'Con&eacute;ctate para verificar los mensajes privados',
125'membres_profil' => 'Perfil',
126'membres_sans_messages_connecte' => 'No hay nuevos mensajes',
127'message' => 'Mensaje: ',
128'message_arch' => 'Mensaje guardado','message_date' => 'Enviarlo ',
129'messages_auto' => 'Mensajes autom&aacute;ticos',
130'messages_auto_texte' => '<p>Por defecto la plantilla \'nouveautes.html\' permite \'enviar autom&aacute;ticamente la lista de los art&iacute;culos y breves publicados en el sitio desde el &uacute;ltimo env&iacute;o. </p><p>puedes personalizar el mensaje incluyendo una \'direcci&oacute;n, \'un logo o \'una imagen de fondo para los t&iacute;tulos de las secciones editando el archivo <b>"nouveautes.html"</b> (situado en el directorio \'/patrons\' en la ra&iacute;z de tu sitio Spip).</p>',
131'message_redac' => 'En curso de redacci&oacute;n y pendiente de ser enviado',
132'message_sujet' => 'Mensaje: ',
133'message_type' => 'Correo electr&oacute;nico',
134'messages_auto_envoye' => 'Novedades enviadas',
135'message_en_cours' => 'Mensaje para enviar',
136'messages' => 'Mensajes',
137'Messages_automatiques' => 'Programaci&oacute;n de env&iacute;o de novedades',
138'messages_derniers' => '&uacute;ltimos mensajes',
139'messages_forum_clos' => 'Foro desactivado',
140'messages_non_lus_grand' => 'No hay mensajes nuevos',
141'messages_nouveaux' => 'Nuevos mensajes',
142'messages_pas_nouveaux' => 'No hay mensajes nuevos',
143'messages_repondre' => 'Responder',
144'messages_voir_dernier' => 'Ver el &uacute;ltimo mensaje',
145'moderateurs' => 'Moderadora(e)(s)',
146'modifier' => 'Cambiar',
147
148//N
149'nom' => 'Nombre de usuari@',
150'nouveaux_messages' => 'Nuevos mensajes',
151'Nouveau_courrier' => 'Nuevo email',
152'Nouvelle_liste_de_diffusion' => 'Nueva lista',
153
154//P
155'par_date' => 'Par date d\'inscription',
156'Patrons' => 'Plantillas',
157'patron_disponibles' => 'Plantillas disponibles',
158'poster' => 'Env&iacute;ar un mensaje',
159'prochain_envoi_prevu' => 'Pr&oacute;ximo env&iacute;o hoy',
160
161//R
162'recherche' => 'Buscar',
163'revenir_haut' => 'Ir al principio de la p&aacute;gina',
164'reponse' => 'Respuesta al mensaje',
165'retour' => 'Email de env&iacute;o de la lista (para las respuestas)',
166
167//S
168'suivi' => 'Seguimiento de inscrit@s',
169'Suivi_des_abonnements' => 'Inscripciones',
170'sujet_nouveau' => 'Nuevo mensaje',
171'sujet_auteur' => 'Autor(a)',
172'sujet_visites' => 'Visitas',
173'sujets' => 'Temas',
174'sujets_aucun' => 'Por ahora no hay mensajes en este foro',
175'site' => 'Sitio web',
176'sujet_clos_titre' => 'Tema cerrado',
177'sujet_clos_texte' => 'Este tema est&aacute; cerrado, no puedes env&iacute;ar mensajes.',
178 
179 //T
180'texte_boite_en_cours' => 'SPIP-Listes tiene emails para enviar. <p> Puedes forzar su env&iacute;o entrando en "Revisar tareas pendientes".</p> <p>Este recuadro desaparecer&aacute; cuando acabe el env&iacute;o.</p>',
181'texte_lettre_information' => 'Informaci&oacute;n de ',
182'Tous_les' => 'cada',
183
184//V
185'voir' => 'vista previa',
186
187// ====================== spip_listes.php3 ======================
188
189'abon' => 'INSCRIPCIONES',
190'abon_ajouter' => 'A&Ntilde;ADIR INSCRIPCIONES &nbsp; ',
191'abonees' => 'Todas las inscripciones',
192'abonne_listes' => 'Este contacto est&aacute; inscrito/a en las siguientes listas',
193'abonnement_simple' => '<b>Inscripci&oacute;n simple: </b><br><i>Las personas inscritas s&oacute;lo recibir&aacute;n un mensaje de confirmaci&oacute;n</i>',
194'abonnement_code_acces' => '<b>Inscirpci&oacute;n con identificadores: </b><br><i>Las personas inscritas recibir&aacute;n un login y una contrase&ntilde;a que les permitir&aacute; acceder a la parte privada del sitio. </i>',
195'abonnement_newsletter' => '<b>Inscripci&oacute;n en las listas</b>',
196'acces_a_la_page' => 'No tienes acceso a est&aacute; p&aacute;gina.',
