Changeset 104374 in spip-zone


Ignore:
Timestamp:
May 9, 2017, 3:32:43 AM (2 years ago)
Author:
hanjo.spip@…
Message:

[Salvatore] svp Export depuis http://trad.spip.net de la langue nl

Location:
_core_/plugins/svp/lang
Files:
15 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • _core_/plugins/svp/lang/svp.xml

    r104073 r104374  
    11<traduction module="svp" gestionnaire="salvatore" url="https://trad.spip.net" source="svn://zone.spip.org/spip-zone/_core_/plugins/svp/lang/" reference="fr">
    2         <langue code="ar" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=ar" total="250" traduits="250" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     2        <langue code="ar" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=ar" total="250" traduits="249" relire="0" modifs="1" nouveaux="0" pourcent="99.60">
    33                <traducteur nom="George" lien="https://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
    44        </langue>
    5         <langue code="de" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=de" total="250" traduits="250" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     5        <langue code="de" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=de" total="250" traduits="249" relire="0" modifs="1" nouveaux="0" pourcent="99.60">
    66                <traducteur nom="klaus++" lien="https://trad.spip.net/auteur/klaus" />
    77                <traducteur nom="Torsten Willmann" lien="https://trad.spip.net/auteur/torsten-willmann" />
    88        </langue>
    9         <langue code="en" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=en" total="250" traduits="250" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     9        <langue code="en" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=en" total="250" traduits="249" relire="0" modifs="1" nouveaux="0" pourcent="99.60">
    1010                <traducteur nom="b_b" lien="https://trad.spip.net/auteur/b_b" />
    1111                <traducteur nom="Benitron" lien="https://trad.spip.net/auteur/benitron" />
     
    1414                <traducteur nom="Paolo" lien="https://trad.spip.net/auteur/paolo" />
    1515        </langue>
    16         <langue code="es" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=es" total="250" traduits="243" relire="0" modifs="1" nouveaux="6" pourcent="97.20">
     16        <langue code="es" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=es" total="250" traduits="242" relire="0" modifs="2" nouveaux="6" pourcent="96.80">
    1717                <traducteur nom="dani" lien="https://trad.spip.net/auteur/dani" />
    1818                <traducteur nom="jotacese" lien="https://trad.spip.net/auteur/jotacese" />
     
    2525        <langue code="fr" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=fr" total="250" traduits="250" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2626        </langue>
    27         <langue code="fr_fem" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=fr_fem" total="250" traduits="244" relire="0" modifs="1" nouveaux="5" pourcent="97.60">
     27        <langue code="fr_fem" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=fr_fem" total="250" traduits="243" relire="0" modifs="2" nouveaux="5" pourcent="97.20">
    2828                <traducteur nom="b_b" lien="https://trad.spip.net/auteur/b_b" />
    2929                <traducteur nom="denisb" lien="https://trad.spip.net/auteur/denisb" />
    3030                <traducteur nom="Teddy" lien="https://trad.spip.net/auteur/teddy" />
    3131        </langue>
    32         <langue code="fr_tu" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=fr_tu" total="250" traduits="243" relire="0" modifs="1" nouveaux="6" pourcent="97.20">
     32        <langue code="fr_tu" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=fr_tu" total="250" traduits="242" relire="0" modifs="2" nouveaux="6" pourcent="96.80">
    3333                <traducteur nom="Cerf" lien="https://trad.spip.net/auteur/cerf" />
    3434                <traducteur nom="RealET" lien="https://trad.spip.net/auteur/realet" />
    3535        </langue>
    36         <langue code="it" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=it" total="250" traduits="240" relire="0" modifs="3" nouveaux="7" pourcent="96.00">
     36        <langue code="it" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=it" total="250" traduits="239" relire="0" modifs="4" nouveaux="7" pourcent="95.60">
    3737                <traducteur nom="b_b" lien="https://trad.spip.net/auteur/b_b" />
    3838                <traducteur nom="Julia14" lien="https://trad.spip.net/auteur/julia14" />
    3939                <traducteur nom="phante" lien="https://trad.spip.net/auteur/phante" />
    4040        </langue>
    41         <langue code="nl" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=nl" total="250" traduits="249" relire="0" modifs="0" nouveaux="1" pourcent="99.60">
     41        <langue code="nl" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=nl" total="250" traduits="249" relire="0" modifs="1" nouveaux="0" pourcent="99.60">
    4242                <traducteur nom="Hanjo" lien="https://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    4343                <traducteur nom="Suske" lien="https://trad.spip.net/auteur/suske" />
    4444        </langue>
    45         <langue code="oc_ni_mis" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=oc_ni_mis" total="250" traduits="247" relire="0" modifs="0" nouveaux="3" pourcent="98.80">
     45        <langue code="oc_ni_mis" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=oc_ni_mis" total="250" traduits="246" relire="0" modifs="1" nouveaux="3" pourcent="98.40">
    4646                <traducteur nom="sylvain" lien="https://trad.spip.net/auteur/sylvain" />
    4747        </langue>
    48         <langue code="pt_br" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=pt_br" total="250" traduits="250" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     48        <langue code="pt_br" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=pt_br" total="250" traduits="249" relire="0" modifs="1" nouveaux="0" pourcent="99.60">
    4949                <traducteur nom="Ricardo Porto" lien="https://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" />
    5050        </langue>
    51         <langue code="ru" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=ru" total="250" traduits="243" relire="0" modifs="1" nouveaux="6" pourcent="97.20">
     51        <langue code="ru" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=ru" total="250" traduits="242" relire="0" modifs="2" nouveaux="6" pourcent="96.80">
    5252                <traducteur nom="olly" lien="https://trad.spip.net/auteur/olly" />
    5353                <traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="https://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" />
    5454        </langue>
    55         <langue code="sk" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=sk" total="250" traduits="243" relire="0" modifs="1" nouveaux="6" pourcent="97.20">
     55        <langue code="sk" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=sk" total="250" traduits="242" relire="0" modifs="2" nouveaux="6" pourcent="96.80">
    5656                <traducteur nom="jaro" lien="https://trad.spip.net/auteur/jaro" />
    5757        </langue>
    58         <langue code="uk" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=uk" total="250" traduits="243" relire="0" modifs="1" nouveaux="6" pourcent="97.20">
     58        <langue code="uk" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/svp?lang_cible=uk" total="250" traduits="242" relire="0" modifs="2" nouveaux="6" pourcent="96.80">
    5959                <traducteur nom="olly" lien="https://trad.spip.net/auteur/olly" />
    6060        </langue>
  • _core_/plugins/svp/lang/svp_ar.php

