source: spip-zone/_plugins_/crayons/lang/crayons_eo.php @ 102019

Last change on this file since 102019 was 102019, checked in by salvatore@…, 4 years ago

[Salvatore] crayons Export depuis http://trad.spip.net

La langue 'ar' devrait être supprimée car trop peu traduite (26.92 %)
La langue 'br' devrait être supprimée car trop peu traduite (26.92 %)
La langue 'eo' devrait être supprimée car trop peu traduite (26.92 %)
La langue 'eu' devrait être supprimée car trop peu traduite (23.08 %)
La langue 'gl' devrait être supprimée car trop peu traduite (28.85 %)
La langue 'it_fem' devrait être supprimée car trop peu traduite (26.92 %)
La langue 'km' devrait être supprimée car trop peu traduite (9.62 %)
La langue 'lb' devrait être supprimée car trop peu traduite (26.92 %)
La langue 'oc_lnc' devrait être supprimée car trop peu traduite (26.92 %)
La langue 'ro' devrait être supprimée car trop peu traduite (26.92 %)
La langue 'sv' devrait être supprimée car trop peu traduite (26.92 %)
La langue 'tr' devrait être supprimée car trop peu traduite (26.92 %)
La langue 'tw' devrait être supprimée car trop peu traduite (26.92 %)
La langue 'zh_tw' devrait être supprimée car trop peu traduite (26.92 %)

File size: 959 bytes
Line 
1<?php
2// This is a SPIP language file  --  Ceci est un fichier langue de SPIP
3// extrait automatiquement de https://trad.spip.net/tradlang_module/crayons?lang_cible=eo
4// ** ne pas modifier le fichier **
5
6if (!defined('_ECRIRE_INC_VERSION')) {
7        return;
8}
9
10$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
11
12        // A
13        'annuler' => 'Nuligi',
14
15        // D
16        'deja_modifie' => 'Jam modifita',
17        'donnees_mal_formatees' => 'Datenoj malbone formatitaj',
18
19        // E
20        'editer' => 'Redakti',
21        'editer_@type@_@id@' => 'Tute redakti @type@ @id@ ',
22        'editer_tout' => 'Ĉion redakti',
23
24        // M
25        'modifie_par_ailleurs' => 'Modifita dumtempe',
26
27        // N
28        'non_autorise' => 'Ne permesate',
29        'non_implemente' => 'Ne prirealigita',
30
31        // P
32        'pas_de_modification' => 'Neniu modifo',
33        'pas_de_valeur' => 'Neniu valoro',
34
35        // S
36        'sauvegarder' => 'Ĉu konservi modifojn ?',
37        'svp_copier_coller' => 'Ni pardonpetas, kopigluu viajn ŝanĝojn kaj rekomencu',
38
39        // V
40        'veuillez_patienter' => 'Bonvolu atendi...'
41);
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.