source: spip-zone/_core_/plugins/grenier/lang/grenier_eo.php @ 101906

Last change on this file since 101906 was 101906, checked in by salvatore@…, 3 years ago

[Salvatore] grenier Export depuis http://trad.spip.net

La langue 'ay' devrait être supprimée car trop peu traduite (29.41 %)
La langue 'hac' devrait être supprimée car trop peu traduite (13.24 %)
La langue 'is' devrait être supprimée car trop peu traduite (7.35 %)

File size: 5.8 KB
Line 
1<?php
2// This is a SPIP language file  --  Ceci est un fichier langue de SPIP
3// extrait automatiquement de https://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=eo
4// ** ne pas modifier le fichier **
5
6if (!defined('_ECRIRE_INC_VERSION')) {
7        return;
8}
9
10$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
11
12        // B
13        'bouton_forum_petition' => 'FORUMO & PETSKRIBO', # MODIF
14        'bouton_radio_sauvegarde_compressee' => 'savkopio kompaktita en @fichier@', # MODIF
15        'bouton_radio_sauvegarde_non_compressee' => 'savkopio nekompaktita en @fichier@', # MODIF
16
17        // F
18        'forum_probleme_database' => 'Datenbazo-problemo, via mesaĝo ne estas registrita.', # MODIF
19
20        // I
21        'ical_lien_rss_breves' => 'Aboni retejajn fulm-informojn', # MODIF
22        'icone_creer_mot_cle_breve' => 'Krei novan ŝlosilvorton kaj ligi ĝin kun tiu ĉi fulminformo', # MODIF
23        'icone_forum_administrateur' => 'Forumo de la mastrumantoj', # MODIF
24        'icone_forum_suivi' => 'Supervido de la forumoj', # MODIF
25        'icone_publier_breve' => 'Publikigi tiun fulm-informon', # MODIF
26        'icone_refuser_breve' => 'Rifuzi tiun fulm-informon', # MODIF
27        'info_base_restauration' => 'La datenbazo estas restaŭriĝanta.', # MODIF
28        'info_breves_03' => 'fulm-informoj', # MODIF
29        'info_breves_liees_mot' => 'La fulm-informoj ligitaj kun tiu ŝlosilvorto', # MODIF
30        'info_breves_touvees' => 'Trovitaj fulm-informoj', # MODIF
31        'info_breves_touvees_dans_texte' => 'Trovitaj fulm-informoj (en la teksto)', # MODIF
32        'info_echange_message' => 'SPIP ebligas interŝanĝon de mesaĝoj kaj la starigon de privataj diskutforumoj
33 inter la partoprenantoj de la retejo. Vi povas aktivigi aŭ
34 malaktivigi tiun funkcion.', # MODIF
35        'info_erreur_restauration' => 'Restaŭro-eraro : neekzistanta dosiero.', # MODIF
36        'info_forum_administrateur' => 'forumo de la mastrumantoj', # MODIF
37        'info_forum_interne' => 'interna forumo', # MODIF
38        'info_forum_ouvert' => 'En la privata spaco de la retejo, forumo estas malfermita al ĉiuj
39  registritaj redaktantoj. Vi povas, ĉi-sube, aktivigi
40  plian forumon, rezervitan nur al mastrumantoj.', # MODIF
41        'info_gauche_suivi_forum' => 'La paĝo pri <i>superkontrolo de la forumoj</i> estas mastrumilo de via retejo (kaj ne diskutejo aŭ redaktejo). Ĝi afiŝas ĉiujn kontribuaĵojn de la publika forumo pri tiu artikolo, kaj ebligas al vi mastrumi tiujn kontribuaĵojn.', # MODIF
42        'info_modifier_breve' => 'Modifi la fulm-informon :', # MODIF
43        'info_nombre_breves' => '@nb_breves@ fulm-informoj,', # MODIF
44        'info_option_ne_pas_faire_suivre' => 'Ne plusendi la mesaĝojn de la forumoj', # MODIF
45        'info_restauration_sauvegarde_insert' => 'Enigo de @archive@ en la datumbazon',
46        'info_sauvegarde_articles' => 'Konservi la artikolojn',
47        'info_sauvegarde_articles_sites_ref' => 'Konservi la artikolojn de la referencigitaj retejoj',
48        'info_sauvegarde_auteurs' => 'Konservi la aŭtorojn',
