source: spip-zone/_plugins_/_test_/spip-listes/spip-listes_1_9_3/lang/spiplistes_es.php @ 20283

Last change on this file since 20283 was 20283, checked in by paladin@…, 12 years ago

Correction message de pied de courrier, ajout (la traduction brutale html -> text pas toujours très compréhensible)
+ un tout petit patron exemple pour envoyer un article bien précis

File size: 23.1 KB
Line 
1<?php
2
3// Este es un archivo para SPIP -- This is a SPIP module file  --  Ceci est un fichier module de SPIP
4
5$GLOBALS['i18n_spiplistes_es'] = array(
6
7//_
8'_aide' => 'SPIP-Listes te permite enviar boletines informativos autom&aacute;ticos y mensajes colectivos a las personas inscritas. Puedes utilizar una plantilla, escribir un mensaje o prepararlo en HTML.
9<br><br> Las personas inscritas pueden modificar sus opciones en l&iacute;nea: darse de baja, boletines informativos que les interesan y formato en el que quieren recibir sus mensajes (HTML/texto).
10<br><br>Los mensajes ser&aacute;n traducidos autom&aacute;ticamente al formato texto para las personas que lo soliciten o que tengan configurada su recepci&oacute;n de correos en modo texto.<br><br><b>Nota:</b><br>El env&iacute;o de mensajes puede tardar unos minutos: los env&iacute;os salen cuando se visita la parte p&uacute;blica de la web. Puedes forzar ese env&iacute;o cliqueando en el enlace "Seguimiento de env&iacute;os".',
11
12// A
13'abo_1_lettre' => '<b>Recibir boletines y correos con las novedades del sitio </b>',
14'abonnement_0' => 'Inscripci&oacute;n',
15'abonnement' => 'Inscripci&oacute;n',
16'abonnement_mod'=>'Modificar tu inscripci&oacute;n',
17'abonnement_bouton'=>'Modificar',
18'abonnement_cdt'=>'<a href=\'http://bloog.net\'>SPIP-Listes</a>' ,
19'abonnement_change_format'=>'Puedes cambiar las boletines informativos y el formato en el que recibes las novedades y los mensajes, o darte de baja. ',
20'abonnement_mail_text'=>'Para modificar tu inscripci&oacute;n, cliquea en este enlace',
21'abonnement_modifie'=>'Los cambios se han guardado',
22'abonnement_nouveau_format'=>'Tu nuevo formato para recibir nuestras novedades e informaciones: ',
23'abonnement_titre_mail'=>'Modificar tu inscripci&oacute;n',
24'abonnement_texte_mail'=>'Escribe la direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico con la que est&aacute;s inscrito(a).
25Te enviaremos un correo electr&oacute;nico con el enlace a la p&aacute;gina en la que podr&aacute;s hacer los cambios.',
26'abonnement_mail_passcookie'=>'(este es un mensaje autom&aacute;tico)
27
28Hola. En el siguiente enlace:
29
30@adresse_site@/spip.php?page=abonnement&d=@cookie@
31
32podr&aacute;s cambiar el formato de recepci&oacute;n de los mensajes y novedades de
33"@nom_site_spip@" (@adresse_site@) o darte de baja.
34
35Un saludo
36 
37    ',
38
39'abonner' => 'inscribirse',
40'abonnement_modifie'=>'Las modificaciones se han realizado',
41'abonnement_nouveau_format'=>'Tu formato para recibir emails a partir de ahora: ',
42'abonnement_titre_mail'=>'Modificar tus datos de inscripci&oacute;n',
43'abonnement_texte_mail'=>'Indica l\'adresse la direcci&oacute;n de email con la que estabas inscrit@.
