Changeset 62173 in spip-zone


Ignore:
Timestamp:
Jun 5, 2012, 3:54:23 PM (7 years ago)
Author:
cedric@…
Message:

Reports des commits de salvatore compris entre r61274 et r62170

Location:
_core_/branches/spip-3.0/plugins
Files:
43 edited
17 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/breves/lang/breves_de.php

    r58463 r62173  
    1313
    1414        // E
    15         'entree_breve_publiee' => 'Soll diese Meldung veröffentlicht werden?', # MODIF
     15        'entree_breve_publiee' => 'Diese Meldung ist ',
    1616        'entree_texte_breve' => 'Text der Meldung',
    1717
     
    2626        'info_breves_02' => 'Meldungen',
    2727        'info_breves_valider' => 'Zur Veröffentlichung vorgeschlagene Meldungen',
    28         'info_gauche_numero_breve' => 'MELDUNG NUMMER', # MODIF
     28        'info_gauche_numero_breve' => 'Meldung Nummer',
    2929        'info_nb_breves' => '@nb@ Meldungen',
    30         'item_breve_proposee' => 'Vorgeschlagene Meldung', # MODIF
    31         'item_breve_refusee' => 'NEIN - Meldung abgelehnt', # MODIF
    32         'item_breve_validee' => 'JA - Meldung freigegeben', # MODIF
     30        'item_breve_proposee' => 'vorgeschlagen',
     31        'item_breve_refusee' => 'abgelehnt',
     32        'item_breve_validee' => 'veröffentlicht',
    3333        'item_non_utiliser_breves' => 'Keine Meldungen verwenden.',
    3434        'item_utiliser_breves' => 'Meldungen verwenden',
    3535
    3636        // L
    37         'logo_breve' => 'MELDUNGS-LOGO', # MODIF
     37        'logo_breve' => 'Logo der Meldung',
    3838
    3939        // T
     
    4343        'titre_breve_refusee' => 'abgelehnte Meldung',
    4444        'titre_breves' => 'Meldungen',
    45         'titre_langue_breve' => 'SPRACHE DER MELDUNG', # MODIF
    46         'titre_nouvelle_breve' => 'Nouvelle brève', # NEW
     45        'titre_langue_breve' => 'Sprache der Meldung',
     46        'titre_nouvelle_breve' => 'Neue Meldung',
    4747        'titre_page_breves' => 'Meldungen'
    4848);
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/breves/lang/paquet-breves.xml

    r60770 r62173  
    22        <langue code="ar" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-breves?lang_cible=ar">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
     4        </langue>
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-breves?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
    47        </langue>
    58        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-breves?lang_cible=en">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compagnon/lang/compagnon.xml

    r59150 r62173  
    22        <langue code="ar" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/compagnon?lang_cible=ar">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
     4        </langue>
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/compagnon?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
    47        </langue>
    58        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/compagnon?lang_cible=en">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compagnon/lang/paquet-compagnon.xml

    r60771 r62173  
    22        <langue code="ar" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-compagnon?lang_cible=ar">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
     4        </langue>
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-compagnon?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
    47        </langue>
    58        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-compagnon?lang_cible=en">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_de.php

    r58467 r62173  
    1010        // I
    1111        'info_compresseur_titre' => 'Optimierung und Kompression',
    12         'info_question_activer_compactage_css' => 'Möchten Sie die Stylesheets (CSS) komprimieren?', # MODIF
    13         'info_question_activer_compactage_js' => 'Möchten Sie die Javascripte komprimieren ?', # MODIF
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'Möchten sie die HTTP-Übertragung komprimieren?', # MODIF
    15         'item_compresseur_closure' => 'Utiliser Google Closure Compiler [expérimental]', # NEW
    16         'item_compresseur_css' => 'Activer la compression des feuilles de styles (CSS)', # NEW
    17         'item_compresseur_html' => 'Activer la compression du HTML', # NEW
    18         'item_compresseur_js' => 'Activer la compression des scripts (javascript)', # NEW
     12        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
     13        'info_question_activer_compactage_js' => 'Skripte',
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
     15        'item_compresseur_closure' => 'Google Closure Compiler verwenden [experimentell]',
     16        'item_compresseur_css' => 'Kompression der Stylesheets aktivieren (CSS)',
     17        'item_compresseur_html' => 'Kompression von HTML aktivieren',
     18        'item_compresseur_js' => 'Kompression der Skripte aktivieren (Javascript)',
    1919
    2020        // T
     
    2626jedoch zusätzliche Serverleistung.',
    2727        'titre_compacter_script_css' => 'Skripte und CSS komprimieren',
    28         'titre_compresser_flux_http' => 'HTTP-Übertragung komprimieren' # MODIF
     28        'titre_compresser_flux_http' => 'HTML komprimieren'
    2929);
    3030
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/paquet-compresseur.xml

    r60773 r62173  
    22        <langue code="ar" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-compresseur?lang_cible=ar">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
     4        </langue>
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-compresseur?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
    47        </langue>
    58        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-compresseur?lang_cible=en">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dist/lang/paquet-dist.xml

    r60774 r62173  
    22        <langue code="ar" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-dist?lang_cible=ar">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
     4        </langue>
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-dist?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
    47        </langue>
    58        <langue code="en" />
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dump/lang/dump.xml

    r60604 r62173  
    22        <langue code="ar" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/dump?lang_cible=ar">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
     4        </langue>
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/dump?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
    47        </langue>
    58        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/dump?lang_cible=en">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dump/lang/dump_de.php

    r49259 r62173  
    11<?php
    22// This is a SPIP language file  --  Ceci est un fichier langue de SPIP
    3 // extrait automatiquement de http://www.spip.net/trad-lang/
     3// extrait automatiquement de http://trad.spip.org/tradlang_module/dump?lang_cible=de
    44// ** ne pas modifier le fichier **
    55
     
    99
    1010        // A
    11         'aucune_donnee' => 'vide', # NEW
    12         'avis_probleme_ecriture_fichier' => 'Problème d\'écriture du fichier @fichier@', # NEW
     11        'aucune_donnee' => 'leer',
     12        'avis_probleme_ecriture_fichier' => 'Probleme beim Scheiben der Datei @fichier@',
    1313
    1414        // B
     
    1616
    1717        // C
    18         'confirmer_ecraser_base' => 'Oui, je veux écraser ma base avec cette sauvegarde', # NEW
    19         'confirmer_ecraser_tables_selection' => 'Oui, je veux écraser les tables sélectionnées avec cette sauvegarde', # NEW
     18        'confirmer_ecraser_base' => 'Ja, ich will meine Datenbank mit dieser Sicherung überschreiben.',
     19        'confirmer_ecraser_tables_selection' => 'Ja, ich will die ausgewählten Tabellen mit der dieser Sicherung überschreiben.',
    2020
    2121        // D
    22         'details_sauvegarde' => 'Détails de la sauvegarde :', # NEW
     22        'details_sauvegarde' => 'Details der Sicherung:',
    2323
    2424        // E
    25         'erreur_aucune_donnee_restauree' => 'Aucune donnée restaurée', # NEW
    26         'erreur_connect_dump' => 'Un serveur nommé « @dump@ » existe déjà. Renommez-le.', # NEW
    27         'erreur_creation_base_sqlite' => 'Impossible de créer une base SQLite pour la sauvegarde', # NEW
    28         'erreur_nom_fichier' => 'Ce nom de fichier n\'est pas autorisé', # NEW
    29         'erreur_restaurer_verifiez' => 'Corrigez l\'erreur pour pouvoir restaurer.', # NEW
    30         'erreur_sauvegarde_deja_en_cours' => 'Vous avez déjà une sauvegarde en cours', # NEW
    31         'erreur_sqlite_indisponible' => 'Impossible de faire une sauvegarde SQLite sur votre hébergement', # NEW
    32         'erreur_table_absente' => 'Table @table@ absente', # NEW
    33         'erreur_table_donnees_manquantes' => 'Table @table@, données manquantes', # NEW
    34         'erreur_taille_sauvegarde' => 'La sauvegarde semble avoir échoué. Le fichier @fichier@ est vide ou absent.', # NEW
     25        'erreur_aucune_donnee_restauree' => 'Keine Daten wieder hergestellt',
     26        'erreur_connect_dump' => 'Ein Server mit dem Namen« @dump@ » existiert bereits. Bitte bennen Sie ihn um.',
     27        'erreur_creation_base_sqlite' => 'SQLite-Datenbank für die Sicherungskopie kann nicht erstellt werden.',
     28        'erreur_nom_fichier' => 'Dieser Dateiname ist nicht zulässig.',
     29        'erreur_restaurer_verifiez' => 'Berichtigen Sie den Fehler, um die Sicherung einspielen zu können.',
     30        'erreur_sauvegarde_deja_en_cours' => 'Es läuft bereits eine Wiederherstellung',
     31        'erreur_sqlite_indisponible' => 'Auf Ihrem Server kann keine Sicherung mit SQLite angelegt werden.',
     32        'erreur_table_absente' => 'Tabelle @table@ fehlt',
     33        'erreur_table_donnees_manquantes' => 'In der Tabelle @table@ fehlen Daten',
     34        'erreur_taille_sauvegarde' => 'Die Sicherung ist anscheinend fehlgeschlagen. Die Datei @fichier@ ist leer oder nicht vorhanden.',
    3535
    3636        // I
    37         'info_aucune_sauvegarde_trouvee' => 'Aucune sauvegarde trouvée', # NEW
    38         'info_restauration_finie' => 'C\'est fini !. La sauvegarde @archive@ a été restaurée dans votre site. Vous pouvez', # NEW
     37        'info_aucune_sauvegarde_trouvee' => 'Keine Sicherheitskopie gefunden',
     38        'info_restauration_finie' => 'Fertig ! Die Sicherung @archive@ wurde in Ihre Website eingespielt. Sie können ',
    3939        'info_restauration_sauvegarde' => 'Wiederherstellung der Sicherung @archive@',
    4040        'info_sauvegarde' => 'Sicherung',
     
