source: spip-zone/_plugins_/formidable/trunk/lang/formidable_pt_br.php @ 99562

Last change on this file since 99562 was 99562, checked in by rporto@…, 3 years ago

[Salvatore] formidable Export depuis http://trad.spip.net de la langue pt_br

File size: 16.2 KB
Line 
1<?php
2// This is a SPIP language file  --  Ceci est un fichier langue de SPIP
3// extrait automatiquement de http://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=pt_br
4// ** ne pas modifier le fichier **
5
6if (!defined('_ECRIRE_INC_VERSION')) {
7        return;
8}
9
10$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
11
12        // A
13        'activer_pages_explication' => 'Por default, as páginas publicadas dos formulários não são autorizadas',
14        'activer_pages_label' => 'Autorizar a criação de páginas publicadas por formulários',
15        'admin_reponses_auteur' => 'Autorizar os autores dos formulários a modificar as respostas',
16        'admin_reponses_auteur_explication' => 'Somente os administradores podem modificar as respostas enviadas por um formulário (Na lixeira, publicado, proposto). Essa opção permite a um autor de formulário de modificar o status (com risco de criar eventuais erros estatísticos).',
17        'analyse_avec_reponse' => 'Respostas não vazias',
18        'analyse_exclure_champs_explication' => 'Liste os nomes de campos a serem excluídos da análise, separados por <code>|</code>. Não inserir <code>@</code>.',
19        'analyse_exclure_champs_label' => 'Campos a excluir',
20        'analyse_exporter' => 'Exportar análise',
21        'analyse_longueur_moyenne' => 'Comprimento médio em número de palavras',
22        'analyse_nb_reponses_total' => '@nb@ pessoas preencheram esse formulário.',
23        'analyse_sans_reponse' => 'Deixado em branco',
24        'analyse_une_reponse_total' => 'Uma pessoa preencheu esse formulário.',
25        'analyse_zero_reponse_total' => 'Ninguém ainda preencheu esse formulário.',
26        'aucun_traitement' => 'Nenhuma interação',
27        'autoriser_admin_restreint' => 'Autorizar administradores restritos a criar e modificar os formulários',
28        'autoriser_admin_restreint_explication' => 'Por default, somente administradores têm acesso à criação e modificação dos formulários',
29
30        // B
31        'bouton_formulaires' => 'Formulários',
32        'bouton_revert_formulaire' => 'Reverter à última versão gravada',
33
34        // C
35        'cfg_analyse_classe_explication' => 'Indique as classes CSS que serão adicionadas ao conteúdo de cada gráfico, como <code>gray</code>,<code>blue</code>,<code>orange</code>,<code>green</code> ou como preferir!',
36        'cfg_analyse_classe_label' => 'Classe CSS da barra de progresso',
37        'cfg_objets_explication' => 'Escolher os conteúdos a que os formulários podem ser vinculados.',
38        'cfg_objets_label' => 'Vincular os formulários aos conteúdos',
39        'cfg_titre_page_configurer_formidable' => 'Configurar Formidable',
40        'cfg_titre_parametrages_analyse' => 'Parâmetros de análise dos preenchimentos',
41        'champs' => 'Campos',
42        'changer_statut' => 'Este formulário está:',
43
44        // E
45        'echanger_formulaire_forms_importer' => 'Forms & Tables (.xml)',
46        'echanger_formulaire_wcs_importer' => 'W.C.S. (.wcs)',
47        'echanger_formulaire_yaml_importer' => 'Formidable (.yaml)',
48        'editer_apres_choix_formulaire' => 'Retornar ao formulário',
49        'editer_apres_choix_redirige' => 'Redirecionar a outro endereço',
50        'editer_apres_choix_rien' => '
51Nada',
52        'editer_apres_choix_stats' => 'Estatísticas de preenchimentos',
53        'editer_apres_choix_valeurs' => 'Valores preenchidos',
