source: spip-zone/_core_/plugins/compagnon/lang/compagnon_oc_ni_mis.php @ 88459

Last change on this file since 88459 was 88459, checked in by spip@…, 4 years ago

[Salvatore] compagnon Export depuis http://trad.spip.net de la langue oc_ni_mis

File size: 4.0 KB
Line 
1<?php
2// This is a SPIP language file  --  Ceci est un fichier langue de SPIP
3// extrait automatiquement de http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=oc_ni_mis
4// ** ne pas modifier le fichier **
5
6if (!defined('_ECRIRE_INC_VERSION')) return;
7
8$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
9
10        // C
11        'c_accueil_bienvenue' => 'Benvengut @nom@ !',
12        'c_accueil_configurer_site' => 'Counfigurà lou vouòstre sit',
13        'c_accueil_configurer_site_texte' => 'Una dei premièra caua da faire es de douna un noum au vouòstre sit.
14                Si souòna atualamen « @nom@ ». Lou noum dóu sit es afichat aquì damount sus aquela pàgina.
15                En clicant desoubre, pourès moudificà lou siéu noum, mà finda lì douna un logou e un eslougan.',
16        'c_accueil_publication' => 'Publicàs !',
17        'c_accueil_publication_texte' => 'Da publicà una pàgina, vi caurà creà un article.
18                Per acò, es necessari de creà au màncou una rùbrica. Poudès lou faire en lou menù « Edicioun » en clicant soubre « Rùbrica ».',
19        'c_accueil_texte' => 'Venès d’intrà en l’espaci privat de SPIP.',
20        'c_accueil_texte_revenir' => '          Aquela pàgina presenta l’atività editouriala rechenta sus lou vouòstre sit.
21                Poudès sempre tournà sus aquela pàgina en clicant sus l’icona de maioun,
22                dessamoun, souta lou vouòstre noum.',
23        'c_article_redaction' => 'L’article es en cours de redacioun',
24        'c_article_redaction_redacteur' => 'L’article es en cours de redacioun',
25        'c_article_redaction_redacteur_texte' => 'Per proupausa lou vouòstre article ai aministratour dóu sit e ai autre redatour,
26                en lou cadre sus lou coustà, cambiàs « en cours de redacioun » da « proupausat da publicacioun ».',
27        'c_article_redaction_texte' => 'Da publicà aquel article sus lou sit public, cau cambià lou siéu statut.
28                En lou cadre sus lou coustà, cambiàs « en cours de redacioun » da « publicat en ligna ».',
29        'c_articles_creer' => 'Couma creà un article ?',
30        'c_articles_creer_texte' => 'Noun poudès creà un article da aquela pàgina
31                que s’esista una rùbrica en lou vouòstre sit.
32                Poudès la creà dau menù « Edicioun », pi « Rùbrica ».',
33        'c_job' => 'Lu travai da faire…',
34        'c_job_texte' => 'Aquela pàgina lista li tacha de mantenença venent
35                que SPIP dèu efetuà. Aqueli tacha soun esecutadi da intervàlou régulié
36                o pountualamen dai tratamen pèuge demandat dai plugin,
37                couma l’espedissioun d’e-mail en massa.',
38        'c_rubrique_publier' => 'Creàs un article',
39        'c_rubrique_publier_texte' => 'Una rùbrica es visible sus lou sit public
40                que coura counten au màncou un countegut publicat ; per isemple : un article publicat.
41                Creàs pi un article. Poudès lou faire despì aquela pàgina, souta lou descritiéu de la vouòstra rùbrica.',
42        'c_rubriques_creer' => 'Creàs una premièra rùbrica !',
43        'c_rubriques_creer_texte' => 'Li rùbrica soun la counstrutura da basa dóu sit ; pourès creà dei article en caduna tra eli.
44                Coumençàs da creà una premièra rùbrica.',
45        'c_sites_creer' => 'Couma creà o empourtà un sit ?',
46
47        // E
48        'explication_activer_compagnon' => 'Lou coumpàgnou ajustà dei coumentari sus certeni pàgina
49                        de l’espaci privat da ajudà a pilha SPIP en main. Vouriàs l’ativà ?',
50        'explication_reinitialiser_compagnon' => 'Lu message jà vist d’un autour seran plus afichat après.
51                        Vouriàs reinicialisat aquelu message ?',
52
53        // L
54        'label_activer_compagnon' => 'Ativà lou coumpàgnou ?',
55        'label_reinitialiser_compagnon' => 'Reinicialisà lu message dóu coumpàgnou ?',
56
57        // O
58        'ok' => 'OK',
59        'ok_bien' => 'Ben !',
60        'ok_jai_compris' => 'Ai capich !',
61        'ok_merci' => 'Mercì',
62        'ok_parfait' => 'Perfet !',
63
64        // R
65        'reinitialisation' => 'Reinicialisacioun',
66        'reinitialisation_ok' => 'La reinicialisacioun es facha.',
67        'reinitialiser' => 'Reinicialisà',
68        'reinitialiser_moi' => 'Ahì, basta aquelu qu’ai jà legit',
69        'reinitialiser_tous' => 'Ahì, quau sigue l’autour',
70
71        // T
72        'titre_compagnon' => 'Lou Coumpàgnou',
73        'titre_page_configurer_compagnon' => 'Counfigurà lou le Coumpàgnou'
74);
75
76?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.