44Recibir&aacute;s un email para acceder a la p&aacute;gina de modificaci&oacute;n de tus datos de inscripci&oacute;n.',
45'abonnes_liste_int' => '<br />Inscripciones en boletines internos: ',
46'abonnes_liste_pub' => '<p>Inscripciones en boletines p&uacute;blicos: ',
47'actualiser' => 'Actualizar esta p&aacute;gina',
48'a_destination' => 'enviar a ',
49'adresse' => 'Direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico para responder al mensaje (por defecto, la direcci&oacute;n del/la webmestre/webmistress ser&aacute; utilizada como direcci&oacute;n de respuesta) :',
50'adresse_envoi' => 'Remitente por defecto',
51'adresses_importees' => 'Direcciones importantes',
52'adresse_smtp' => 'direcci&oacute;n email del <i>sender</i> SMTP',
53'aff_redac' => 'Mensajes en curso de redacci&oacute;n',
54'aff_encours' => 'Mensajes a enviar',
55'aff_envoye' => 'Mensajes enviados "manualmente"',
56'aff_lettre_auto' => 'Boletines informativos enviados de forma programada',
57'aff_redac' => 'Mensajes en curso de redacci&oacute;n',
58'alerte_edit' => 'Atenci&oacute;n: este mensaje puede ser modificado por l@s administradore(a)s y lo recibir&aacute;n todas las personas inscritas para recibir el bolet&iacute;n informativo (puedes seleccionarla en el siguiente paso).<br />No utilices los mensajes colectivos nada m&aacute;s que para acontecimientos importantes de la vida del sitio.',
59'alerte_modif' => '<b>Despu&eacute;s de \'visualizar el mensaje\',<br />podr&aacute;s modificar su contenido</b>',
60'annuler_envoi' => 'Cancelar el env&iacute;o',
61'article_entier' => 'Leer el art&iacute;culo entero',
62
63// B
64
65'bouton_listes' => 'Boletines de informaci&oacute;n',
66'bouton_modifier' => 'Modificar este mensaje',
67
68//C
69'calcul_patron' => 'Calcular la versi&oacute;n texto con la plantilla',
70'calcul_html' => 'Calcular desde la versi&oacute;n HTML del mensaje',
71'Cette_liste_est' => 'Bolet&iacute;n informativo ',
72'charger_le_patron' => 'Visualizar el mensaje',
73'charger_patron' => 'Elegir una plantilla',
74'choix_defini' => 'Nada seleccionado.\n',
75'Configuration' => 'Configuraci&oacute;n',
76'courriers' => 'Mensajes',
77
78//D
79'dans_jours' => 'en',
80'definir_squel' => 'Elegir la plantilla y el formato a previsualizar',
81'definir_squel_choix' => 'Al redactar un nuevo mensaje, SPIP-Listes te permite seleccionar una plantilla. Cliqueadno en el bot&oacute;n, ver&aacute;s el contenido del mensaje en \'una de las plantillas del directorio <b>/patrons</b> (situado en la ra&iacute;z de tu sitio Spip). <p><b>Puedes personalizar estas plantillas a tu gusto.</b></p> <UL><li>Las plantillas pueden hacerse con HTML cl&aacute;sico</li>
82<li>La plantilla tambi&eacute;n puede contener bucles SPIP</li>
83<li>Despu&eacute;s de preparar el mensaje, puedes volver a editarlo antes de enviarlo (para modificar su contenido)</li>
84</ul><p>La funci&oacute;n "elegir una plantilla" permite utilizar plantillas HTML personalizadas pata tus mensajes o crear boletines de informaci&oacute;n tem&aacute;ticos ya que el contenido lo pueden gestionar los bucles de SPIP.</p><p>Atenci&oacuten: ce squelette ne doit pas contenir de balises body, head ou html mais juste du code HTML ou des boucles Spip.</p>',