54        'editer_apres_explication' => 'Após validação, exibir no lugar do formulário:',
55        'editer_apres_label' => 'Exibir em seguida',
56        'editer_css' => 'Classes CSS',
57        'editer_descriptif' => 'Descrição',
58        'editer_descriptif_explication' => 'Explicação do formulário destinada ao espaço privado.',
59        'editer_identifiant' => 'Identificador',
60        'editer_identifiant_explication' => 'Insira um identificador único que com o qual se acessará o formulário.',
61        'editer_menu_auteurs' => 'Configurar autores',
62        'editer_menu_champs' => 'Configurar campos',
63        'editer_menu_formulaire' => 'Configurar o formulário',
64        'editer_menu_traitements' => 'Configurar interações',
65        'editer_message_erreur_unicite_explication' => 'Se você deixar o campo em branco, a mensagem de erro padrão do Formidable será exibida',
66        'editer_message_erreur_unicite_label' => 'Mensagem de erro quando um campo não é único',
67        'editer_message_ok' => 'Mensagem de retorno',
68        'editer_message_ok_explication' => 'Personalize a mensagem que será exibida ao usuário após o envio de um formulário válido.',
69        'editer_modifier_formulaire' => 'Modificar formulário',
70        'editer_nouveau' => 'Novo formulário',
71        'editer_redirige_url' => 'Endereço de redirecionamento após validação',
72        'editer_redirige_url_explication' => 'Deixar em branco se quiser que fique na mesma página',
73        'editer_resume_reponse' => 'Exibe resumo do preenchimento',
74        'editer_resume_reponse_explication' => 'Esta cadeia será utilizada para exibir um resumo de cada resposta nas listas. Campos como <tt>@input_1@</tt> serão substituídos conforme indicado no lembrete  ao lado.',
75        'editer_titre' => 'Título',
76        'editer_unicite_explication' => 'Gravar o formulário apenas se um campo for único',
77        'editer_unicite_label' => 'Verificar a unicidade do campo',
78        'erreur_autorisation' => 'Você não tem permissão para editar os formulários do site.',
79        'erreur_base' => 'Aconteceu um erro técnico durante a gravação.',
80        'erreur_generique' => 'Há erro(s) no preenchimento do(s) campo(s) indicado(s) abaixo.',
81        'erreur_identifiant' => 'Esse identificador já está em uso.',
82        'erreur_identifiant_format' => 'O identificador só pode conter números, letras e o caracter "_"',
83        'erreur_importer_forms' => 'Erro na importação do formulário Forms&Tables',
84        'erreur_importer_wcs' => 'Erro na importação do formulário W.C.S',
85        'erreur_importer_yaml' => 'Erro na importação do arquivo YAML',
86        'erreur_inexistant' => 'Formulário inexistente.',
87        'erreur_unicite' => 'Este valor já está sendo usado',
88        'exporter_formulaire_format_label' => 'Formato do arquivo',
89        'exporter_formulaire_statut_label' => 'Preenchimentos',
90
91        // F
92        'formulaire_anonyme_explication' => 'Este formulário é anônimo, ou seja, a identificação de usuário não será gravada.',
93        'formulaires_aucun' => 'No momento não há nenhum formulário.',
94        'formulaires_aucun_champ' => 'No momento não há nenhum campo de entrada para esse formulário.',
95        'formulaires_dupliquer' => 'Duplicar formulário',
96        'formulaires_dupliquer_copie' => '(cópia)',
97        'formulaires_introduction' => 'Crie e configure aqui os formulários do site.',
98        'formulaires_nouveau' => 'Criar um novo formulário',
99        'formulaires_supprimer' => 'Apagar formulário',
100        'formulaires_supprimer_confirmation' => 'Atenção, isto apagará também todos os preenchimentos. Tem certeza de que quer apagar este formulário?',
101        'formulaires_tous' => 'Todos os formulários',
102
103        // I