    4242        'info_sauvegarde_reussi_03' => 'zur Administration',
    4343        'info_sauvegarde_reussi_04' => 'Ihrer Site zurückkehren.',
    44         'info_selection_sauvegarde' => 'Vous avez choisi de restaurer la sauvegarde @fichier@. Cette opération est irréversible.', # NEW
     44        'info_selection_sauvegarde' => 'Sie haben sich entschieden, die Sicherung @fichier@ einzuspielen. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.',
    4545
    4646        // L
    47         'label_nom_fichier_restaurer' => 'Ou indiquez le nom du fichier à restaurer', # NEW
    48         'label_nom_fichier_sauvegarde' => 'Nom du fichier pour la sauvegarde', # NEW
    49         'label_selectionnez_fichier' => 'Sélectionnez un fichier dans la liste', # NEW
     47        'label_nom_fichier_restaurer' => 'oder geben Sie den Namen der Datei an, die wieder hergestellt werden soll.',
     48        'label_nom_fichier_sauvegarde' => 'Name der Sicherungsdatei',
     49        'label_selectionnez_fichier' => 'Wählen Sie eine Datei aus der Liste',
    5050
    5151        // N
    52         'nb_donnees' => '@nb@ enregistrements', # NEW
     52        'nb_donnees' => '@nb@ Sicherheitskopien',
    5353
    5454        // R
    55         'restauration_en_cours' => 'Restauration en cours', # NEW
     55        'restauration_en_cours' => 'Wiederherstellung läuft',
    5656
    5757        // S
    58         'sauvegarde_en_cours' => 'Sauvegarde en cours', # NEW
    59         'sauvegardes_existantes' => 'Sauvegardes existantes', # NEW
    60         'selectionnez_table_a_restaurer' => 'Sélectionnez les tables à restaurer', # NEW
     58        'sauvegarde_en_cours' => 'Sicherung läuft',
     59        'sauvegardes_existantes' => 'Vorhandene Sicherungen',
     60        'selectionnez_table_a_restaurer' => 'Wählen Sie die Tabellen, die wieder hergestellt werden sollen.',
    6161
    6262        // T
    6363        'texte_admin_tech_01' => 'Diese Option ermöglicht es, den Inhalt der Datenbank in das Verzeichnis @dossier@ zu sichern. Vergessen Sie bitte nicht, ebenfalls den Inhalt des Verzeichnisses <i>img/</i> zu sichern, denn es enthält die Bilder und Grafiken, welche für Rubriken und Artikel verwendet werden.',
    64         'texte_admin_tech_02' => 'Achtung: Diese Sicherungskopie kann AUSSCHLIESSLICH in eine Website wieder eingespielt werden, die unter der gleichen Version von SPIP läuft.  So darf insbesondere die Datenbank vor einem Update nicht "geleert" werden. Bitte verwenden Sie keine Sicherungskopie, um den Inhalt einer Website nach einem Update wieder einzuspielen. Mehr dazu steht in der <a href="@spipnet@">die SPIP Dokumentation</a>.', # MODIF
     64        'texte_admin_tech_02' => 'Achtung: Diese Sicherungskopie kann AUSSCHLIESSLICH in eine Website wieder eingespielt werden, die unter der gleichen Version von SPIP läuft.  So darf insbesondere die Datenbank vor einem Update nicht "geleert" werden. Bitte verwenden Sie keine Sicherungskopie, um den Inhalt einer Website nach einem Update wieder einzuspielen. Mehr dazu steht in der <a href="@spipnet@">die SPIP Dokumentation</a>.',
    6565        'texte_restaurer_base' => 'Wiederherstellung des Inhalts der Datenbank',
    66         'texte_restaurer_sauvegarde' => 'Mit dieser Funktion können Sie eine Sicherungskopie Ihrer Datenbank wieder einspielen. Dazu muss die Sicherungsdatei in das Verzeichnis @dossier@ kopiert werden. Verwenden Sie diese Funktion mit der nötigen Vorsicht. <b>Die Änderungen können nicht wieder rückgängig gemacht werden.</b>',
     66        'texte_restaurer_sauvegarde' => 'Mit dieser Funktion können Sie eine Sicherungskopie Ihrer Datenbank wieder einspielen. Dazu muss die Sicherungsdatei in das Verzeichnis @dossier@ kopiert werden. Verwenden Sie diese Funktion mit der nötigen Vorsicht. <b>Änderungen und eventuelle Datenverluste können nicht wieder rückgängig gemacht werden.</b>',
    6767        'texte_sauvegarde' => 'Inhalt der Datenbank sichern',
    6868        'texte_sauvegarde_base' => 'Datenbank sichern',
    69         'tout_restaurer' => 'Restaurer toutes les tables', # NEW
    70         'tout_sauvegarder' => 'Sauvegarder toutes les tables', # NEW
     69        'tout_restaurer' => 'Alle Tabellen wieder herstellen',
     70        'tout_sauvegarder' => 'Alle Tabellen sichern',
    7171
    7272        // U
    73         'une_donnee' => '1 enregistrement' # NEW
     73        'une_donnee' => '1 Sicherheitskopie'
    7474);
    7575
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dump/lang/dump_en.php

    r59869 r62173  
    6464        'texte_admin_tech_02' => 'Warning: this backup can ONLY be restored by the same version of SPIP that created it. You cannot "empty the database" and expect to reinstall the backup after an upgrade...  Refer to <a href="@spipnet@">SPIP documentation</a>.',
    6565        'texte_restaurer_base' => 'Restore a database content backup',
    66         'texte_restaurer_sauvegarde' => 'This option allows you to restore a previous
    67 backup of the database. For this, the file containing the backup should have been
    68 stored in the directory @dossier@.
    69 Be very careful with this feature: <b>any potential modifications or losses are
    70 irreversible.</b>',
     66        'texte_restaurer_sauvegarde' => 'This option allows you to restore a previous backup of the database. For this, the file containing the backup should have been stored in the directory @dossier@.
     67Be very careful with this feature: <b>any potential modifications or losses are irreversible.</b>',
    7168        'texte_sauvegarde' => 'Backup database content',
    7269        'texte_sauvegarde_base' => 'Backup the database',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dump/lang/paquet-dump.xml

    r60775 r62173  
    22        <langue code="ar" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-dump?lang_cible=ar">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
     4        </langue>
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-dump?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
    47        </langue>
    58        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-dump?lang_cible=en">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/filtres_images/lang/paquet-images.xml

    r60776 r62173  
    22        <langue code="ar" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-images?lang_cible=ar">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
     4        </langue>
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-images?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
    47        </langue>
    58        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-images?lang_cible=en">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum.xml

    r60605 r62173  
    2828        <langue code="en_hx" />
    2929        <langue code="eo" />
    30         <langue code="es" />
     30        <langue code="es" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/forum?lang_cible=es">
     31                <traducteur nom="dani" lien="http://trad.spip.org/auteur/dani" />
     32        </langue>
    3133        <langue code="eu" />
    3234        <langue code="fa" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/forum?lang_cible=fa">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_de.php

    r58475 r62173  
    1616        'bouton_radio_articles_tous_sauf_forum_desactive' => 'nur für Artikel mit aktiviertem Forum.',
    1717        'bouton_radio_enregistrement_obligatoire' => 'Obligatorische Anmeldung (Besucher müssen sich mit einer gültigen E-Mail Adresse anmelden, um Forumsbeiträge schreiben zu können).',
    18         'bouton_radio_moderation_priori' => 'Vorgeschaltete Moderation (Die Benutzerkommentare werden erst nach Bestätigung durch einen Administrator sichtbar). ', # MODIF
     18        'bouton_radio_moderation_priori' => 'Vorgeschaltete Moderation (Die Benutzerkommentare werden erst nach Bestätigung durch einen Administrator sichtbar). ',
    1919        'bouton_radio_modere_abonnement' => 'Mit Anmeldung',
    20         'bouton_radio_modere_posteriori' => 'Nachträgliche Moderation', # MODIF
    21         'bouton_radio_modere_priori' => 'Vorgeschaltete Moderation', # MODIF
     20        'bouton_radio_modere_posteriori' => 'Nachträgliche Moderation',
     21        'bouton_radio_modere_priori' => 'Vorgeschaltete Moderation',
    2222        'bouton_radio_publication_immediate' => 'Sofortige Veröffentlichung von Beiträgen (sie werden sofort nach dem Absenden angezeigt und können von Administratoren nachträglich gelöscht werden).',
    2323
     