85'definir_squel_texte' => 'Si dispones de acceso por FTP, puedes a&ntilde;adir esqueletos SPIP (u otras plantillas) en el directorio /patrons (en la ra&iacute;z de vuestro sitio Spip).',
86'dernier_envoi'=>'&Uacute;ltimo env&iacute;o hace',
87'devenir_redac'=>'Ser redactor(a) de este sitio',
88'devenir_abonne'=>'Bolet&iacute;n de inscripci&oacute;n',
89'desabonnement'=>'No recibir novedades del sitio por email' ,
90'desabonnement_valid'=>'La siguiente direcci&oacuten no est&aacute; inscrita para recibir nuestras novedades e informaciones' ,
91'pass_recevoir_mail'=>'Hemos enviado un correo electr&oacute;nico para que puedas cambiar tu inscripci&oacute;n.',
92'desabonnement_confirm'=>'Vas a darte de baja para recibir las novedades de este sitio',
93'date_depuis'=>'desde @delai@', //FIX ME
94'discussion_intro' => 'Hola, <br />Estos son los comentarios del sitio',
95
96//E
97'email' => 'Mensaje',
98'email_envoi' => 'Env&iacute;o de emails',
99'envoi' => 'Env&iacute;o:',
100'envoi_charset' => 'Charset del env&iacute;o',
101'envoi_date' => 'Fecha del env&iacute;o: ',
102'envoi_debut' => 'Comienzo del env&iacute;o: ',
103'envoi_fin' => 'Fin del env&iacute;o: ',
104'envoi_nouv' => 'Env&iacute;o de novedades',
105'envoi_patron' => 'Env&iacute;o de la plantilla',
106'envoi_program' => 'Env&iacute;o programado',
107'envoi_smtp' => 'Lors d\'un envoi via la m&eacute;thode SMTP ce champ d&eacute;finit l\'adresse de l\'envoyeur.',
108'envoi_texte' => 'Si has terminado tu mensaje, puedes enviarlo ya con una de estas dos opciones:',
109'erreur_envoi' => 'N&uacute;mero de env&iacute;os fallados: ',
110'erreur_install' => '<h3>error: spip-listes est&aacute; mal instalado!</h3>',
111'erreur_install2' => '<p>Comprobar los pasos de la instalaci&oacute;n, sobre todo si has renombrado bien <i>mes_options.txt</i> como <i>mes_options.php</i>.</p>',
112'exporter' => 'Exportar las inscripciones del bolet&iacute;n informativo',
113
114//F
115'faq' => 'FAQ',
116'forum' => 'Foro',
117'ferme' => 'Este foro est&aacute; cerrado',
118'form_forum_identifiants' => 'Confirmaci&oacute;n',
119'form_forum_identifiant_confirm'=>'Tu inscripci&oacute;n est&aacute; guardada, recibir&aacute;s un mensaje de confirmaci&oacute;n.',
120'forum' => 'Foro',
121'ferme' => 'Este foro est&aacute; cerrado',
122'form_forum_identifiants' => 'Confirmaci&0acute;n',
123'format' => 'Formato',
124'format2' => 'Formato:',
125'format_html' => 'Formato html: ',
126'format_texte' => 'Formato texto: ',
127
128//H
129'Historique_des_envois' => 'Env&iacute;os',
130
131//I
132'info_auto' => 'SPIP-Listes para SPIP puede enviar peri&oacute;dicamente a l@s inscrit@s, la \'informaci&oacute;n de las &uacute;ltimas novedades del sitio (art&iacute;culos, breves, mensajes en los foros, sitios sindicados,... recientemente publicados).',
133'info_heberg' => 'En algunos servidores est&aacute; desactivado el \'env&iacute;o autom&aacute;tico de mensajes. En ese caso, las siguientes opciones de SPIP-Listes para SPIP no funcionar&aacute;n',
134'info_nouv' => 'Tienes activado el env&iacute;o de novedades',