104        'identification_par_cookie' => 'Por cookie',
105        'identification_par_id_auteur' => 'Por identificação (id_auteur) de usuário autenticado',
106        'importer_formulaire' => 'Importar um formulário',
107        'importer_formulaire_fichier_label' => 'Arquivo a importar',
108        'importer_formulaire_format_label' => 'Formato do arquivo',
109        'info_1_formulaire' => '1 formulário',
110        'info_1_reponse' => '1 preenchimento',
111        'info_aucun_formulaire' => 'Nenhum formulário',
112        'info_aucune_reponse' => 'Nenhum preenchimento',
113        'info_formulaire_refuse' => 'Arquivado',
114        'info_formulaire_utilise_par' => 'Formulário utilizado por:',
115        'info_nb_formulaires' => '@nb@ formulários',
116        'info_nb_reponses' => '@nb@ preenchimentos',
117        'info_reponse_proposee' => 'A moderar',
118        'info_reponse_proposees' => 'A moderar',
119        'info_reponse_publiee' => 'Validado',
120        'info_reponse_publiees' => 'Validados',
121        'info_reponse_supprimee' => 'Apagado',
122        'info_reponse_supprimees' => 'Apagados',
123        'info_reponse_toutes' => 'Todos',
124        'info_utilise_1_formulaire' => 'Formulário utilizado:',
125        'info_utilise_nb_formulaires' => 'Formulários utilizados:',
126
127        // L
128        'liens_ajouter' => 'Incluir um formulário',
129        'liens_ajouter_lien' => 'Incluir este formulário',
130        'liens_creer_associer' => 'Criar e vincular um formulário',
131        'liens_retirer_lien_formulaire' => 'Aposentar este formulário',
132        'liens_retirer_tous_liens_formulaires' => 'Aposentar todos os formulários',
133
134        // M
135        'modele_label_formulaire_formidable' => 'Qual formulário?',
136        'modele_nom_formulaire' => 'um formulário',
137
138        // N
139        'noisette_label_afficher_titre_formulaire' => 'Exibir título do formulário?',
140        'noisette_label_identifiant' => 'Formulário a exibir:',
141        'noisette_nom_noisette_formulaire' => 'Formulário',
142
143        // R
144        'reponse_aucune' => 'Nenhum preenchimento',
145        'reponse_intro' => '@auteur@ preencheu o formulário @formulaire@',
146        'reponse_numero' => 'Preenchimento número:',
147        'reponse_statut' => 'Este preenchimento está:',
148        'reponse_supprimer' => 'Apagar este preenchimento',
149        'reponse_supprimer_confirmation' => 'Tem certeza de que quer apagar este preenchimento?',
150        'reponse_une' => '1 preenchimento',
151        'reponses_analyse' => 'Análise dos preenchimentos',
152        'reponses_anonyme' => 'Anônimo',
153        'reponses_auteur' => 'Usuário',
154        'reponses_exporter' => 'Exportar preenchimentos',
155        'reponses_exporter_format_csv' => 'Tableur .CSV',
156        'reponses_exporter_format_xls' => 'Excel .XLS',
157        'reponses_exporter_statut_publie' => 'Publicados',
158        'reponses_exporter_statut_tout' => 'Todos',
159        'reponses_exporter_telecharger' => 'Download',
160        'reponses_ip' => 'Endereço IP',
161        'reponses_liste' => 'Lista de preenchimentos',
162        'reponses_liste_prop' => 'Preenchimentos aguardando validação',
163        'reponses_liste_publie' => 'Todos os preenchimentos validados',
164        'reponses_nb' => '@nb@ preenchimentos',
165        'reponses_supprimer' => 'Excluir todas as respostas',
166        'reponses_supprimer_confirmation' => 'Tem certeza de que quer apagar todos os preenchimentos deste formulário?',
167        'reponses_voir_detail' => 'Ver preenchimento',
168        'retour_aucun_traitement' => 'Seu preenchimento foi enviado com sucesso, mas não há interação prevista para esse formulário.',
169
170        // S
