source: spip-zone/_plugins_/comments/trunk/lang/comments_oc_ni_mis.php @ 102001

Last change on this file since 102001 was 102001, checked in by salvatore@…, 3 years ago

[Salvatore] comments Export depuis http://trad.spip.net

File size: 2.6 KB
Line 
1<?php
2// This is a SPIP language file  --  Ceci est un fichier langue de SPIP
3// extrait automatiquement de https://trad.spip.net/tradlang_module/comments?lang_cible=oc_ni_mis
4// ** ne pas modifier le fichier **
5
6if (!defined('_ECRIRE_INC_VERSION')) {
7        return;
8}
9
10$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
11
12        // C
13        'cfg_forum_champs_obligatoires' => 'Camp oubligatori',
14        'cfg_forum_format_fil' => 'Lista o thread ?',
15        'cfg_forum_longueur' => 'Lounguessa dei message',
16        'cfg_forum_longueur_maxi' => 'Lounguessa massimala',
17        'cfg_forum_longueur_mini' => 'Lounguessa minimala',
18        'cfg_forum_permalien' => 'Permestac',
19        'cfg_label_apparence_permalien' => 'Aparença de l’estac permanent vers lou coumentari',
20        'cfg_label_apparence_permalien_aucun' => 'Mìnga',
21        'cfg_label_apparence_permalien_compteur' => 'Countaire (1.)',
22        'cfg_label_apparence_permalien_diese' => 'Dièsis (#)',
23        'cfg_label_apparence_permalien_picto' => 'Pitograma',
24        'cfg_label_email_obligatoire' => 'Rendre oubligatori la sesida d’una adressa e-mail',
25        'cfg_label_presentation_fil' => 'Presentacioun dóu fiéu de discussioun',
26        'cfg_label_presentation_fil_liste' => 'Lista de coumentari (simple)',
27        'cfg_label_presentation_fil_thread' => 'Enfilada de coumentari (en fiéu)',
28        'cfg_label_presentation_fil_thread1' => 'Enfilada de coumentari da un nivèu',
29        'comment' => 'coumentari',
30        'comments' => 'coumentari',
31        'comments_h' => 'Lu vouòstre coumentari',
32
33        // D
34        'date_heure_a' => 'a',
35        'date_jour_le' => 'Lou',
36
37        // F
38        'forum_qui_etes_vous' => 'Qu sias ?',
39
40        // L
41        'label_email' => 'E-mail (noun publicat)',
42        'label_nom' => 'Noum',
43        'label_notification' => 'M’avertì de toui lu nouvèu coumentari d’aquesta discussioun da e-mail',
44        'label_url' => 'Lou vouòstre sit web',
45        'lien_suivre_commentaires' => 'Sègre lu coumentari :',
46
47        // M
48        'moderation_info' => 'Mèfi, lou vouòstre message parèissera coura sera relejut e aprouvat.',
49
50        // P
51        'permalink_to' => 'Estac permanent vers lou coumentari',
52
53        // R
54        'reponse_comment_modere' => 'Lou vouòstre coumentari es ben estat registrat e es en aspera de reletura denan de sigue publicat.',
55        'reponse_comment_ok' => 'Mercì per lou vouòstre coumentari !',
56
57        // S
58        'saisie_texte_info' => 'Aquestou fourmulari acheta li escourcha SPIP <code>[-&gt;url] {{gras}} {italique} &lt;quote&gt; &lt;code&gt;</code> e lou code HTML <code>&lt;q&gt; &lt;del&gt; &lt;ins&gt;</code>. Da creà dei paràgrafou, laissàs simplamen dei ligna vuèii.',
59        'saisie_texte_legend' => 'Ajustà aquì lou vouòstre coumentari',
60        'submit1' => 'Previsualisà',
61        'submit2' => 'Counfirmà la spedissioun',
62
63        // T
64        'titre_comments' => 'Coumentari'
65);
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.