135'info_nouv_texte' => 'Pr&oacute;simo env&iacute;o de novedades en @proch@ d&iacute;as',
136'inscription_mail_forum' => 'Estos son tus identificadores para conectarte a @nom_site_spip@ (@adresse_site@)',
137'inscription_mail_redac' => 'Estos son tus identificadores para conectarte a @nom_site_spip@ (@adresse_site@) et l\'interface de rédaction (@adresse_site@/ecrire)',
138'inscription_visiteurs' => 'Inscripci&oacute;n s&oacute;lo como visitante',
139'inscription_redacteurs' =>'Inscripci&oacute;n como redactor(a)',
140'import_export' => 'Importar / Exportar',
141
142//J
143'jours' => 'd&iacute;a(s)',
144
145//L
146'langue' => '<strong>Idioma: </strong>&nbsp;',
147'lettre_d_information' => 'Mensaje informativo',
148'lieu' => 'Localizaci&oacute;n',
149'lire' => 'Leer',
150'listes_de_diffusion_' => 'Boletines de informaci&oacute;n',
151'login' => 'Conexi&oacute;n',
152'logout' => 'Desconexi&oacute;n',
153'log' => 'Logs',
154'lot_suivant' => 'Enviar siguiente lote',
155'liste_numero' => 'BOLET&Iacute;N N&Uacute;MERO:',
156
157//M
158'mail_format' => 'Est&aacute;s inscrit@ para recibir los novedades de @nom_site_spip@ en formato',
159'mail_non' => 'No est&aacute;s inscrit@ para recibir las novedades de @nom_site_spip@',
160'membres_avec_messages_connecte' => 'Tienes @nombres@ nuevo(s) mensaje(s)',
161'membres_groupes' => 'Grupos de usuari@s',
162'membres_liste' => 'Inscripciones',
163'membres_messages_deconnecte' => 'Con&eacute;ctate para verificar los mensajes privados',
164'membres_profil' => 'Perfil',
165'membres_sans_messages_connecte' => 'No hay nuevos mensajes',
166'message' => 'Mensaje: ',
167'message_arch' => 'Mensaje guardado','message_date' => 'Enviarlo ',
168'messages_auto' => 'Mensajes autom&aacute;ticos',
169'messages_auto_texte' => '<p>Por defecto la plantilla \'nouveautes.html\' permite \'enviar autom&aacute;ticamente la lista de los art&iacute;culos y breves publicados en el sitio desde el &uacute;ltimo env&iacute;o. </p><p>puedes personalizar el mensaje incluyendo una \'direcci&oacute;n, \'un logo o \'una imagen de fondo para los t&iacute;tulos de las secciones editando el archivo <b>"nouveautes.html"</b> (situado en el directorio \'/patrons\' en la ra&iacute;z de tu sitio Spip).</p>',
170'message_redac' => 'En curso de redacci&oacute;n y pendiente de ser enviado',
171'message_sujet' => 'T&iacute;tulo',
172'message_type' => 'Correo electr&oacute;nico',
173'messages_auto_envoye' => 'Novedades enviadas',
174'message_en_cours' => 'Mensaje para enviar',
175'messages' => 'Mensajes',
176'Messages_automatiques' => 'Programaci&oacute;n de env&iacute;os de boletines informativos',
177'messages_derniers' => '&uacute;ltimos mensajes',
178'messages_forum_clos' => 'Foro desactivado',
179'messages_non_lus_grand' => 'No hay mensajes nuevos',
180'messages_nouveaux' => 'Nuevos mensajes',
181'messages_pas_nouveaux' => 'No hay mensajes nuevos',
182'messages_repondre' => 'Responder',
183'messages_voir_dernier' => 'Ver el &uacute;ltimo mensaje',
184'methode_envoi' => 'Sistema de env&iacute;o',
185'mettre_a_jour' => '<h3>Acutalizar SPIP-listes</h3>',
186'moderateurs' => 'Moderadora(e)(s)',
187'modifier' => 'Cambiar',
188'mis_a_jour' => 'Actualizado',