    r104355 r104374  
    118118        'info_admin_plugin_verrouille' => 'تعرض هذه الصفحة الملحقات النشطة والمقفلة (الموجودة في مجلد <code>@dir_plugins_dist@</code>).
    119119في حال أردتم إيقافها، الرجاء الاتصال بالمشرفين على الموقع،
    120 او العودة الى <a href="https://programmer.spip.net/repertoire_plugins-dist">التوثيق</a>.',
     120او العودة الى <a href="http://programmer.spip.net/repertoire_plugins-dist">التوثيق</a>.', # MODIF
    121121        'info_adresse_spipzone' => 'SPIP-Zone - ملحقات',
    122122        'info_ajouter_depot' => 'بإضافة مستودعات الى قاعدة بياناتك، يمكنك الحصول على معلومات والبحث في كل الحزم التي تشملها المستودعات المضافة.<br />ويتم وصف اي مستودع بواسطة ملف XML يحتوي معلومات المستودع وكل حزمه.',
  • _core_/plugins/svp/lang/svp_de.php

    r104355 r104374  
    118118        'info_admin_plugin_verrouille' => 'Diese Seite zeigt alle aktiven und verriegelten  (im Verzeichnis <code>@dir_plugins_dist@</code> gespeicherten) Plugins.
    119119        Wenn sie sie deaktivieren möchten, wenden sie sich bitte an den Webmaster,
    120         oder ziehen sie die Informationen in <a href="https://programmer.spip.net/repertoire_plugins_dist">zu Rate.</a>.',
     120        oder ziehen sie die Informationen in <a href="http://programmer.spip.net/repertoire_plugins_dist">zu Rate.</a>.', # MODIF
    121121        'info_adresse_spipzone' => 'SPIP-Zone - Plugins',
    122122        'info_ajouter_depot' => 'Wenn sie Depots in ihre Datenbank eintragen, können sie auf die Informationen über alle dort gespeicherten Pakete zugreifen und gezielt in den im Depot vorhandenen Paketen suchen.<br />Ein Depot wird durch eine XML-Datei beschrieben, die Informationen über das Depot selbst und die in ihm gespeicherten Pakete enthält.',
  • _core_/plugins/svp/lang/svp_en.php

