source: spip-zone/_core_/plugins/petitions/lang/petitions_oc_lnc.php

Last change on this file was 101919, checked in by salvatore@…, 2 years ago

[Salvatore] petitions Export depuis http://trad.spip.net

La langue 'ay' devrait être supprimée car trop peu traduite (29.85 %)
La langue 'bg' devrait être supprimée car trop peu traduite (31.34 %)
La langue 'bs' devrait être supprimée car trop peu traduite (32.84 %)
La langue 'cpf' devrait être supprimée car trop peu traduite (32.84 %)
La langue 'cpf_hat' devrait être supprimée car trop peu traduite (31.34 %)
La langue 'cs' devrait être supprimée car trop peu traduite (31.34 %)
La langue 'da' devrait être supprimée car trop peu traduite (31.34 %)
La langue 'el' devrait être supprimée car trop peu traduite (31.34 %)
La langue 'en_hx' devrait être supprimée car trop peu traduite (31.34 %)
La langue 'es_co' devrait être supprimée car trop peu traduite (20.90 %)
La langue 'fi' devrait être supprimée car trop peu traduite (19.40 %)
La langue 'fon' devrait être supprimée car trop peu traduite (29.85 %)
La langue 'hac' devrait être supprimée car trop peu traduite (32.84 %)
La langue 'he' devrait être supprimée car trop peu traduite (34.33 %)
La langue 'hr' devrait être supprimée car trop peu traduite (25.37 %)
La langue 'id' devrait être supprimée car trop peu traduite (31.34 %)
La langue 'is' devrait être supprimée car trop peu traduite (1.49 %)
La langue 'ja' devrait être supprimée car trop peu traduite (31.34 %)
La langue 'lt' devrait être supprimée car trop peu traduite (16.42 %)
La langue 'my' devrait être supprimée car trop peu traduite (32.84 %)
La langue 'nap' devrait être supprimée car trop peu traduite (26.87 %)
La langue 'nb' devrait être supprimée car trop peu traduite (34.33 %)
La langue 'ne' devrait être supprimée car trop peu traduite (26.87 %)
La langue 'oc_auv' devrait être supprimée car trop peu traduite (31.34 %)
La langue 'oc_gsc' devrait être supprimée car trop peu traduite (31.34 %)
La langue 'oc_lms' devrait être supprimée car trop peu traduite (31.34 %)
La langue 'oc_ni_la' devrait être supprimée car trop peu traduite (32.84 %)
La langue 'oc_prv' devrait être supprimée car trop peu traduite (31.34 %)
La langue 'oc_va' devrait être supprimée car trop peu traduite (31.34 %)
La langue 'roa' devrait être supprimée car trop peu traduite (20.90 %)
La langue 'sq' devrait être supprimée car trop peu traduite (22.39 %)
La langue 'wo' devrait être supprimée car trop peu traduite (20.90 %)
La langue 'zh' devrait être supprimée car trop peu traduite (31.34 %)

File size: 2.3 KB
Line 
1<?php
2// This is a SPIP language file  --  Ceci est un fichier langue de SPIP
3// extrait automatiquement de https://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_lnc
4// ** ne pas modifier le fichier **
5
6if (!defined('_ECRIRE_INC_VERSION')) {
7        return;
8}
9
10$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
11
12        // B
13        'bouton_radio_activer_petition' => 'Activar la peticion',
14        'bouton_radio_pas_petition' => 'Pas cap de peticion',
15        'bouton_radio_petition_activee' => 'Peticion activada',
16        'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Suprimir la peticion',
17
18        // F
19        'form_pet_adresse_site' => 'Adreiça de vòstre sit', # MODIF
20        'form_pet_aucune_signature' => 'Cap de signatura correspond pas a aquel còde...', # MODIF
21        'form_pet_confirmation' => 'Volgatz confirmar vòstra signatura :',
22        'form_pet_deja_signe' => 'Avètz ja signat aquel tèxt.',
23        'form_pet_envoi_mail_confirmation' => 'Ara recebretz un e-mail de confirmacion. Per validar vòstra signatura, cal vesitar l’adreiça web mençonada per aqueste corrièr.', # MODIF
24        'form_pet_mail_confirmation' => 'Bonjorn,
25
26avètz demandat de signar la peticion:
27@titre@.
28
29Avètz fornidas las informacions seguentas:
30    Nom: @nom_email@
31    Sit: @nom_site@ - @url_site@
32    @message@
33
34
35IMPORTANT...
36Per validar vòstra signatura, basta de vos connectar a
37 l’adreiça çai sota (senon s’escamparà
38vòstra demanda):
39    @url@
40
41
42Mercés per vòstra participacion
43',
44        'form_pet_nom_site2' => 'Nom de vòstre sit Web', # MODIF
45        'form_pet_probleme_liens' => 'Volgatz tornar prene vòstre messatge en supprimir los ligams ipertèxt.',
46        'form_pet_probleme_technique' => 'Problèma tecnic, las signaturas son temporàriament arrestadas.',
47        'form_pet_signature_validee' => 'Vòstra signatura es validada. Mercés!',
48        'form_pet_site_deja_enregistre' => 'Ja aquel sit es registrat',
49        'form_pet_url_invalide' => 'L’URL qu’avètz indicada es pas valida.',
50        'form_pet_votre_email' => 'Vòstra adreiça e-mail',
51        'form_pet_votre_nom' => 'Vòstre nom o pseudonim', # MODIF
52        'form_pet_votre_site' => 'Se tenètz un sit, o podètz marcar çai sota',
53
54        // I
55        'info_adresse_email' => 'ADREIÇA E-MAIL :',
56        'info_signature_supprimee' => 'Signatura suprimida',
57        'info_signature_supprimee_erreur' => 'Error : aquel còde de suppression correspond pas a a cap de signatura', # MODIF
58        'info_site_web' => 'SIT WEB:',
59
60        // L
61        'lien_reponse_article' => 'Responsa a l’article'
62);
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.