    3535        'forum_attention_message_non_poste' => 'Pozor, neposlali ste svoj príspevok!',
    3636        'forum_attention_trois_caracteres' => '<b>Achtung!</b> Ihr Titel muss mindestens drei Zeichen lang sein.',
    37         'forum_attention_trop_caracteres' => '<b>Achtung!</b> Ihr Beitrag ist zu lang (@compte@ Zeichen). Damit er gespeichert werden kann, darf er maximal @max@ Zeichen lang sein.', # MODIF
     37        'forum_attention_trop_caracteres' => '<b>Achtung!</b> Ihr Beitrag ist zu lang (@compte@ Zeichen). Damit er gespeichert werden kann, darf er maximal @max@ Zeichen lang sein.',
    3838        'forum_avez_selectionne' => 'Sie haben ausgewählt:',
    3939        'forum_cliquer_retour' => '<a href=\'@retour_forum@\'>Weiter</a>',
    4040        'forum_forum' => 'Forum',
    41         'forum_info_modere' => 'Dieses Forum ist moderiert. Ihr Beitrag erscheint erst nach Freischaltung durch einen Administrator der Website.', # MODIF
    42         'forum_lien_hyper' => '<b>Hyperlink</b> (optional)', # MODIF
    43         'forum_message' => 'Votre message', # NEW
     41        'forum_info_modere' => 'Dieses Forum ist moderiert. Ihr Beitrag erscheint erst nach Freischaltung durch einen Administrator der Website.',
     42        'forum_lien_hyper' => 'Hyperlink',
     43        'forum_message' => 'Ihr Beitrag',
    4444        'forum_message_definitif' => 'Beitrag fertiggestellt: Endgültig eintragen.',
    45         'forum_message_trop_long' => 'Ihr Beitrag ist zu lang. Sie können maximal 20.000 Zeichen schreiben.', # MODIF
     45        'forum_message_trop_long' => 'Ihr Beitrag ist zu lang. Sie können maximal 20.000 Zeichen schreiben.',
    4646        'forum_ne_repondez_pas' => 'Antworten Sie nicht auf diese Mail, sondern im Forum mit dieser Adresse:',
    4747        'forum_page_url' => '(Wenn sich Ihr Beitrag auf einen Artikel im Internet oder auf eine Seite mit Zusatzinformationen bezieht, geben Sie hier bitte den Titel der Seite und ihre Adresse bzw. URL an.)',
    48         'forum_permalink' => 'Lien permanent vers le commentaire', # NEW
     48        'forum_permalink' => 'Permalink des Beitrags',
    4949        'forum_poste_par' => 'Beitrag von @parauteur@ als Antwort auf den Artikel « @titre@ ».',
    50         'forum_qui_etes_vous' => '<b>Wer sind Sie?</b> (optional)', # MODIF
    51         'forum_saisie_texte_info' => 'Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP <code>[-&gt;url] {{gras}} {italique} &lt;quote&gt; &lt;code&gt;</code> et le code HTML <code>&lt;q&gt; &lt;del&gt; &lt;ins&gt;</code>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.', # NEW
    52         'forum_texte' => 'Text Ihres Beitrags:', # MODIF
    53         'forum_titre' => 'Titel:', # MODIF
    54         'forum_url' => 'URL:', # MODIF
     50        'forum_qui_etes_vous' => 'Wer sind Sie?',
     51        'forum_saisie_texte_info' => 'In diesem Formular können Sie die SPIP-Tags <code>[-&gt;url] {{gras}} {italique} &lt;quote&gt; &lt;code&gt;</code>sowie die HTML-Codes <code>&lt;q&gt; &lt;del&gt; &lt;ins&gt;</code> verwenden.Absätze fügen Sie mit Leerzeilen ein.',
     52        'forum_texte' => 'Text Ihres Beitrags',
     53        'forum_titre' => 'Titel',
     54        'forum_url' => 'Ihre Website',
    5555        'forum_valider' => 'Auswahl bestätigen',
    56         'forum_voir_avant' => 'Nachricht vor Veröffentlichung ansehen', # MODIF
    57         'forum_votre_email' => 'Ihr E-Mail Adresse:', # MODIF
    58         'forum_votre_nom' => 'Ihr Name (oder Pseudonym) :', # MODIF
     56        'forum_voir_avant' => 'Vorschau starten',
     57        'forum_votre_email' => 'Ihr E-Mail Adresse',
     58        'forum_votre_nom' => 'Ihr Name',
    5959        'forum_vous_enregistrer' => 'Um an diesem Forum teilnehmen zu können, müssen Sie sich anmelden. Bitte tragen Sie weiter unten die Zugangsdaten ein, die Sie per Mail erhalten haben. Wenn Sie noch nicht angemeldet sind, können Sie sich',
    6060        'forum_vous_inscrire' => 'online anmelden.',
     
    7171        'icone_valider_message' => 'Beitrag freigeben',
    7272        'icone_valider_messages' => 'Diese Beiträge freischalten',
    73         'icone_valider_repondre_message' => 'Bestätigung; Diesen Beitrag beantworten', # MODIF
     73        'icone_valider_repondre_message' => 'Diesen Beitrag veröffentlichen und beantworten',
    7474        'info_1_message_forum' => '1 Beitrag im Forum',
    75         'info_activer_forum_public' => '<i>Um die öffentlichen Foren zu aktivieren, wählen Sie bitte
    76  die Moderation im Standardmodus:</i>', # MODIF
     75        'info_activer_forum_public' => 'Um die öffentlichen Foren zu aktivieren, wählen Sie bitte
     76 den voreingestellten Moderationmodus:',
    7777        'info_appliquer_choix_moderation' => 'Moderationstyp anwenden:',
    78         'info_config_forums_prive' => 'Im Redaktionsbereich können Sie verschiedene Foren aktivieren:', # MODIF
     78        'info_config_forums_prive' => 'Im Redaktionsbereich können Sie verschiedene Arten Forum aktivieren:',
    7979        'info_config_forums_prive_admin' => 'Ein Forum nur für Administratoren der Site:',
    8080        'info_config_forums_prive_global' => 'Ein allgemeines Forum für alle Redakteure:',
     
    8484        'info_fonctionnement_forum' => 'Funktionsweise des Forums:',
    8585        'info_forums_liees_mot' => 'Beiträge mit diesem Schlagwort',
    86         'info_gauche_suivi_forum_2' => 'Die Seite zum <i>Verwalten der Foren</i> hat eine administrative Funktion und dient nicht zum Diskutieren mit den Lesern. Es werden alle Einträge in öffentlichen und internen Foren gezeigt, so dass Sie diese einzeln ein- und ausschalten können.', # MODIF
     86        'info_gauche_suivi_forum_2' => 'Die Seite zum <i>Verwalten der Foren</i> hat eine administrative Funktion und dient nicht zum Diskutieren mit den Lesern. Es werden alle Einträge in öffentlichen und internen Foren gezeigt, so dass Sie diese einzeln autorisieren und ablehnen können.',
    8787        'info_liens_syndiques_3' => 'Foren',
    8888        'info_liens_syndiques_4' => 'sind',
     
    9696        'info_option_email' => 'Wenn ein Besucher einen Beitrag im Forum eines Artikels postet, kann SPIP ihn an den Autor des Artikels schicken. Bitte geben Sie für jeden Inhaltstyp an, ob sie diese Funktion nutzen möchten.',
    9797        'info_pas_de_forum' => 'kein Forum',
    98         'info_question_visiteur_ajout_document_forum' => 'Wenn Sie den Besuchern gestatten, ihren Forumsbeiträgen Dokumente (Töne, Bilder, ...) beizufügen, wählen Sie bitte aus der Liste die erlaubten Formate (z.B. gif, jpg, png, mp3).', # MODIF
    99         'info_question_visiteur_ajout_document_forum_format' => 'Wenn Sie alle von SPIP akzeptierten Dateitypen zulassen möchten, geben Sie bitte einen Asterisk (*) ein. Wenn Sie keine Dokumente zulassen möchten, tragen Sie keinen Wert ein.', # MODIF
     98        'info_question_visiteur_ajout_document_forum' => 'Wenn Sie den Besuchern gestatten, ihren Forumsbeiträgen Dokumente (Töne, Bilder, ...) beizufügen, wählen Sie bitte aus der Liste die erlaubten Formate (z.B. gif, jpg, png, mp3).',
     99        'info_question_visiteur_ajout_document_forum_format' => 'Wenn Sie alle von SPIP akzeptierten Dateitypen zulassen möchten, geben Sie bitte einen Asterisk (*) ein. Wenn Sie keine Dokumente zulassen möchten, tragen Sie keinen Wert ein.',
    100100        'interface_formulaire' => 'Interface als Formular',
    101101        'interface_onglets' => 'Interface mit Reitern',
     
    110110        'lien_reponse_article' => 'Antwort auf Artikel',
    111111        'lien_reponse_breve_2' => 'Antwort auf Meldung',
    112         'lien_reponse_message' => 'Réponse au message', # NEW
     112        'lien_reponse_message' => 'Beitrag beantworten',
    113113        'lien_reponse_rubrique' => 'Antwort auf Rubrik',
    114         'lien_reponse_site_reference' => 'Antwort auf verlinkte Website:', # MODIF
     114        'lien_reponse_site_reference' => 'Antwort auf verlinkte Website',
    115115
    116116        // M
     