197'adresse_deja_inclus' => 'Est&aacute; direcci&oacute;n de correo ya est&aacute; inscrita',
198'autorisation_inscription' => 'La bloOgletter vient d\'activer l\'autorisation de s\'inscrire aux visiteurs du site',
199
200
201'choisir' => 'Seleccionar',
202'choisir_cette' => 'Enviarlo a esta lista',
203'confirme_envoi' => 'Para confirmar su env&iacute;o ve hasta el final.',
204
205'date_act' => 'Datos actualizados',
206'date_ref' => 'Fecha de referencia',
207'desabo' => 'baja',
208'desabonnes' => 'Sin inscripci&oacute;n en listas',
209'desole' => 'Desolado/a',
210'destinataire' => 'destinatari@',
211'destinataires' => 'Destinatari@s',
212
213'efface' => 'ha sido borrado/a de la base de datos\"',
214'efface_base' => 'Ha sido borrado/a de las listas y de la base de datos',
215'email_adresse' => 'Direcci&oacute;n de prueba',
216'email_collec' => 'Email colectivo',
217'email_test' => 'Env&iacute;ar un email de prueba',
218'email_test_liste' => 'Enviarlo a una lista',
219'email_tester' => 'Enviarlo a esta direcci&oacute;n',
220'env_maint' => 'Enviar ahora',
221'env_esquel' => 'Env&iacute;o programado con la plantilla ',
222'envoyer' => 'enviar el correo',
223'envoyer_a' => 'Enviar a',
224'erreur' => 'Error',
225'erreur_import' => 'El archivo de importaci&oacute;n tiene un error en la l&iacute;nea $ligne_nb junto a:',
226
227'format_date' => 'd-m-Y',
228
229'html' => 'HTML',
230
231'importer' => 'Importar una lista de inscripciones',
232'importer_fichier_txt' => '<p><b>La lista para importar inscripciones debe ser un fichero de texto que s&oacute;lo tenga una direcci&oacute;n por l&iacute;nea</b></p>',
233'importer_preciser' => '<p>Selecciona las listas y el formato para las nuevas inscripciones</p>',
234'inconnu' => 'no est&aacute; inscrit@ en la lista',
235
236'liste_diff_publiques' => 'Listas p&uacute;blicas<br><i>En la parte p&uacute;blica del sitio se propone la inscripci&oacute;n a estas listas.</i>',
237'liste_sans_titre' => 'Lista sin t&iacute;tulo',
238'listes_internes' => 'Listes de diffusion internes<br /><i>Au moment de l\'envoi d\'un message, ces listes sont proposées parmi les destinataires</i>',
239'listes_poubelle' => 'Listas en la papelera',
240'lock' => 'Bloqueo activo: ',
241
242'mail_a_envoyer' => 'N&uacute;mero de correos a enviar: ',
243'mail_tache_courante' => 'Correos enviados en este lote: ',
244'messages_auto_envoye' => 'Env&iacute;os de novedades ya realizados',
245'message_en_cours' => 'Mensaje NO enviado',
246'message_presque_envoye' =>'Mensaje preparado para ser enviado.',
247'mode_inscription' => 'Determinar el modo de inscripci&oacute;n de los/las visitantes',
248'modif_envoi' => 'Puedes modificarlo o enviarlo con las opciones del final.',
249'modifier_liste' => 'Modificar esta lista:',
250
251'nb_abonnes' => 'En las listas: ',
252'nb_inscrits' => 'En el sitio:  ',
253'nb_listes' => 'Direcciones de correo electr&oacute;nico: ',
254'non_program' => 'No hay env&iacute;os programados para esta lista.',
255'nouvelle_abonne' => 'La siguiente inscripci&oacute;n ha sido a&ntilde;adida a la lista',
256
257'pas_acces' => 'No tienes acceso permitido a esta p&aacute;gina.',
258'plus_abonne' => ' No est&aacute;s inscrit@ en esta lista ',
259'prochain_envoi_aujd' => 'Pr&oacute;ximo env&iacute;o hoy',
260'prochain_envoi_prevu' => 'Pr&oacute;ximo env&iacute;o en ',
261'prog_env' => 'Programar un env&iacute;o',
262'prog_env_non' => 'No programar el env&iacute;o',
263'program' => 'Programaci&oacute;n de env&iacute;os',
264
265'remplir_tout' => 'Tous les champs doivent être remplis',
266'repartition' => 'Distribuci&oacute;n',
267'retour_link' => 'Retour',
268
269'sans_envoi' => 'La direcci&oacute;n de correo que has escrito no corresponde con ninguna inscripci&oacute;n, <br />No puede hacerse el env&iacute;o, int&eacute;ntalo otra vez<br /><br />',
270'squel' => 'Plantilla: &nbsp;',
271'statut_interne' => 'Interna',
272'statut_publique' => 'P&uacute;blica',