49        'info_sauvegarde_breves' => 'Konservi la fulm-informojn',
50        'info_sauvegarde_documents' => 'Konservi la dokumentojn',
51        'info_sauvegarde_echouee' => 'Se la konservo malsukcesis (« Maximum execution time exceeded »),',
52        'info_sauvegarde_forums' => 'Konservi la forumojn',
53        'info_sauvegarde_groupe_mots' => 'Konservi la vortogrupojn',
54        'info_sauvegarde_messages' => 'Konservi la mesaĝojn',
55        'info_sauvegarde_mots_cles' => 'Konservi la ŝlosilvortojn',
56        'info_sauvegarde_petitions' => 'Savkopii la petskribojn',
57        'info_sauvegarde_refers' => 'Savkopii referencojn',
58        'info_sauvegarde_reussi_01' => 'Savkopio sukcesis.',
59        'info_sauvegarde_rubrique_reussi' => 'La tabeloj de la rubriko @titre@ estis savkopiitaj en @archive@. Vi povas',
60        'info_sauvegarde_rubriques' => 'Konservi la rubrikojn',
61        'info_sauvegarde_signatures' => 'Konservi la subskribojn de petskriboj',
62        'info_sauvegarde_sites_references' => 'Konservi la referencigitajn retejojn',
63        'info_sauvegarde_type_documents' => 'Konservi la dokumentotipojn',
64        'info_sauvegarde_visites' => 'Konservi la vizitojn',
65        'info_une_breve' => 'fulm-informo,',
66        'item_mots_cles_association_breves' => 'al fulm-informoj',
67        'item_nouvelle_breve' => 'Nova fulm-informo',
68
69        // L
70        'lien_forum_public' => 'Mastrumi la publikan forumon de tiu ĉi artikolo',
71        'lien_reponse_breve' => 'Respondo al la fulm-informo',
72
73        // S
74        'sauvegarde_fusionner' => 'Kunfandi la nunan bazon kaj la savkopion',
75        'sauvegarde_url_origine' => 'Eventuale, la retadreso de la origina retejo :',
76
77        // T
78        'texte_admin_tech_03' => 'Vi povas elekti konservi la dosieron laŭ densigita formo, por
79 rapidigi ties ŝuton hejmen aŭ al konservo-servilo, kaj por ŝpari diskospacon.',
80        'texte_sauvegarde_compressee' => 'La savkopio estos farita en la nedensigita dosiero @fichier@.',
81        'titre_nouvelle_breve' => 'Nova fulm-informo',
82        'titre_page_breves_edit' => 'Modifi la fulm-informon : « @titre@ »',
83        'titre_page_forum' => 'Forumo de la mastrumantoj',
84        'titre_page_forum_envoi' => 'Sendi mesaĝon',
85        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forumaj mesaĝoj',
86
87        // U
88        'utf8_convert_attendez' => 'Atendu kelkajn momentojn kaj refreŝigu tiun paĝon.',
89        'utf8_convert_avertissement' => 'Vi estas konvertonta la enhavon de via datenbazo (artikoloj, fulm-informoj, ktp...) kun la litertiparo <b>@orig@</b> al la litertiparo <b>@charset@</b>.',
90        'utf8_convert_backup' => 'Antaŭe, ne forgesu fari kompletan savkopion de via retejo. Vi devos ankaŭ kontroli, ke viaj skeletoj kaj lingvaj dosieroj kungruas kun @charset@.',
91        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Via retejo jam estas je @charset@, estas senutile konverti ĝin...',
92        'utf8_convert_termine' => 'Finite !',
93        'utf8_convert_timeout' => '<b>Grava :</b> kaze de servila <i>eltempiĝo</i> bonvolu freŝigi la paĝon ĝis kiam ĝi indikos « finite ».',
94        'utf8_convert_verifier' => 'Vi devas nun malplenigi la staplon, kaj kontroli ke ĉio bonas ĉe la publikaj paĝoj de la retejo. Kaze de grava problemo, savkopio de viaj datenoj estas farita (je la SQL-formato) en la dosierujo @rep@.',
95        'utf8_convertir_votre_site' => 'Konverti vian retejon en utf-8'
96);
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.