    147147        // T
    148148        'text_article_propose_publication_forum' => 'Bitte schreiben Sie Ihren Kommentar in das Forum zu diesem Artikel (unten auf der Seite).',
    149         'texte_en_cours_validation' => 'Diese Artikel, Meldungen und Forumsbeiträge sind zur Veröffentlichung vorgeschlagen', # MODIF
     149        'texte_en_cours_validation' => 'Diese Artikel, Meldungen und Forumsbeiträge sind zur Veröffentlichung vorgeschlagen',
    150150        'texte_en_cours_validation_forum' => 'Bitte schreiben Sie Ihre Kommentare in die entsprechenden Foren.',
    151151        'texte_messages_publics' => 'Öffentliche Beiträge zu:',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_es.php

    r58475 r62173  
    99
    1010        // A
    11         'aucun_message_forum' => 'Aucun message de forum', # NEW
     11        'aucun_message_forum' => 'Ningún mensaje de foro',
    1212
    1313        // B
     
    1616        'bouton_radio_articles_tous_sauf_forum_desactive' => 'a todos los artículos, salvo aquellos cuyo foro está desactivado.',
    1717        'bouton_radio_enregistrement_obligatoire' => 'Inscripción obligatoria (es necesario inscribirse dando su correo electrónico antes de poder participar en el foro).',
    18         'bouton_radio_moderation_priori' => 'Moderado a priori (las contribuciones no aparecen hasta ser validadas por una persona con derechos de administración en el sitio).', # MODIF
     18        'bouton_radio_moderation_priori' => 'Moderado a priori (las
     19        contribuciones sólo aparecen públicas luego de validación por un/a
     20        administrador/a).',
    1921        'bouton_radio_modere_abonnement' => 'sólo para inscritos',
    20         'bouton_radio_modere_posteriori' => 'moderado a posteriori', # MODIF
    21         'bouton_radio_modere_priori' => 'moderado a priori', # MODIF
     22        'bouton_radio_modere_posteriori' => 'moderación a posteriori',
     23        'bouton_radio_modere_priori' => 'moderación a priori',
    2224        'bouton_radio_publication_immediate' => 'Publicación inmediata de los mensajes (las contribuciones aparecen en cuanto enviadas, pueden suprimirse posteriormente desde la administración).',
    2325
     
    2628
    2729        // E
    28         'erreur_enregistrement_message' => 'Votre message n\'a pas pu être enregistré en raison d\'un problème technique', # NEW
     30        'erreur_enregistrement_message' => 'No se pudo guardar tu mensaje debidos un problema técnico ',
    2931
    3032        // F
     
    3335        'forum_acces_refuse' => 'Ya no tienes acceso a estos foros.',
    3436        'forum_attention_dix_caracteres' => '<b>¡Atención!</b> tu mensaje debe tener al menos diez caracteres.',
    35         'forum_attention_message_non_poste' => 'Attention, vous n\'avez pas posté votre message !', # NEW
     37        'forum_attention_message_non_poste' => '¡Atención! Aún no has publicado tu mensaje',
    3638        'forum_attention_trois_caracteres' => '<b>¡Atención!</b> el título debe tener al menos tres caracteres.',
    37         'forum_attention_trop_caracteres' => '<b>¡Atención!</b> el mensaje es demasiado largo (@compte@ caracteres): para poder guardarlo, no debe sobrepasar los @max@ caracteres.', # MODIF
     39        'forum_attention_trop_caracteres' => '<b>¡Atención!</b> el mensaje es demasiado largo (@compte@ caracteres) para poder guardarlo, no debe sobrepasar los @max@ caracteres.',
    3840        'forum_avez_selectionne' => 'Has seleccionado:',
    3941        'forum_cliquer_retour' => 'Pinchar <a href=\'@retour_forum@\'>aquí</a> para continuar.',
    4042        'forum_forum' => 'foro',
    41         'forum_info_modere' => 'Este foro está moderado a priori: tu contribución no aparecerá hasta haber sido validada por la administración del sitio.', # MODIF
    42         'forum_lien_hyper' => '<b>Enlace hipertexto</b> (opcional)', # MODIF
    43         'forum_message' => 'Votre message', # NEW
     43        'forum_info_modere' => 'Este foro es moderado a priori: tu contribución sólo aparecerá una vez validada por un/a administrador/a del sitio.',
     44        'forum_lien_hyper' => 'Enlace hipertexto',
     45        'forum_message' => 'Tu mensaje',
    4446        'forum_message_definitif' => 'Mensaje definitivo: enviar al sitio',
    45         'forum_message_trop_long' => 'Tu mensaje es demasiado largo. Sólo se admite un máximo de 20.000 caracteres.', # MODIF
     47        'forum_message_trop_long' => 'Tu mensaje es demasiado largo. Sólo se admite un máximo de 20.000 caracteres.',
    4648        'forum_ne_repondez_pas' => 'No conteste a este correo, sino el foro en la dirección siguiente:',
    4749        'forum_page_url' => '(Si tu mensaje se refiere a un artículo publicado en Internet, o a una página que contiene más informaciones, indica a continuación el título de la página y su dirección URL.)',
    48         'forum_permalink' => 'Lien permanent vers le commentaire', # NEW
     50        'forum_permalink' => 'Enlace permanente al comentario',
    4951        'forum_poste_par' => 'Mensaje enviado @parauteur@ a como respuesta al artículo <i>@titre@</i>.',
    50         'forum_qui_etes_vous' => '<b>¿Quién eres?</b> (opcional)', # MODIF
    51         'forum_saisie_texte_info' => 'Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP <code>[-&gt;url] {{gras}} {italique} &lt;quote&gt; &lt;code&gt;</code> et le code HTML <code>&lt;q&gt; &lt;del&gt; &lt;ins&gt;</code>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.', # NEW
    52         'forum_texte' => 'Texto de tu mensaje:', # MODIF
    53         'forum_titre' => 'Título:', # MODIF
    54         'forum_url' => 'URL:', # MODIF
     52        'forum_qui_etes_vous' => '¿Quién eres?',
     53        'forum_saisie_texte_info' => 'En este formulario se pueden ingresar atajos SPIP <code>[-&gt;url] {{negrita}} {cursiva} &lt;quote&gt; &lt;code&gt;</code> código HTML <code>&lt;q&gt; &lt;del&gt; &lt;ins&gt;</code>. Para separar párrafos, simplemente deja líneas vacías.',
     54        'forum_texte' => 'Texto de tu mensaje',
     55        'forum_titre' => 'Título',
     56        'forum_url' => 'Tu sitio web',
    5557        'forum_valider' => 'Validar la elección',
    56         'forum_voir_avant' => 'Ver este mensaje antes de enviarlo', # MODIF
    57         'forum_votre_email' => 'Tu dirección de correo electrónico:', # MODIF
    58         'forum_votre_nom' => 'Tu nombre (o seudónimo):', # MODIF
     58        'forum_voir_avant' => 'Previsualización',
     59        'forum_votre_email' => 'Tu dirección de correo electrónico',
     60        'forum_votre_nom' => 'Tu nombre',
    5961        'forum_vous_enregistrer' => 'Para participar en este foro, previamente debes registrarte.
    6062Gracias por indicar a continuación el identificador personal que se te ha
     
    6365
    6466        // I
    65         'icone_bruler_message' => 'Signaler comme Spam', # NEW
    66         'icone_bruler_messages' => 'Signaler comme Spam', # NEW
    67         'icone_legitimer_message' => 'Signaler comme licite', # NEW
     67        'icone_bruler_message' => 'Señalar como Spam ',
     68        'icone_bruler_messages' => 'Señalar como Spam',
     69        'icone_legitimer_message' => 'Señalar como lícito',
    6870        'icone_poster_message' => 'Enviar un mensaje',
    6971        'icone_suivi_forum' => 'Actualidad del foro público: @nb_forums@ contribución(es)',
    7072        'icone_suivi_forums' => 'Seguir y administrar los foros',
    7173        'icone_supprimer_message' => 'Suprimir este mensaje',
    72         'icone_supprimer_messages' => 'Supprimer ces messages', # NEW
     74        'icone_supprimer_messages' => 'Suprimir estos mensajes',
    7375        'icone_valider_message' => 'Validar este mensaje',
    74         'icone_valider_messages' => 'Valider ces messages', # NEW
     76        'icone_valider_messages' => 'Validar estos mensajes ',
    7577        'icone_valider_repondre_message' => 'Valider & Répondre à ce message', # NEW
    7678        'info_1_message_forum' => '1 message de forum', # NEW
    77         'info_activer_forum_public' => '<i>Para activar los foros públicos, seleccionar un modo de moderación por omisión:</i>', # MODIF
     79        'info_activer_forum_public' => 'Para activar los foros públicos, seleccionar el modo de moderación por omisión:',
    7880        'info_appliquer_choix_moderation' => 'Aplicar este tipo de moderación',
    79         'info_config_forums_prive' => 'En el espacio privado del sitio, se pueden activar varios tipos de foros :', # MODIF
     81        'info_config_forums_prive' => 'En el espacio privado del sitio, se pueden activar varios tipos de foros:',
    8082        'info_config_forums_prive_admin' => 'Un foro reservado a los administradores del sitio :',
    8183        'info_config_forums_prive_global' => 'Un foro global, abierto a todos los redactores :',
     
