source: spip-zone/_plugins_/abonnements/trunk/lang/abonnement_es.php @ 90250

Last change on this file since 90250 was 90250, checked in by salvatore@…, 6 years ago

[Salvatore] abonnement Export depuis http://trad.spip.net

File size: 3.0 KB
Line 
1<?php
2// This is a SPIP language file  --  Ceci est un fichier langue de SPIP
3// extrait automatiquement de http://trad.spip.net/tradlang_module/abonnement?lang_cible=es
4// ** ne pas modifier le fichier **
5
6if (!defined('_ECRIRE_INC_VERSION')) return;
7
8$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
9
10        // A
11        'ajouter_lien_abonnement' => 'Añadir esta inscripción',
12
13        // C
14        'champ_date_debut_label' => 'Principio', # MODIF
15        'champ_date_fin_allonger_label' => 'Usted puede modificar la fecha de vencimiento', # MODIF
16        'champ_date_fin_label' => 'Vencimiento', # MODIF
17        'champ_id_abonnements_offre_label' => 'Oferta de iscripción',
18        'champ_id_auteur_label' => 'Usuario',
19
20        // E
21        'erreur_id_abonnements_offre' => 'Usted debe crear una inscripción para una oferta existente  ',
22
23        // I
24        'icone_creer_abonnement' => 'Crear  una inscripción',
25        'icone_modifier_abonnement' => 'Modificar esta inscripción',
26        'icone_renouveler_abonnement' => 'Renovar esta inscripción',
27        'info_1_abonnement' => 'Una inscripción',
28        'info_1_abonnement_actif' => 'Una inscripción activa',
29        'info_1_abonnement_inactif' => 'Una inscripción inactiva',
30        'info_abonnements_auteur' => 'Las inscripciones de este autor',
31        'info_aucun_abonnement' => 'Ninguna inscripción',
32        'info_aucun_abonnement_actif' => 'Ninguna inscripción activa',
33        'info_aucun_abonnement_inactif' => 'Ninguna inscripción inactiva',
34        'info_nb_abonnements' => '@nb@  inscripciones',
35        'info_nb_abonnements_actifs' => '@nb@  inscripciones activas',
36        'info_nb_abonnements_inactifs' => '@nb@ inscripciones inactivas',
37        'info_numero_abbr' => 'n°',
38        'info_numero_abbr_maj' => 'N°',
39
40        // J
41        'job_desactivation' => 'Desactivación de la inscripción @id@',
42
43        // N
44        'notification_echeance_corps' => '<p>Buenos días @nom@,</p>
45                <p>Usted recibe este correo porque usted está inscrito en el sitio @nom_site_spip@ con la oferta "@offre@".</p>
46                <p>Su inscripción  vence dentro de :
47<strong>@echeance@</strong>.<br/>
48                Le invitamos a renovarla antes de que expire.</p>
49                <p>Gracias por su confianza, y no dude en contactarnos para cualquier información complementaria.</p>',
50        'notification_echeance_sujet_jours' => 'Su inscripción se termina dentro de  @duree@ jour(s) !',
51        'notification_echeance_sujet_mois' => 'Su inscripción se termina dentro de @duree@ mois !',
52
53        // R
54        'retirer_lien_abonnement' => 'Retirar esta inscripción',
55        'retirer_tous_liens_abonnements' => 'Retirar  todas las inscripciones',
56
57        // S
58        'statut_actif' => 'activa',
59        'statut_inactif' => 'desactivada',
60
61        // T
62        'texte_ajouter_abonnement' => 'Añadir una inscripción',
63        'texte_changer_statut_abonnement' => 'Esta inscripción es :',
64        'texte_creer_associer_abonnement' => 'Crear et asociar una inscripción',
65        'titre_abonnement' => 'Inscripción',
66        'titre_abonnements' => 'inscripciones',
67        'titre_abonnements_rubrique' => 'Inscripciones de la rúbrica',
68        'titre_abonnements_suivre' => 'Seguir las inscripciones',
69        'titre_langue_abonnement' => 'Lengua  de esta inscripción',
70        'titre_logo_abonnement' => 'Logo de esta inscripción'
71);
72
73?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.