171        'sans_reponses' => 'Não preenchido',
172
173        // T
174        'texte_statut_poubelle' => 'apagado',
175        'texte_statut_propose_evaluation' => 'proposto',
176        'texte_statut_publie' => 'validado',
177        'texte_statut_refuse' => 'arquivado',
178        'titre_cadre_raccourcis' => 'Atalhos',
179        'titre_formulaires_archives' => 'Arquivos',
180        'titre_reponses' => 'Preenchimentos',
181        'traitements_actives' => 'Interações ativadas',
182        'traitements_aide_memoire' => 'Colinha:',
183        'traitements_avertissement_creation' => 'As modificações nos campos do formulário foram gravadas com sucesso. Defina agora quais interações serão efetuadas na utilização do formulário.',
184        'traitements_avertissement_modification' => 'As modificações nos campos do formulário foram gravadas com sucesso. <strong>Talvez seja necessário reconfigurar algumas interações.</strong>',
185        'traitements_champ_aucun' => 'Nenhum',
186        'traiter_email_description' => 'Postar o resultado do formulário por correio eletrônico a uma lista de destinatários.',
187        'traiter_email_horodatage' => 'Formulário "@formulaire@" postado em @date@ às @heure@.',
188        'traiter_email_message_erreur' => 'Aconteceu um erro no envio do correio eletrônico.',
189        'traiter_email_message_ok' => 'Sua mensagem foi enviada por correio eletrônico.',
190        'traiter_email_option_activer_accuse_label' => 'Acusar recebimento',
191        'traiter_email_option_activer_accuse_label_case' => 'Enviar também um correio eletrônico para o remetente com uma mensagem de confirmação.',
192        'traiter_email_option_activer_ip_label' => 'Endereço IP',
193        'traiter_email_option_activer_ip_label_case' => 'Enviar o endereço IP do remetente aos destinatários.',
194        'traiter_email_option_courriel_envoyeur_accuse_explication' => 'Indique o correio eletrônico utilizado para enviar a acusação de recebimento. Por default, o destinatário será o remetente.',
195        'traiter_email_option_courriel_envoyeur_accuse_label' => 'Correio eletrônico de acusação de recebimento',
196        'traiter_email_option_destinataires_champ_form_explication' => 'Se um dos campos é um endereço de email, selecione-o se quiser enviar-lhe o formulário.',
197        'traiter_email_option_destinataires_champ_form_label' => 'Destinatário presente em um dos campos dos formulários',
198        'traiter_email_option_destinataires_explication' => 'Escolha o campo que corresponde aos destinatários da mensagem.',
199        'traiter_email_option_destinataires_label' => 'Destinatários',
200        'traiter_email_option_destinataires_plus_explication' => 'Uma lista de endereços eletrônicos separados por vírgulas.',
201        'traiter_email_option_destinataires_plus_label' => 'Destinatários suplementares',
202        'traiter_email_option_envoyeur_courriel_explication' => 'Escolha o campo que contém o correio eletrônico do remetente.',
203        'traiter_email_option_envoyeur_courriel_label' => 'Correio eletrônico do remetente',
204        'traiter_email_option_envoyeur_nom_explication' => 'Construa o nome com ajuda dos @raccourcis@ (cf. colinha). Deixando em branco, será o nome do site.',
205        'traiter_email_option_envoyeur_nom_label' => 'Nome do remetente',
206        'traiter_email_option_nom_envoyeur_accuse_explication' => 'Indique o nome do remetente utilizado para enviar a acusação de recebimento. Por default, o destinatário será o remetente.',
207        'traiter_email_option_nom_envoyeur_accuse_label' => 'Nome do remetente da acusação de recebimento',
208        'traiter_email_option_sujet_accuse_label' => 'Assunto da acusação de recebimento',