    8587        'info_fonctionnement_forum' => 'Funcionamiento del foro:',
    8688        'info_forums_liees_mot' => 'Les messages de forum liés à ce mot', # NEW
    87         'info_gauche_suivi_forum_2' => 'La página de <i>seguimiento de los foros</i> es una herramienta de gestión de tu sitio (y no un espacio de diálogo o de redacción). Muestra todas las contribuciones del foro público de este artículo y te permite gestionar administrarlas.', # MODIF
     89        'info_gauche_suivi_forum_2' => 'La página de <i>seguimiento de los foros</i> es una herramienta de gestión de tu sitio (y no un espacio de diálogo o de redacción). Muestra todas las contribuciones de foros del sitio, tanto en público como en el espacio privado, y permite gestionarlas.',
    8890        'info_liens_syndiques_3' => 'foros',
    8991        'info_liens_syndiques_4' => 'están',
     
    9799        'info_option_email' => 'Cuando se deposita una nueva contribución en un foro asociado a un artículo, se puede notificarlo por correo electrónico a los autores y autoras del artículo. ¿Deseas utilizar esta opción?',
    98100        'info_pas_de_forum' => 'sin foro',
    99         'info_question_visiteur_ajout_document_forum' => 'Si desea autorizar que los visitantes puedan depositar documentos (imágenes, sonidos...) en sus mensajes sobre los foros, indique aquí debajo la lista de extensiones para los docuemnos autorizados en los foros (por ejemplo: gif, jpg, png, mp3).', # MODIF
    100         'info_question_visiteur_ajout_document_forum_format' => 'Si desea autorizar todos los tipos de documentos considerados como fiables por SPIP, coloque un asterisco. Para no autorizar ninguno, dejar en blanco.', # MODIF
     101        'info_question_visiteur_ajout_document_forum' => 'Para que los visitantes puedan depositar documentos (imágenes, sonidos...) al participar en los foros, indica aquí  la lista de extensiones de documentos autorizados en los foros (por ejemplo: gif, jpg, png, mp3).',
     102        'info_question_visiteur_ajout_document_forum_format' => 'Para autorizar todos los tipos de documentos considerados como fiables por SPIP, marca un asterisco. Para no autorizar ninguno, no indiques nada.',
    101103        'interface_formulaire' => 'Interface formulaire', # NEW
    102104        'interface_onglets' => 'Interface avec onglets', # NEW
     
    113115        'lien_reponse_message' => 'Réponse au message', # NEW
    114116        'lien_reponse_rubrique' => 'Respuesta a la sección',
    115         'lien_reponse_site_reference' => 'Respuesta al sitio referenciado', # MODIF
     117        'lien_reponse_site_reference' => 'Respuesta al sitio referenciado',
    116118
    117119        // M
     
    129131        'messages_publie' => 'Publiés', # NEW
    130132        'messages_spam' => 'Spam', # NEW
    131         'messages_tous' => 'Tous', # NEW
     133        'messages_tous' => 'Todos',
    132134
    133135        // O
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/paquet-forum.xml

    r60778 r62173  
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
    44        </langue>
    5         <langue code="de" />
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-forum?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
     7        </langue>
    68        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-forum?lang_cible=en">
    79                <traducteur nom="kent1" lien="http://trad.spip.org/auteur/kent1" />
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/paquet-forum_de.php

    r58476 r62173  
    1010        // F
    1111        'forum_description' => 'Foren in SPIP (Redaktionsbereich und öffentliche Website)',
    12         'forum_slogan' => 'Gestion des forums privés et publics dans SPIP' # NEW
     12        'forum_slogan' => 'Verwaltung der privaten und öffentlichen SPIP-Foren'
    1313);
    1414
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/jquery_ui/lang/paquet-jqueryui.xml

    r61411 r62173  
    11<traduction module="paquet-jqueryui" gestionnaire="salvatore" url="http://trad.spip.org" source="svn://zone.spip.org/spip-zone/_core_/plugins/jquery_ui/lang/" reference="fr">
     2        <langue code="ar" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-jqueryui?lang_cible=ar">
     3                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
     4        </langue>
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-jqueryui?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
     7        </langue>
     8        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-jqueryui?lang_cible=en">
     9                <traducteur nom="kent1" lien="http://trad.spip.org/auteur/kent1" />
     10        </langue>
    211        <langue code="fr" />
     12        <langue code="it" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-jqueryui?lang_cible=it">
     13                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.org/auteur/phante" />
     14        </langue>
     15        <langue code="sk" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-jqueryui?lang_cible=sk">
     16                <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.org/auteur/jaro" />
     17        </langue>
    318</traduction>
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/jquery_ui/lang/paquet-jqueryui_fr.php

    r61403 r62173  
    11<?php
    22// This is a SPIP language file  --  Ceci est un fichier langue de SPIP
     3// Fichier source, a modifier dans svn://zone.spip.org/spip-zone/_core_/plugins/jquery_ui/lang/
    34if (!defined('_ECRIRE_INC_VERSION')) return;
    45
     
    1011
    1112        -* {{Les interactions}}. Elles permettent de donner des propriétés très intéressantes à des éléments HTML, comme le fait de pouvoir être attrapé et déplacé avec la souris (drag & drop), d\'être redimensionné comme une fenêtre, ou encore d\'être sélectionné comme des icônes sur le bureau de votre OS.
    12         -* {{Les Widgets}}. Ce sont des objets &#171; clé en main &#187; qui proposent des fonctionnalités de haut niveau comme le DatePicker par exemple, qui affiche un calendrier permettant de sélectionner une date.
     13        -* {{Les Widgets}}. Ce sont des objets « clé en main » qui proposent des fonctionnalités de haut niveau comme le DatePicker par exemple, qui affiche un calendrier permettant de sélectionner une date.
    1314    -* {{Les effects}}. Ils enrichissement les effets par défaut proposés par jQuery (fadeIn, slideUp...). Grâce à jQuery UI, il est par exemple possible d\'animer la propriété CSS background-color avec .animate() ou encore d\'ajouter des transitions lors des addClass/removeClass...',
    1415        'jqueryui_slogan' => 'Animations, effets et widgets jQuery'
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/jquery_ui/lang/paquet-jqueryui_sk.php

    r61519 r62173  
    99
    1010        // J
    11         'jqueryui_description' => 'Ce plugin implémente dans SPIP la librairie complémentaire jQuery UI autorisant la création de composants graphiques dynamiques : onglets, drag & drop, barres de progression...
    12         Les fonctionnalités de cette librairie se divisent en 3 catégories :
     11        'jqueryui_description' => 'Tento zásuvný modul do SPIPu zavádza doplnkovú knižnicu  jQuery UI umožňujúcu vytváranie dynamických grafických prvkov: tabulátory, drag & drop, grafy zobrazujúce postup pri dokončení niečoho atď.
     12        Funkcie tejto knižnice sa rozdeľujú do 3 kategórií:
    1313
    14         -* {{Les interactions}}. Elles permettent de donner des propriétés très intéressantes à des éléments HTML, comme le fait de pouvoir être attrapé et déplacé avec la souris (drag & drop), d\'être redimensionné comme une fenêtre, ou encore d\'être sélectionné comme des icônes sur le bureau de votre OS.
    15         -* {{Les Widgets}}. Ce sont des objets « clé en main » qui proposent des fonctionnalités de haut niveau comme le DatePicker par exemple, qui affiche un calendrier permettant de sélectionner une date.
    16     -* {{Les effects}}. Ils enrichissement les effets par défaut proposés par jQuery (fadeIn, slideUp...). Grâce à jQuery UI, il est par exemple possible d\'animer la propriété CSS background-color avec .animate() ou encore d\'ajouter des transitions lors des addClass/removeClass...', # NEW
     14        -* {{Interakcie:}} dávajú vašim HTML objektom zaujímavé vlastnosti, napríklad môžete na objekty kliknúť myšou, a tak ich presúvať (drag&drop), dá sa meniť ich veľkosť tak ako veľkosť okna, alebo si ich môžete zvoliť ako ikony na pracovnú plochu svojho operačného systému.
     15        -* {{Widgety:}} to sú objekty s "prepínačmi", ktoré ponúkajú funkcie vysokej úrovne, ako napríklad DatePicker, ktorý zobrazí kalendár umožňujúci zadanie dátumu.
     16    -* {{Efekty:}} obohacujú predvolené efekty, ktoré ponúka jQuery (fadeIn, slideUp...). Napríklad vďaka jQuery UI je možné doplniť vlastnosť CSS background-color o .animate() alebo pridať prechody k addClass/removeClass, atď.',
    1717        'jqueryui_slogan' => 'Animácie, efekty a widgety jQuery'
    1818);
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/mediabox/lang/mediabox_de.php

    r61033 r62173  
    2828        'label_apparence' => 'Aussehen',
    2929        'label_aucun_style' => 'Kein Standarddesign verwenden',
    30         'label_choix_transition_elastic' => 'Elastisch', # MODIF
    31         'label_choix_transition_fade' => 'Überblendung', # MODIF
     30        'label_choix_transition_elastic' => 'Elastisch',
     31        'label_choix_transition_fade' => 'Überblendung',
    3232        'label_choix_transition_none' => 'Kein Übergangseffekt',
    3333        'label_maxheight' => 'Maximalhöhe (% oder px)',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/medias/lang/medias_de.php

    r60289 r62173  
    99
    1010        // A
    11         'aucun_audio' => 'Kein Ton', # MODIF
     11        'aucun_audio' => 'Kein Ton',
    1212        'aucun_document' => 'Kein Dokument',
    1313        'aucun_file' => 'Keine Datei',
     