    r104355 r104374  
    117117        'info_admin_plugin_verrou_tous' => 'This page lists all the plugins of the website.',
    118118        'info_admin_plugin_verrouille' => 'This page lists the active and locked plugins (stored in the <code>@dir_plugins_dist@</code> directory).
    119         If you wish to disable them, please contact the webmaster of the site or see <a href="https://programmer.spip.net/repertoire_plugins-dist">the documentation</a>.',
     119        If you wish to disable them, please contact the webmaster of the site or see <a href="http://programmer.spip.net/repertoire_plugins-dist">the documentation</a>.', # MODIF
    120120        'info_adresse_spipzone' => 'SPIP-Zone - Plugins',
    121121        'info_ajouter_depot' => 'By adding repositories to your base, you will have the possibility to get information and to search on all packages hosted by the added repositories.<br />A repository is described by an XML file containing the informations on the deposit and on all its packages.',
  • _core_/plugins/svp/lang/svp_es.php

    r104355 r104374  
    109109        'info_admin_plugin_verrou_non' => 'Esta página lista todos los plugins no bloqueados del sitio, activos o no.',
    110110        'info_admin_plugin_verrou_tous' => 'Esta página muestra todos los plugins del sitio.',
    111         'info_admin_plugin_verrouille' => 'Esta página lista los plugins activos y bloqueados (situados en la carpeta <code>@dir_plugins_dist@</code>). Si quiere desactivarlos, contacte al administrador del sitio, o consulte <a href="https://programmer.spip.net/repertoire_plugins-dist">la documentación</a>.',
     111        'info_admin_plugin_verrouille' => 'Esta página lista los plugins activos y bloqueados (situados en la carpeta <code>@dir_plugins_dist@</code>). Si quiere desactivarlos, contacte al administrador del sitio, o consulte <a href="http://programmer.spip.net/repertoire_plugins-dist">la documentación</a>.', # MODIF
    112112        'info_adresse_spipzone' => 'SPIP-Zone - Plugins',
    113113        'info_ajouter_depot' => 'Agregando repositorios a su base, tendrá la posibilidad de obtener información y realizar búsquedas sobre todos los paquetes alojados en los repositorios agregados.<br />Un repositorio se describe por un archivo XML que contiene informaciones sobre el repositorio y todos sus paquetes.',
  • _core_/plugins/svp/lang/svp_fa.php

    r104355 r104374  
    114114        'info_admin_plugin_verrou_tous' => 'اين صفحه تمام پلاگين‌هاي سايت را فهرست مي‌كند.',
    115115        'info_admin_plugin_verrouille' => 'اين صفحه پلاگين‌هاي فعال و قفل شده را فهرست مي‌كند (قرار گرفته در پوشه‌ي <code>@dir_plugins_dist@</code>).
    116 اگر مايليد آن‌ها را غيرفعال كنيد لطفاً با وب مستر سايت تماس بگيريد، يا به  <a href="https://programmer.spip.net/repertoire_plugins_dist">à la documentation</a> گزارش كنيد. ', # MODIF
     116اگر مايليد آن‌ها را غيرفعال كنيد لطفاً با وب مستر سايت تماس بگيريد، يا به  <a href="http://programmer.spip.org/repertoire_plugins_dist">à la documentation</a> گزارش كنيد. ', # MODIF
    117117        'info_adresse_spipzone' => 'SPIP-Zone - Plugins',
    118118        'info_ajouter_depot' => 'در جريان افزودن مخازن به پايگاه خود، امكان كسب اطلاعات و جستجو روي تمام پاكت‌هاي ذخيره شده به وسيله‌ي مخازن افزوده شده را خواهيد داشت. يك مخزن به وسيله‌ي يك پرونده‌ي ايكس.ام.ال نوشته شده كه شامل تمام اطلاعات در مورد مخزن و تمام پاكت‌هاي آن است. ‌ ',
  • _core_/plugins/svp/lang/svp_fr_fem.php

    r104355 r104374  
    118118        Si vous souhaitez les désactiver,
    119119        veuillez contacter la webmestre du site,
    120         ou vous reporter <a href="https://programmer.spip.net/repertoire_plugins-dist">à la documentation</a>.',
     120        ou vous reporter <a href="http://programmer.spip.net/repertoire_plugins-dist">à la documentation</a>.', # MODIF
    121121        'info_adresse_spipzone' => 'SPIP-Zone - Plugins',
    122122        'info_ajouter_depot' => 'En ajoutant des dépôts à votre base, vous aurez la possiblité d’obtenir des informations et d’effectuer des recherches sur tous les paquets hébergés par les dépôts ajoutés.<br />Un dépôt est décrit par un fichier XML contenant les informations sur le dépôt et sur tous ses paquets.',
  • _core_/plugins/svp/lang/svp_fr_tu.php