209        'traiter_email_option_sujet_explication' => 'Construa o assunto com ajuda dos @raccourcis@. Deixando em branco, o assunto será automatizado.',
210        'traiter_email_option_sujet_label' => 'Assunto da mensagem',
211        'traiter_email_option_vrai_envoyeur_explication' => 'Alguns servidores SMTP não permitem a utilização de correio eletrônico arbitrário para o campo "From". Por isso, Formidable insere por default o correio eletrônico do remetente no campo "Reply-To". Verifique aqui para inserir o correio eletrônico no campo "From".',
212        'traiter_email_option_vrai_envoyeur_label' => 'Inserir o correio eletrônico do remetente no campo "From"',
213        'traiter_email_page' => '<a href="@url@">nesta página</a>.',
214        'traiter_email_sujet' => '@nom@  enviou mensagem',
215        'traiter_email_sujet_accuse' => 'Obrigado por preencher.',
216        'traiter_email_titre' => 'Enviar por correio eletrônico',
217        'traiter_email_url_enregistrement' => 'Gerenciamento de preenchimentos <a href="@url@">aqui</a>.',
218        'traiter_enregistrement_description' => 'Gravar preenchimentos dos formulários na base de dados',
219        'traiter_enregistrement_erreur_base' => 'Aconteceu um erro técnico durante a gravação na base de dados',
220        'traiter_enregistrement_erreur_deja_repondu' => 'Você já preencheu este formulário.',
221        'traiter_enregistrement_erreur_edition_reponse_inexistante' => 'O preenchimento a editar não foi encontrado.',
222        'traiter_enregistrement_message_ok' => 'Sucesso. Seu preenchimento foi registrado',
223        'traiter_enregistrement_option_anonymiser_explication' => 'Preenchimentos anônimos (não guardar identificação das pessoas que responderam).',
224        'traiter_enregistrement_option_anonymiser_label' => 'Formulário anônimo',
225        'traiter_enregistrement_option_anonymiser_variable_explication' => 'Variável utilizada para calcular um valor único para cada autor sem revelar sua identidade.',
226        'traiter_enregistrement_option_anonymiser_variable_label' => 'Variável a partir da qual anonimar o formulário',
227        'traiter_enregistrement_option_auteur' => 'Utilizar autores para os formulários',
228        'traiter_enregistrement_option_auteur_explication' => 'Atribuir um ou vários autores a um formulário. Se esta opção estiver ativa, somente os autores do formulário podem acessar esses dados.',
229        'traiter_enregistrement_option_choix_select_label' => 'Escolher uma variável entre as opções',
230        'traiter_enregistrement_option_identification_explication' => 'Se os preenchimentos são modificáveis, qual o procedimento preferencialmente utilizado para saber qual preenchimento modificar?',
231        'traiter_enregistrement_option_identification_label' => 'Identificação',
232        'traiter_enregistrement_option_ip_label' => 'Gravar IPs (masquées après un délai de garde)',
233        'traiter_enregistrement_option_moderation_label' => 'Moderação',
234        'traiter_enregistrement_option_modifiable_explication' => 'Modificável: visitantes podem modificar seus preenchimentos realizados.',
235        'traiter_enregistrement_option_modifiable_label' => 'Preenchimentos modificáveis',
236        'traiter_enregistrement_option_multiple_explication' => 'Múltiplos: Uma mesma pessoa pode preencher várias vezes.',
237        'traiter_enregistrement_option_multiple_label' => 'Preenchimentos múltiplos',
238        'traiter_enregistrement_titre' => 'Gravar resultados',
239
240        // V
241        'voir_exporter' => 'Exportar formulário',
242        'voir_numero' => 'Formulário número:',
243        'voir_reponses' => 'Ver preenchimentos',
244        'voir_traitements' => 'Interações'
245);
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.