    2626        'bouton_download_local' => 'Mein Computer',
    2727        'bouton_download_par_ftp' => 'FTP-Server',
    28         'bouton_download_par_mediatheque' => 'Mediathek', # MODIF
     28        'bouton_download_par_mediatheque' => 'Mediathek',
    2929        'bouton_download_sur_le_web' => 'Internet',
    30         'bouton_enlever_document' => 'Entfernen', # MODIF
     30        'bouton_enlever_document' => 'Entfernen',
    3131        'bouton_enlever_supprimer_document' => 'Löschen',
    32         'bouton_enlever_supprimer_document_confirmation' => 'Wollen sie dieses Dokument wirklich löschen?', # MODIF
     32        'bouton_enlever_supprimer_document_confirmation' => 'Wollen sie dieses Dokument wirklich löschen?',
    3333        'bouton_modifier_document' => 'Bearbeiten',
    34         'bouton_parcourir' => 'Durchsuchen...', # MODIF
     34        'bouton_parcourir' => 'Durchsuchen...',
    3535        'bouton_refresh_document' => 'Dokument neu laden', # MODIF
    3636        'bouton_remplacer_document' => 'Dieses Dokument ersetzen',
     
    3939        'bouton_supprimer' => 'Löschen',
    4040        'bouton_supprimer_tous_orphelins' => 'Löschen alle dokument ungenutzt',
    41         'bouton_supprimer_tous_orphelins_confirmation' => 'Wollen Sie wirklich bis @nb@ unbenutzte l�schen ?', # MODIF
    42         'bouton_upload' => 'Übertragen', # MODIF
     41        'bouton_supprimer_tous_orphelins_confirmation' => 'Wollen Sie wirklich bis @nb@ unbenutzte löschen ?',
     42        'bouton_upload' => 'Hochladen',
    4343
    4444        // D
    45         'des_audios' => '@nb@ Töne', # MODIF
     45        'des_audios' => '@nb@ Töne',
    4646        'des_documents' => '@nb@ Dokumente',
    4747        'des_files' => '@nb@ Dokumente',
     
    5454        'document_installe_succes' => 'Die Datei wurde erfolgreich übertragen',
    5555        'document_vu' => 'In den Text eingefügt.',
    56         'documents' => 'Mediathek', # MODIF
     56        'documents' => 'Mediathek',
    5757        'documents_brises' => 'Beschädigt',
    5858        'documents_distants' => 'Externe',
     
    6868        'entree_titre_document' => 'Titel des Dokuments:',
    6969        'entree_titre_image' => 'Titel des Bilds:',
    70         'erreur_aucun_document' => 'Dieses Dokument ist nicht in der Mediathek vorhanden.', # MODIF
     70        'erreur_aucun_document' => 'Dieses Dokument ist nicht in der Mediathek vorhanden.',
    7171        'erreur_aucun_fichier' => 'Es wurde kein Dokument gefunden.',
    7272        'erreur_chemin_distant' => 'Die Datei @nom@ konnte nicht über das Netz erreicht werden.',
     
    120120
    121121        // L
    122         'label_activer_document_objets' => 'Dokumente für die Inhalte freischalten:', # MODIF
     122        'label_activer_document_objets' => 'Hochladen von Dokumenten erlauben:',
    123123        'label_apercu' => 'Vorschau',
    124124        'label_caracteristiques' => 'Eigenschaften',
     
    132132
    133133        // M
    134         'media_audio' => 'Töne', # MODIF
     134        'media_audio' => 'Töne',
    135135        'media_file' => 'Andere',
    136136        'media_image' => 'Bilder',
     
    155155
    156156        // T
    157         'texte_documents_joints' => 'Sie können die Zuordnung von Dokumenten (Office-Dokumente, Bilder, Multimedia-Dateien, etc.) zu Artikeln und/oder Rubriken erlauben. Diese Dokumente können anschliessend innerhalb von Artikeln verlinkt oder separat angezeigt werden.<p>', # MODIF
    158         'texte_documents_joints_2' => 'Diese Einstellung widerspricht nicht dem Einfügen von Bildern in Artikel.', # MODIF
     157        'texte_documents_joints' => 'Sie können die Zuordnung von Dokumenten (Office-Dokumente, Bilder, Multimedia-Dateien, etc.) zu Artikeln und/oder Rubriken erlauben. Diese Dokumente können anschliessend innerhalb von Artikeln verlinkt oder separat angezeigt werden.',
     158        'texte_documents_joints_2' => 'Diese Einstellung verhindert weder das Einfügen von Bildern noch von Dokumenten in den Text von Artikeln.',
    159159        'titre_documents_joints' => 'beigefügte Dokumente',
    160160        'titre_page_documents_edit' => 'Dokument bearbeiten: @titre@',
    161         'tous_les_medias' => 'Alle Medien', # MODIF
     161        'tous_les_medias' => 'Alle Medien',
    162162        'tout_dossier_upload' => 'Das ganze Verzeichnis @upload@',
    163163        'tout_voir' => 'Alle anzeigen',
    164164
    165165        // U
    166         'un_audio' => '1 Ton', # MODIF
     166        'un_audio' => '1 Tondokument',
    167167        'un_document' => '1 Dokument',
    168168        'un_file' => '1 Dokument',
     
    176176        'upload_info_mode_image' => 'Aus dem Portfolio entfernen',
    177177        'upload_limit' => 'Datei zu gross zum Hochladen. Maximale <i>upload</i>-Grösse: @max@.',
    178         'upload_zip_conserver' => 'Archiv nach Entpacken beibehalten', # MODIF
     178        'upload_zip_conserver' => 'Archiv nach Entpacken beibehalten',
    179179        'upload_zip_decompacter' => 'Das ZIP-Archiv auspacken. Diese Dateien werden dann auf dem Server installiert:',
    180180        'upload_zip_mode_document' => 'Alle Bilder im Portfolio ablegen',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/medias/lang/paquet-medias.xml

    r60779 r62173  
    22        <langue code="ar" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-medias?lang_cible=ar">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
     4        </langue>
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-medias?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
    47        </langue>
    58        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-medias?lang_cible=en">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/organiseur/lang/organiseur.xml

    r60610 r62173  
    22        <langue code="ar" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/organiseur?lang_cible=ar">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
     4        </langue>
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/organiseur?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
    47        </langue>
    58        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/organiseur?lang_cible=en">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/organiseur/lang/organiseur_de.php

    r51481 r62173  
    11<?php
    22// This is a SPIP language file  --  Ceci est un fichier langue de SPIP
    3 // extrait automatiquement de http://www.spip.net/trad-lang/
     3// extrait automatiquement de http://trad.spip.org/tradlang_module/organiseur?lang_cible=de
    44// ** ne pas modifier le fichier **
    55
     
    99
    1010        // B
    11         'bouton_enregistrer_brouillon' => 'Enregistrer en brouillon', # NEW
    12         'bouton_envoyer_message' => 'Envoyer', # NEW
    13         'bouton_envoyer_message_maintenant' => 'Envoyer maintenant', # NEW
     11        'bouton_enregistrer_brouillon' => 'Entwurf speichern',
     12        'bouton_envoyer_message' => 'Senden',
     13        'bouton_envoyer_message_maintenant' => 'Jetzt senden',
    1414
    1515        // C
     