    r104355 r104374  
    117117        Si tu souhaites les désactiver,
    118118        contacte le webmestre du site,
    119         ou reporte-toi <a href="https://programmer.spip.net/repertoire_plugins-dist">à la documentation</a>.',
     119        ou reporte-toi <a href="http://programmer.spip.net/repertoire_plugins-dist">à la documentation</a>.', # MODIF
    120120        'info_adresse_spipzone' => 'SPIP-Zone - Plugins',
    121121        'info_ajouter_depot' => 'En ajoutant des dépôts à votre base, tu auras la possiblité d’obtenir des informations et d’effectuer des recherches sur tous les paquets hébergés par les dépôts ajoutés.<br />Un dépôt est décrit par un fichier XML contenant les informations sur le dépôt et sur tous ses paquets.',
  • _core_/plugins/svp/lang/svp_it.php

    r104355 r104374  
    114114        'info_admin_plugin_verrou_tous' => 'La pagina lista tutti i plugin del sito.',
    115115        'info_admin_plugin_verrouille' => 'Questa pagina mostra la lista dei plugin attivi e bloccati (posizionati in <code>@dir_plugins_dist@</code>).
    116 Se vuoi disabilitarla, per favore contatta il webmaster del sito oppure controlla <a href="https://programmer.spip.net/repertoire_plugins-dist">la documentazione</a>.',
     116Se vuoi disabilitarla, per favore contatta il webmaster del sito oppure controlla <a href="http://programmer.spip.net/repertoire_plugins-dist">la documentazione</a>.', # MODIF
    117117        'info_adresse_spipzone' => 'SPIP-Zone - Plugins',
    118118        'info_ajouter_depot' => 'Aggiungendo dei repository hai la possibilità di ottenere informazione e cercare su tutti i pacchetti gestiti dai repository aggiunti<br />Un repository è descritto da un file XML contenente le informazioni del deposito e di tutti i suoi pacchetti.',
  • _core_/plugins/svp/lang/svp_nl.php

    r104355 r104374  
    102102        'fieldset_edition' => 'Aanpassing',
    103103        'fieldset_fonctionnement' => 'Werking',
     104        'filtrer' => 'Filteren',
    104105
    105106        // I
     
    114115        'info_admin_plugin_verrou_non' => 'Deze bladzijde toont alle niet-vergrendelde plugins van de site, al dan niet actief.',
    115116        'info_admin_plugin_verrou_tous' => 'Deze pagina toont alle plugins van de site.',
    116         'info_admin_plugin_verrouille' => 'Deze bladzijde toont de actieve, vergrendelde plugins (geplaatst in map <code>@dir_plugins_dist@</code>). De webmaster kan ze inactief maken. Lees <a href="https://programmer.spip.net/directory_extensions">de documentatie</a>.',
     117        'info_admin_plugin_verrouille' => 'Deze bladzijde toont de actieve, vergrendelde plugins (geplaatst in map <code>@dir_plugins_dist@</code>). De webmaster kan ze inactief maken. Lees <a href="http://programmer.spip.org/directory_extensions">de documentatie</a>.', # MODIF
    117118        'info_adresse_spipzone' => 'SPIP-Zone - Plugins',
    118119        'info_ajouter_depot' => 'Door depots toe te voegen, kun je hieruit informatie krijgen en er opgeslagen pakketten zoeken.<br />Een depot wordt omschreven in een XML-bestand waarin ook de pakketten omschreven en gelokaliseerd worden.',
  • _core_/plugins/svp/lang/svp_oc_ni_mis.php

    r104355 r104374  
    116116        'info_admin_plugin_verrouille' => 'Aquela pàgina lista lu plugin atiéu e ferouiat (situat en lou repertori <code>@dir_plugins_dist@</code>).
    117117        Se lu vourìas desativà, vourguès countatà lou webmestre dóu sit,
    118         o vi repourtà <a href="https://programmer.spip.net/repertoire_plugins-dist">a la doucumentacioun</a>.',
     118        o vi repourtà <a href="http://programmer.spip.net/repertoire_plugins-dist">a la doucumentacioun</a>.', # MODIF
    119119        'info_adresse_spipzone' => 'SPIP-Zone - Plugin',
    120120        'info_ajouter_depot' => 'En ajustant dei depòsiti a vouòstra basa, aurès la poussibilità d’outenì dei infourmacioun e d’efetuà dei recerca soubre toui lu paquet oustelat dai depòsiti ajustat.<br />Un depòsiti es descrich da un fichié XML countenent li infourmacioun soubre lu depòsiti e soubre toui lu siéu paquet.',
  • _core_/plugins/svp/lang/svp_pt_br.php