189
190//N
191'nb_abonnes_plur' => ' inscripciones',
192'nb_abonnes_sing' => ' inscripxi&oacute;n',
193'nbre_abonnes' => 'N&uacute;mero de inscripciones: ',
194'nom' => 'Nombre de usuari@',
195'nombre_lot' => 'N&uacute;mero de env&iacute;os por lote',
196'Nouveau_courrier' => 'Nuevo mensaje',
197'nouveaute_intro' => 'Hola, <br />Estas son las novedades publicadas en',
198'nouveaux_messages' => 'Nuevos mensajes',
199'Nouveau_courrier' => 'Nuevo mensaje',
200'Nouvelle_liste_de_diffusion' => 'Nuevo bolet&iacute;n',
201'numero' => 'N&nbsp;',
202
203//P
204'par_date' => 'Por fecha de inscripci&oacute;n',
205'Patrons' => 'Plantillas',
206'patron_disponibles' => 'Plantillas disponibles',
207'pas_sur' => '<p>Si tienes dudas, elige la funci&oacute;n mail de PHP.</p>',
208'photos' => 'Im&aacute;genes',
209'php_mail' => 'Utilizar la funci&oacute;n mail() de PHP',
210'poster' => 'Env&iacute;ar un mensaje',
211'prochain_envoi_prevu' => 'Pr&oacute;ximo env&iacute;o hoy',
212'plein_ecran' => '(Pantalla completa)',
213'publie' => 'Publicado el',
214
215//R
216'recherche' => 'Buscar',
217'regulariser' => 'regularizar las inscripciones en los boletines...<br />',
218'revenir_haut' => 'Ir al principio de la p&aacute;gina',
219'reponse' => 'Respuesta al mensaje',
220'reponse_plur' => 'respuestas',
221'reponse_sing' => 'respuesta',
222'retour' => 'Direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico del bolet&iacute;n (para las respuestas)',
223
224//S
225'smtp' => 'Utilizar SMTP',
226'spip_ident' => 'Necesitas una identificaci&oacute;n',
227'smtp_hote' => 'Servidor',
228'smtp_port' => 'Puerto',
229'spip_listes' => 'Spip-listes',
230'suivi' => 'Seguimiento de inscripciones',
231'Suivi_des_abonnements' => 'Inscripciones',
232'sujet_nouveau' => 'Nuevo mensaje',
233'sujet_auteur' => 'Autor(a)',
234'sujet_courrier' => '<b>T&iacute;tulo del mensaje</b> [obligatorio]<br />',
235'sujet_courrier_auto' => 'T&iacute;tulo del mensaje autom&aacute;tico: ',
236'sujet_visites' => 'Visitas',
237'sujets' => 'Temas',
238'sujets_aucun' => 'Por ahora no hay mensajes en este foro',
239'site' => 'Sitio web',
240'sujet_clos_titre' => 'Tema cerrado',
241'sujet_clos_texte' => 'Este tema est&aacute; cerrado, no puedes env&iacute;ar mensajes.',
242'sur_liste' => 'Con el bolet&iacute;n',
243 
244 //T
245'texte_boite_en_cours' => 'SPIP-Listes tiene mensajes para enviar. <p> Puedes forzar su env&iacute;o entrando en "Revisar tareas pendientes".</p> <p>Este recuadro desaparecer&aacute; cuando acabe el env&iacute;o.</p>',
246'texte_courrier' => '<b>Texto del mensaje</b> (HTML autorizado)',
247'texte_contenu_pied' => '<br />(Texto a&ntilde;adido al pie de los emails al enviarlos)<br />',
248'texte_lettre_information' => 'Informaci&oacute;n de ',
249'texte_pied' => '<p><b>Texto de pie de p&aacute;gina</b>',
250'Tous_les' => 'cada',
251
252//V
253'version_html' => '<b>Versi&oacute;n HTML</b>',
254'version_texte' => '<b>Versi&oacute;n texto</b>',
255'voir' => 'vista previa',
256'vous_pouvez_egalement' => 'Cliquea',
257'vous_inscrire_auteur' => 'aqu&iacute; si quieres inscribirte como redactor(a)',
258'voir_discussion' => 'Ver el los comentarios',