    2020
    2121        // E
    22         'erreur_destinataire_invalide' => 'Le destinataire @dest@ n\'est pas valide', # NEW
     22        'erreur_date' => 'Falsches Datum',
     23        'erreur_date_avant_apres' => 'Geben Sie bitte ein Enddatum an, das nach dem Beginn liegt.',
     24        'erreur_date_corrigee' => 'Datum wurde geändert',
     25        'erreur_destinataire_invalide' => 'Der Empfänger @dest@ ist ungültig',
     26        'erreur_heure' => 'Falsche Uhrzeit (Stunde)',
     27        'erreur_heure_corrigee' => 'Uhrzeit wurde geändert',
    2328
    2429        // I
    25         'icone_ecrire_nouveau_message' => 'Envoyer un nouveau message', # NEW
    26         'icone_ecrire_nouveau_pensebete' => 'Ecrire un nouveau pense-bête', # NEW
    27         'icone_ecrire_nouvelle_annonce' => 'Envoyer une nouvelle annonce', # NEW
    28         'icone_effacer_message' => 'Effacer ce message', # NEW
    29         'icone_modifier_annonce' => 'Modifier cette annonce', # NEW
    30         'icone_modifier_pensebete' => 'Modifier ce pense-bête', # NEW
    31         'icone_supprimer_message' => 'Supprimer ce message', # NEW
    32         'info_1_message_envoye' => '1 message envoyé', # NEW
    33         'info_1_message_nonlu' => '1 nouveau message', # NEW
    34         'info_agenda_interne' => 'Agenda interne', # NEW
    35         'info_message_a' => 'A', # NEW
    36         'info_message_date' => 'Date', # NEW
    37         'info_message_de' => 'De', # NEW
    38         'info_message_non_lu' => 'Nouveau message', # NEW
    39         'info_message_objet' => 'Objet', # NEW
    40         'info_nb_messages_envoyes' => '@nb@ messages envoyés', # NEW
    41         'info_nb_messages_nonlus' => '@nb@ nouveaux messages', # NEW
    42         'info_selection_annonces' => 'Annonces', # NEW
    43         'info_selection_messages' => 'Messages', # NEW
    44         'info_selection_pensebetes' => 'Pense-bêtes', # NEW
    45         'info_type_message_affich' => 'Annonce', # NEW
    46         'info_type_message_normal' => 'Message', # NEW
    47         'info_type_message_pb' => 'Pense-bête', # NEW
    48         'info_type_message_rv' => 'Rendez-vous', # NEW
     30        'icone_ecrire_nouveau_message' => 'Nachricht senden',
     31        'icone_ecrire_nouveau_pensebete' => 'Neue Notiz schreiben',
     32        'icone_ecrire_nouvelle_annonce' => 'Neue Ankündigung veröffentlichen',
     33        'icone_effacer_message' => 'Nachricht löschen',
     34        'icone_modifier_annonce' => 'Ankündigung bearbeiten',
     35        'icone_modifier_pensebete' => 'Notiz ändern',
     36        'icone_supprimer_message' => 'Nachricht löschen',
     37        'info_1_message_envoye' => '1 Nachricht gesendet',
     38        'info_1_message_nonlu' => '1 neue Nachricht',
     39        'info_agenda_interne' => 'Interner Kalender',
     40        'info_message_a' => 'An',
     41        'info_message_date' => 'Datum',
     42        'info_message_date_debut' => 'Anfangsdatum',
     43        'info_message_date_fin' => 'Enddatum',
     44        'info_message_de' => 'Von',
     45        'info_message_non_lu' => 'Neue Nachricht',
     46        'info_message_objet' => 'Gegenstand',
     47        'info_nb_messages_envoyes' => '@nb@ Nachrichten gesendet',
     48        'info_nb_messages_nonlus' => '@nb@ neue Nachrichten',
     49        'info_selection_annonces' => 'Ankündigungen',
     50        'info_selection_messages' => 'Nachrichten',
     51        'info_selection_pensebetes' => 'Notizen',
     52        'info_type_message_affich' => 'Ankündigung',
     53        'info_type_message_normal' => 'Nachricht',
     54        'info_type_message_pb' => 'Notiz',
     55        'info_type_message_rv' => 'Verabredung',
    4956
    5057        // L
    51         'label_destinataires' => 'À', # NEW
    52         'label_texte' => 'Texte', # NEW
    53         'label_titre' => 'Sujet', # NEW
     58        'label_destinataires' => 'An',
     59        'label_texte' => 'Text',
     60        'label_titre' => 'Thema',
    5461        'loading' => 'lade ...',
    5562
    5663        // M
    57         'message' => 'Message', # NEW
    58         'messages' => 'Messages', # NEW
     64        'message' => 'Nachricht',
     65        'messages' => 'Nachrichten',
    5966
    6067        // N
    61         'notification_annonce_lire_a_ladresse' => 'Vous pouvez la lire à l\'adresse suivante @url@.', # NEW
    62         'notification_annonce_publie_1' => '[@nom_site_spip@] Annonce générale', # NEW
    63         'notification_message_lire_a_ladresse' => 'Vous pouvez le lire et y répondre à l\'adresse suivante @url@.', # NEW
    64         'notification_message_publie_1' => '[@nom_site_spip@] Nouveau message', # NEW
    65         'notification_message_recu_de' => 'Vous avez reçu un nouveau message de la part de @nom@.', # NEW
     68        'notification_annonce_lire_a_ladresse' => 'Hier zu lesen: @url@.',
     69        'notification_annonce_publie_1' => '[@nom_site_spip@] allgemeine Ankündigung',
     70        'notification_message_lire_a_ladresse' => 'Hier lesen und beantworten @url@.',
     71        'notification_message_publie_1' => '[@nom_site_spip@] neue Nachricht',
     72        'notification_message_recu_de' => 'Sie haben eine neue Nachricht von @nom@.',
    6673
    6774        // T
    68         'texte_message_brouillon' => 'Ce message est enregistré comme brouillon', # NEW
    69         'titre_agenda_rv' => 'Rendez-vous', # NEW
    70         'titre_boite_envoi' => 'Boîte d\'envoi', # NEW
    71         'titre_boite_reception' => 'Boîte de reception' # NEW
     75        'texte_message_brouillon' => 'Diese Nachricht wurde als Entwurf gespeichert',
     76        'titre_agenda_rv' => 'Verabredung',
     77        'titre_boite_envoi' => 'Postausgang',
     78        'titre_boite_reception' => 'Posteingang'
    7279);
    7380
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/organiseur/lang/paquet-organiseur.xml

    r60227 r62173  
    22        <langue code="ar" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-organiseur?lang_cible=ar">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
     4        </langue>
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-organiseur?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
    47        </langue>
    58        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-organiseur?lang_cible=en">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/paquet-petitions.xml

    r60783 r62173  
    22        <langue code="ar" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-petitions?lang_cible=ar">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
     4        </langue>
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-petitions?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
    47        </langue>
    58        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-petitions?lang_cible=en">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions.xml

    r60611 r62173  
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
    44        </langue>
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/petitions?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
     7        </langue>
    58        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/petitions?lang_cible=en">
    69                <traducteur nom="sQuonk" lien="http://trad.spip.org/auteur/squonk" />
    710                <traducteur nom="kent1" lien="http://trad.spip.org/auteur/kent1" />
     11                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
    812        </langue>
    913        <langue code="fa" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/petitions?lang_cible=fa">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_de.php

    r51485 r62173  
    11<?php
    22// This is a SPIP language file  --  Ceci est un fichier langue de SPIP
    3 // extrait automatiquement de http://www.spip.net/trad-lang/
     3// extrait automatiquement de http://trad.spip.org/tradlang_module/petitions?lang_cible=de
    44// ** ne pas modifier le fichier **
    55
     
    99
    1010        // A
    11         'alerte_confirmer_suppression_signatures' => 'Vous allez supprimer toutes les signatures de cette p&eacute;tition. &Ecirc;tes-vous sur de vouloir continuer ?', # NEW
    12         'aucune_signature' => 'Aucune signature', # NEW
     11        'alerte_confirmer_suppression_signatures' => 'Sie sind dabei, alle Unterzeichner dieser Petition zu löschen. Sind Sie sicher?',
     12        'aucune_signature' => 'Keine Unterzeicher',
    1313
    1414        // B
    15         'bouton_checkbox_envoi_message' => 'possibilit&eacute; d\'envoyer un message', # NEW
    16         'bouton_checkbox_indiquer_site' => 'indiquer obligatoirement un site web', # NEW
    17         'bouton_checkbox_signature_unique_email' => 'une seule signature par adresse email', # NEW
    18         'bouton_checkbox_signature_unique_site' => 'une seule signature par site web', # NEW
     15        'bouton_checkbox_envoi_message' => 'Möglichkeit zum Senden von Nachrichten',
     16        'bouton_checkbox_indiquer_site' => 'Angabe einer Website erforderlich',
     17        'bouton_checkbox_signature_unique_email' => 'eine einzige Unterzeichnung pro Email',
     18        'bouton_checkbox_signature_unique_site' => 'nur ein Unterzeichner pro Website',
    1919
    2020        // F
    21         'filtre' => 'Filtre :', # NEW
    22         'form_pet_adresse_site' => 'Adresse Ihrer Website', # MODIF
     21        'filtre' => 'Filter:',
     22        'form_pet_adresse_site' => 'Adresse (URL) Ihrer Website',
    2323        'form_pet_aucune_signature' => 'Diesem Code entspricht keine Signatur...',
    2424        'form_pet_confirmation' => 'Bitte bestätigen Sie Ihre Unterschrift:',
    2525        'form_pet_deja_signe' => 'Sie haben diesen Text bereits unterschrieben.',
    26         'form_pet_envoi_mail_confirmation' => 'Eine E-mail mit den Daten zum Bestätigen wurde an @email@ geschickt. Sie müssen die dort angegebene WWW-Seite öffnen, um Ihre Unterschrift zu bestätigen.', # MODIF
     26        'form_pet_envoi_mail_confirmation' => 'Eine E-mail wurde zur Prüfung Ihrer Identität an @email@ geschickt. Sie müssen die dort angegebene WWW-Seite öffnen, um Ihre Unterschrift zu bestätigen.',
    2727        'form_pet_mail_confirmation' => 'Hallo,
    2828
     