273'suivi_envois' => 'Revisar tareas pendientes',
274'supprime_contact' => 'Suprimir esta inscripci&oacute;n definitivamente',
275'supprime_contact_base' => 'Borrarlo definitivamente de la base de datos',
276
277'tableau_bord' => 'Cuadro resumen',
278'texte' => 'texto',
279'toutes' => 'Todas las inscripciones de este sitio',
280'txt_inscription' => 'Texto para la inscripci&oacute;n: ',
281'txt_abonnement' => '(Indica aqu&iacute; el texto para la inscripci&oacute;n en esta lista, se ver&aacute; en la zona p&ucaute;blica si la lista est&aacute; activa)',
282
283'une_inscription' => 'Se ha encontrado una inscripci&oacute;n',
284
285'val_texte' => 'Texto',
286'version' => 'versi&oacute;n',
287'voir_historique' => 'Ver todos los env&iacute;os',
288
289
290// ====================== inscription-listes.php3 / abonnement.php3 ======================
291
292'abo_listes' => '<b>Listas de novedades de </b>',
293'acces_refuse' => 'No tienes acceso a este sitio',
294'confirmation_format' => ' en formato ',
295'confirmation_liste_unique_1' => 'Est&aacute;s inscrit@ en las listas de este sitio',
296'confirmation_liste_unique_2' =>'Has seleccionado recibir los mensajes de la lista:',
297'confirmation_listes_multiples_1' => 'Est&aacute;s inscri@ en las listas de este sitio ',
298'confirmation_listes_multiples_2' => 'Has seleccionado recibir los mensajes de las siguientes listas:',
299
300'erreur_adresse' => 'Error, la direcci&oacute;n que has escrito no es v&aacute;lida',
301
302'infos_liste' => 'Informaci&oacute;n sobre esta lista',
303
304
305// ====================== spip-meleuse.php3 ======================
306
307'contacts' => 'N&uacute;mero de inscripciones',
308'contacts_lot' => 'Env&iacute;os en este lote',
309'editeur' => 'Enviado por: ',
310'envoi_en_cours' => 'Realiz&aacute;ndose el env&iacute;o',
311'envoi_tous' => 'Env&iacute a todas las inscripciones del sitio',
312'envoi_listes' => 'Env&iacute;o a todas las inscripciones de la lista: ',
313'envoi_erreur' => 'Error : SPIP-listes no encuentra destinatari@ para este mensaje',
314'email_reponse' => 'Direcci&oacute;n de respuesta: ',
315'envoi_annule' => 'Env&iacute;o cancelado',
316'envoi_fini' => 'Env&iacute;os acabados',
317'erreur_destinataire' => 'Error de destinatari@: no enviado',
318'erreur_sans_destinataire' => 'Error: no hay destinatari@ para este mensaje',
319
320'forcer_lot' => 'Enviar el siguiente lote',
321
322'non_courrier' => 'No quedan correos por enviar',
323'non_html' => 'Puede que tu aplicaci&oacute;n para correo electr&oacute;nico no pueda mostrar la versi&oacute;n gr&aacute;fica (HTML) de este mensaje',
324
325'sans_adresse' => 'Mail no enviado -> No hay direcci&oacute;n de respuesta',
326
327
328
329// ====================== inc_import_patron.php3 ======================
330
331'confirmer' => 'Confirmar',
332
333'lettre_du_site' => 'Novedades en ',
334
335'patron_erreur' => 'La plantilla especificada no da resultados con las opciones seleccionadas',
336
337
338// ====================== listes.html ======================
339
340'abonees_titre' => 'Inscripciones',
341
342
343// ====================== inc-presentation.php3 ======================
344
345'listes_emails' => 'Listas de novedades<br />y emails colectivos',
346
347
348// ====================== mes-options.php3 ======================
349
350
351'options' => 'radio|brut|Formato|Html,Texto,No recibir novedades|html,texte,non',
352
353
354// ====================== mes-options.php3 ======================
355
356'bonjour' => 'Hola,',
357
358'inscription_response' => 'Est&aacute;s inscrit@ en la lista de ',
359'inscription_responses' => 'Est&aacute;s inscrit@ en las listas de ',
360'inscription_liste' => 'Has seleccionado recibir los mensajes de la lista: ',
361'inscription_listes' => 'Has seleccionado recibir los mensajes de las listas: ',
362'inscription_format' => ' en formato ',
363
364
365
366);
367
368?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.