259
260// ====================== spip_listes.php3 ======================
261
262'abon' => 'INSCRIPCIONES',
263'abon_ajouter' => 'A&Ntilde;ADIR INSCRIPCIONES &nbsp; ',
264'abonees' => 'Todas las inscripciones',
265'abonne_listes' => 'Este contacto est&aacute; inscrito/a en los siguientes boletines',
266'abonne_aucune_liste' => 'Inscripciones del sitio sin bolet&iacute;n',
267'abonnement_simple' => '<b>Inscripci&oacute;n simple: </b><br><i>Las personas inscritas s&oacute;lo recibir&aacute;n un mensaje de confirmaci&oacute;n</i>',
268'abonnement_code_acces' => '<b>Inscripci&oacute;n con identificadores (datos de acceso a la parte privada): </b><br><i>Las personas inscritas recibir&aacute;n un login y una contrase&ntilde;a que les permitir&aacute; acceder a la parte privada del sitio. </i>',
269'abonnement_newsletter' => '<b>Inscripci&oacute;n en los boletines</b>',
270'acces_a_la_page' => 'No tienes acceso a est&aacute; p&aacute;gina.',
271'adresse_deja_inclus' => 'Est&aacute; direcci&oacute;n de correo ya est&aacute; inscrita',
272'autorisation_inscription' => 'La bloOgletter vient d\'activer l\'autorisation de s\'inscrire aux visiteurs du site',
273
274
275'choisir' => 'Seleccionar',
276'Choisir_cette_liste' => 'Enviarlo a este grupo',
277'confirme_envoi' => 'Para confirmar el env&iacute;o ve hasta el final.',
278
279'date_act' => 'Datos actualizados',
280'date_ref' => 'Fecha de referencia',
281'desabo' => 'baja',
282'desabonnes' => 'Sin inscripci&oacute;n',
283'desole' => 'Desolado/a',
284'destinataire' => 'destinatari@',
285'destinataires' => 'Destinatari@s',
286
287'efface' => 'ha sido borrado/a de la base de datos\"',
288'efface_base' => 'Ha sido borrado/a de los boletines informativos y de la base de datos',
289'email_adresse' => 'Direcci&oacute;n de prueba',
290'email_collec' => 'Mensaje colectivo',
291'email_test' => 'Env&iacute;ar un correo de prueba',
292'email_test_liste' => 'Enviarlo a un bolet&iacute;n',
293'email_tester' => 'Enviarlo a esta direcci&oacute;n',
294'env_maint' => 'Enviar ahora',
295'env_esquel' => 'Env&iacute;o programado con la plantilla ',
296'envoyer' => 'enviar el correo',
297'envoyer_a' => 'Enviar a',
298'erreur' => 'Error',
299'erreur_import' => 'El archivo de importaci&oacute;n tiene un error en la l&iacute;nea ',
300
301'format_date' => 'd-m-Y',
302
303'html' => 'HTML',
304
305'importer' => 'Importar inscripciones',
306'importer_fichier' => 'Importar un archivo',
307'importer_fichier_txt' => '<p><b>Las inscripciones a importar deben estar en un fichero de texto que s&oacute;lo tenga una direcci&oacute;n por l&iacute;nea</b></p>',
308'importer_preciser' => '<p>Selecciona los boletines informativos y el formato para las nuevas inscripciones</p>',
309'inconnu' => 'no est&aacute; inscrit@ en el bolet&iacute;n',
310
311'liste_diff_publiques' => 'Boletines p&uacute;blicos<br><i>En la parte p&uacute;blica del sitio se propone la inscripci&oacute;n a estos boletines.</i>',
312'liste_sans_titre' => 'Bolet&iacute;n sin t&iacute;tulo',
313'listes_internes' => 'Boletines informativos internos<br /><i>Al enviar un mensaje, estos boletines son propuestos entre los posibles destinatarios</i>',