    r104355 r104374  
    115115        'info_admin_plugin_verrou_tous' => 'Esta página lista todos os plugins do site.',
    116116        'info_admin_plugin_verrouille' => 'Esta página mostra os plugins ativos e bloqueados (localizados no diretório <code>@dir_plugins_dist@</code>).
    117 Se você deseja desativá-los, contate o webmaster do site, ou consulte <a href="https://programmer.spip.net/repertoire_plugins-dist">a documentação</a>.',
     117Se você deseja desativá-los, contate o webmaster do site, ou consulte <a href="http://programmer.spip.net/repertoire_plugins-dist">a documentação</a>.', # MODIF
    118118        'info_adresse_spipzone' => 'SPIP-Zone - Plugins',
    119119        'info_ajouter_depot' => 'Ao incluir repositórios à sua base, você terá a possibilidade de obter informações e realizar buscas em todos os pacotes hospedados nos repositórios incluídos.<br />Um repositório é descrito por um arquivo XML contendo as informações sobre o repositório e sobre todos os seus pacotes.',
  • _core_/plugins/svp/lang/svp_ru.php

    r104355 r104374  
    114114        'info_admin_plugin_verrou_tous' => 'Список всех плагинов на сайте.',
    115115        'info_admin_plugin_verrouille' => 'На этой странице вы видите список всех включенных и системных плагинов (установленных в папке <code>@dir_plugins_dist@</code>).
    116 Если вы хотите отключить плагин - свяжитесь с разработчиками сайта или проконсультируйтесь в  <a href="https://programmer.spip.net/repertoire_plugins_dist">документации</a>.',
     116Если вы хотите отключить плагин - свяжитесь с разработчиками сайта или проконсультируйтесь в  <a href="http://programmer.spip.org/repertoire_plugins_dist">документации</a>.', # MODIF
    117117        'info_adresse_spipzone' => 'Плагины SPIP-Zone',
    118118        'info_ajouter_depot' => 'Добавив репозиторий на сайт вы получаете возможность получить информацию о всех плагинах, которые находятся в репозитории. <br /> Название и описание плагинов содержится в  XML файле репозитория.',
  • _core_/plugins/svp/lang/svp_sk.php

    r104355 r104374  
    130130        Ak ich chcete deaktivovať,
    131131        kontaktujte webmastera stránky
    132         alebo si prečítajte <a href="https://programmer.spip.net/repertoire_plugins_dist">dokumentáciu.</a>',
     132        alebo si prečítajte <a href="http://programmer.spip.org/repertoire_plugins_dist">dokumentáciu.</a>', # MODIF
    133133        'info_adresse_spipzone' => 'SPIP-Zone – Zásuvné moduly',
    134134        'info_ajouter_depot' => 'Ak pridáte depozitáre do svojej databázy, budete môcť o nich získať informácie a vyhľadať všetky balíky, ktoré sa v nich nachádzajú. <br />Depozitár opisuje súbor XML, v ktorom sa nachádzajú informácie o depozitári a všetkých jeho balíkoch.',
  • _core_/plugins/svp/lang/svp_uk.php

    r104355 r104374  
    110110        'info_admin_plugin_verrou_non' => 'Список усіх плагінів, крім системних. Включені і відключені.',
    111111        'info_admin_plugin_verrou_tous' => 'Список усіх плагінів на сайті.',
    112         'info_admin_plugin_verrouille' => 'На цій сторінці ви бачите список усіх включених і системних плагінів (встановлених в папці <code>@dir_plugins_dist@</code>). Якщо ви хочете відключити плагін - зв’яжіться з розробниками сайту або проконсультуйтеся в  <a href="https://programmer.spip.net/repertoire_plugins_dist">документації</a>.',
     112        'info_admin_plugin_verrouille' => 'На цій сторінці ви бачите список усіх включених і системних плагінів (встановлених в папці <code>@dir_plugins_dist@</code>). Якщо ви хочете відключити плагін - зв’яжіться з розробниками сайту або проконсультуйтеся в  <a href="http://programmer.spip.org/repertoire_plugins_dist">документації</a>.', # MODIF
    113113        'info_adresse_spipzone' => 'Плагіни SPIP-Zone',
    114114        'info_ajouter_depot' => 'Додавши репозиторій на сайт ви отримуєте можливість одержати інформацію про всі плагіни, які знаходяться в репозиторії. <br />Назва та опис плагінів містяться в  XML файлі репозиторію.',
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.