314'listes_poubelle' => 'Boletines en la papelera',
315'lock' => 'Bloqueo activo: ',
316
317'mail_a_envoyer' => 'N&uacute;mero de correos a enviar: ',
318'mail_tache_courante' => 'Correos enviados en este lote: ',
319'messages_auto_envoye' => 'Env&iacute;os autom&aacute;ticos de los boletines ya realizado',
320'message_en_cours' => 'Mensaje NO enviado',
321'message_presque_envoye' =>'Mensaje preparado para ser enviado.',
322'mode_inscription' => 'Tipo de inscripci&oacute;n',
323'modif_envoi' => 'Puedes modificarlo o enviarlo con las opciones del final.',
324'modifier_liste' => 'Modificar las inscripciones de este bolet&iacute;n',
325
326'nb_abonnes' => 'En los boletines: ',
327'nb_inscrits' => 'En el sitio:  ',
328'nb_listes' => 'Entre todas los boletines: ',
329'Pas_de_courrier_auto_programme' => 'No hay env&iacute;os programados para este bolet&iacute;n.',
330'nouvelle_abonne' => 'La siguiente inscripci&oacute;n ha sido a&ntilde;adida al bolet&iacute;n',
331
332'pas_acces' => 'No tienes acceso permitido a esta p&aacute;gina.',
333'plus_abonne' => ' No est&aacute;s inscrit@ en este bolet&iacute;n ',
334'prochain_envoi_aujd' => 'Pr&oacute;ximo env&iacute;o hoy',
335'prochain_envoi_prevu' => 'Pr&oacute;ximo env&iacute;o',
336'prochain_envoi_prevu_dans' => 'P&oacute;ximo env&iacute;o en ',
337'prog_env' => 'Programar un env&iacute;o',
338'prog_env_non' => 'No programar el env&iacute;o',
339'program' => 'Programaci&oacute;n de env&iacute;os',
340
341'reinitialiser' => 'Actualizar',
342'remplir_tout' => 'Tous les champs doivent être remplis',
343'repartition' => 'Distribuci&oacute;n',
344'retour_link' => 'Volver',
345
346'Erreur_Adresse_email_inconnue' => 'La direcci&oacute;n de correo que has escrito no corresponde con ninguna inscripci&oacute;n, <br />No puede hacerse el env&iacute;o, int&eacute;ntalo otra vez<br /><br />',
347'squel' => 'Plantilla: &nbsp;',
348'statut_interne' => 'Interna',
349'statut_publique' => 'P&uacute;blica',
350'suivi_envois' => 'Revisar tareas pendientes',
351'supprime_contact' => 'Suprimir esta inscripci&oacute;n definitivamente',
352'supprime_contact_base' => 'Borrarlo definitivamente de la base de datos',
353
354'tableau_bord' => 'Cuadro resumen',
355'texte' => 'texto',
356'toutes' => 'Todas las inscripciones de este sitio',
357'txt_inscription' => 'Texto descriptivo del bolet&iacute;n informativo: ',
358'txt_abonnement' => '(Indica aqu&iacute; el texto para la inscripci&oacute;n en este bolet&iacute;n, se ver&aacute; en la zona p&uacute;blica si el bolet&iacute;n es p&uacute;blico)',
359
360'une_inscription' => 'Se ha encontrado una inscripci&oacute;n',
361
362'val_texte' => 'Texto',
363'version' => 'versi&oacute;n',
364'voir_historique' => 'Ver todos los env&iacute;os',
365
366
367// ====================== inscription-listes.php3 / abonnement.php3 ======================
368
369'abo_listes' => '<b>Boletines informativos para recibir las novedades de este sitio </b>',
370'acces_refuse' => 'No tienes acceso a este sitio',
371'confirmation_format' => ' en formato ',
372'confirmation_liste_unique_1' => 'Est&aacute;s inscrit@ para recibir los boletines informativos de este sitio',
373'confirmation_liste_unique_2' =>'Has seleccionado recibir el bolet&iacute;n informativo:',
374'confirmation_listes_multiples_1' => 'Est&aacute;s inscri@ en los boletines informativos de este sitio ',
375'confirmation_listes_multiples_2' => 'Has seleccionado recibir los mensajes de los siguientes boletines informativos:',
376
377'Erreur_Adresse_email_invalide' => 'Error, la direcci&oacute;n que has escrito no es v&aacute;lida',
378
379'infos_liste' => 'Informaci&oacute;n sobre este bolet&iacute;n informativo',
380
381
382// ====================== spip-meleuse.php3 ======================
383
384'contacts' => 'N&uacute;mero de inscripciones',
385'contacts_lot' => 'Env&iacute;os en este lote',
386'editeur' => 'Enviado por: ',
387'envoi_en_cours' => 'Realiz&aacute;ndose el env&iacute;o',
388'envoi_tous' => 'Env&iacute a todas las inscripciones del sitio',
389'envoi_listes' => 'Env&iacute;o a todas las inscripciones del bolet&iacute;n: ',
390'envoi_erreur' => 'Error : SPIP-listes no encuentra destinatari@ para este mensaje',
391'email_reponse' => 'Direcci&oacute;n de respuesta: ',
392'envoi_annule' => 'Env&iacute;o cancelado',
393'envoi_fini' => 'Env&iacute;os acabados',
394'erreur_destinataire' => 'Error de destinatari@: no enviado',
395'erreur_sans_destinataire' => 'Error: no hay destinatari@ para este mensaje',
396'erreur_mail' => 'Error: no se puede enviar el mensaje (comprueba si mail() de php est&aacute; disponible)',
397
398'forcer_lot' => 'Enviar el siguiente lote',
399
400'non_courrier' => 'No quedan correos por enviar',
401'non_html' => 'Puede que tu aplicaci&oacute;n para correo electr&oacute;nico no pueda mostrar la versi&oacute;n gr&aacute;fica (HTML) de este mensaje',
402
403'sans_adresse' => 'Correo no enviado -> No hay direcci&oacute;n de respuesta',
404
405
406
407// ====================== inc_import_patron.php3 ======================
408
409'confirmer' => 'Confirmar',
410
411'lettre_info' => 'Informaci&oacute;n de ',
412
413'patron_erreur' => 'Puede que tu mensaje tenga menos de diez car&aacute;cteres o por las opciones que tienes seleccionadas haya alg&uacute;n error en el contenido mensaje.',
414
415
416// ====================== listes.html ======================
417
418'abonees_titre' => 'Inscripciones',
419
420
421// ====================== inc-presentation.php3 ======================
422
423'listes_emails' => 'Boletines informativos<br />y mensajes colectivos',
424
425
426// ====================== mes-options.php3 ======================
427
428'bonjour' => 'Hola,',
429
430'inscription_response' => 'Est&aacute;s inscrit@ en el bolet&iacute;n informativo ',
431'inscription_responses' => 'Est&aacute;s inscrit@ en los boletines ',
432'inscription_liste' => 'Has seleccionado recibir los boletines informativos: ',
433'inscription_listes' => 'Has seleccionado recibir los boletines informativos: ',
434'inscription_format' => ' en formato ',
435
436'info_1_liste' => '1 bolet&iacute;n informativo',
437'info_liste_2' => 'boletines informativos',
438
439'options' => 'radio|brut|Formato:|Html,Texto,No recibir novedades|html,texte,non'
440
441);
442
443?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.