    4343Vielen Dank für Ihre Teilnahme
    4444',
    45         'form_pet_message_commentaire' => 'Eine Nachricht, ein Kommentar?', # MODIF
    46         'form_pet_nom_site2' => 'Name Ihrer Website', # MODIF
     45        'form_pet_message_commentaire' => 'Eine Nachricht oder ein Kommentar?',
     46        'form_pet_nom_site2' => 'Name Ihrer Website',
    4747        'form_pet_probleme_liens' => 'Bitte entfernen Sie die Hyperlinks aus Ihrer Nachricht.',
    4848        'form_pet_probleme_technique' => 'Technisches Problem: Signaturen sind vorübergehend nicht möglich.',
     
    5151        'form_pet_url_invalide' => 'Sie haben einen ungültigen URL angegeben.',
    5252        'form_pet_votre_email' => 'Ihre E-Mail Adresse',
    53         'form_pet_votre_nom' => 'Ihr Name oder Pseudonym', # MODIF
     53        'form_pet_votre_nom' => 'Ihr Name',
    5454        'form_pet_votre_site' => 'Wenn Sie eine eigene Website haben, können Sie sie hier eintragen',
    5555
    5656        // I
    57         'icone_relancer_signataire' => 'Relancer le signataire', # NEW
    58         'icone_relancer_signataires' => 'Relancer les signataires', # NEW
    59         'icone_suivi_petitions' => 'Suivre/g&eacute;rer les p&eacute;titions', # NEW
    60         'icone_supprimer_signature' => 'Supprimer cette signature', # NEW
    61         'icone_supprimer_signatures' => 'Supprimer les signatures', # NEW
    62         'icone_valider_signature' => 'Valider cette signature', # NEW
    63         'icone_valider_signatures' => 'Valider les signatures', # NEW
     57        'icone_relancer_signataire' => 'Unterzeichner neu initialisieren',
     58        'icone_relancer_signataires' => 'Die Unterzeichner neu initialisieren',
     59        'icone_suivi_petitions' => 'Petitionen verwalten/verfolgen',
     60        'icone_supprimer_signature' => 'Diese Unterschrift löschen',
     61        'icone_supprimer_signatures' => 'Unterzeichner löschen',
     62        'icone_valider_signature' => 'Unterzeichnung bestätigen',
     63        'icone_valider_signatures' => 'Unterzeichner bestätigen',
    6464        'info_adresse_email' => 'E-MAIL ADRESSE:',
    65         'info_fonctionnement_petition' => 'Fonctionnement de la p&eacute;tition :', # NEW
     65        'info_fonctionnement_petition' => 'Funktionsweise der Petition:',
    6666        'info_signature_supprimee' => 'Unterschrift gelöscht',
    6767        'info_signature_supprimee_erreur' => 'Fehler: Dieser Löschcode entspricht keiner Unterschrift.',
     
    7373
    7474        // N
    75         'nombre_signatures' => '@nb@ signatures', # NEW
     75        'nombre_signatures' => '@nb@ Unterzeichner',
    7676
    7777        // S
    78         'sans_nom' => 'Anonyme', # NEW
    79         'signatures_article' => 'Signatures de l\'article :', # NEW
    80         'signatures_aucune' => 'Aucune', # NEW
    81         'signatures_meme_auteur' => 'Les signatures du m', # NEW
    82         'signatures_meme_site' => 'Les signatures avec le m', # NEW
    83         'signatures_poubelle' => 'Supprim&eacute;es', # NEW
    84         'signatures_prop' => 'En attente', # NEW
    85         'signatures_publie' => 'Confirm&eacute;es', # NEW
    86         'signatures_recherche_label' => 'Rechercher des signatures&nbsp;:', # NEW
    87         'signatures_toutes' => 'Toutes', # NEW
    88         'statut_poubelle' => 'Supprim&eacute;e', # NEW
    89         'statut_prop' => 'En attente de validation', # NEW
    90         'statut_publie' => 'Confirm&eacute;e', # NEW
     78        'sans_nom' => 'Anonym',
     79        'signatures_article' => 'Unterzeichner des Artikels:',
     80        'signatures_aucune' => 'Kein',
     81        'signatures_meme_auteur' => 'Unterschriften des gleichen Unterzeichners',
     82        'signatures_meme_site' => 'Unterzeichner der gleichen Website',
     83        'signatures_poubelle' => 'Gelöscht',
     84        'signatures_prop' => 'In der Warteschlange',
     85        'signatures_publie' => 'Bestätigt',
     86        'signatures_recherche_label' => 'Unterzeichner suchen:',
     87        'signatures_toutes' => 'Alle',
     88        'statut_poubelle' => 'Gelöscht',
     89        'statut_prop' => 'Warten auf Freischaltung',
     90        'statut_publie' => 'Bestätigt',
    9191
    9292        // T
    93         'texte_descriptif_petition' => 'Descriptif de la p&eacute;tition', # NEW
    94         'titre_page_controle_petition' => 'Suivi des p&eacute;titions', # NEW
    95         'titre_petition' => 'P&eacute;tition', # NEW
    96         'titre_petitions' => 'P&eacute;titions', # NEW
    97         'titre_selection_action' => 'Sélection', # NEW
    98         'titre_signatures_attente' => 'Signatures en attente de validation', # NEW
    99         'titre_signatures_publie' => 'Signatures confirm&eacute;es', # NEW
    100         'titre_suivi_petition' => 'Suivi des p&eacute;titions', # NEW
    101         'tout_voir' => 'Voir toutes les signatures', # NEW
     93        'texte_descriptif_petition' => 'Beschreibung der Petition',
     94        'titre_page_controle_petition' => 'Verfolgen der Petitionen',
     95        'titre_petition' => 'Petition',
     96        'titre_petitions' => 'Petitionen',
     97        'titre_selection_action' => 'Auswahl',
     98        'titre_signatures_attente' => 'Warteschlange der Unterzeichner',
     99        'titre_signatures_publie' => 'Bestätigte Unterzeichner',
     100        'titre_suivi_petition' => 'Petitionen verfolgen',
     101        'tout_voir' => 'Alle Unterzeichner anzeigen',
    102102
    103103        // U
    104         'une_signature' => '1 signature', # NEW
     104        'une_signature' => '1 Unterzeichner',
    105105
    106106        // V
    107         'voir_signatures_objet' => 'Voir les signatures' # NEW
     107        'voir_signatures_objet' => 'Unterzeichner Anzeigen '
    108108);
    109109
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_en.php

    r58489 r62173  
    6363        'icone_valider_signatures' => 'Confirm the signatures',
    6464        'info_adresse_email' => 'EMAIL:',
    65         'info_fonctionnement_petition' => 'How works the petition:',
     65        'info_fonctionnement_petition' => 'Petition configuration:',
    6666        'info_signature_supprimee' => 'Signature deleted',
    6767        'info_signature_supprimee_erreur' => 'Error: this deletion code does not correspond to any signatures',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/porte_plume/lang/barreoutils.xml

    r60612 r62173  
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
    44        </langue>
    5         <langue code="de" />
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/barreoutils?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
     7        </langue>
    68        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/barreoutils?lang_cible=en">
    79                <traducteur nom="kent1" lien="http://trad.spip.org/auteur/kent1" />
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/porte_plume/lang/barreoutils_de.php

    r58491 r62173  
    99
    1010        // B
    11         'barre_a_accent_grave' => 'Majuskel A mit accent grave einfügen', # MODIF
     11        'barre_a_accent_grave' => 'A mit accent grave einfügen',
    1212        'barre_adresse' => 'Adresse',
    1313        'barre_aide' => 'Gestalten sie ihre Seite mit typografischen Kürzeln',
     
    1616        'barre_barre' => 'Text durchstreichen',
    1717        'barre_bulle' => 'Sprechblasenhilfe',
    18         'barre_c_cedille_maj' => 'Majuskel C cédille  einfügen', # MODIF
     18        'barre_c_cedille_maj' => 'C cédille  einfügen',
    1919        'barre_cadre' => 'In &lt;cadre&gt;Textfeld&lt;/cadre&gt; einfügen',
    2020        'barre_caracteres' => 'Sonderzeichen',
     
    2424        'barre_code' => '&lt;code&gt;Programmcode &lt;/code&gt; formatieren',
    2525        'barre_desindenter' => 'Einrückungen aus Liste entfernen',
    26         'barre_e_accent_aigu' => 'Majuskel E mit accent aigu einfügen', # MODIF
    27         'barre_e_accent_grave' => 'Insérer un E majuscule accent grave', # MODIF
    28         'barre_ea' => 'Insérer un E dans l\'A', # MODIF
    29         'barre_ea_maj' => 'Majuskel E im A einfügen', # MODIF
     26        'barre_e_accent_aigu' => 'E mit accent aigu einfügen',
     27        'barre_e_accent_grave' => 'E mit accent grave einfügen',
     28        'barre_ea' => 'æ einfügen',
     29        'barre_ea_maj' => 'Æ einfügen',
    3030        'barre_encadrer' => 'Absatz mit [(Kasten)]',
    31         'barre_eo' => 'E im O  einfügen', # MODIF
    32         'barre_eo_maj' => 'Majuskel E im O  einfügen', # MODIF
     31        'barre_eo' => 'œ  einfügen',
     32        'barre_eo_maj' => 'Œ  einfügen',
    3333        'barre_euro' => '€ Symbol  einfügen',
    3434        'barre_exposant' => 'Text &lt;sup&gt;hochstellen&lt;/sup&gt;',
     
    4141        'barre_gestion_anc_nom' => 'Name des Ankers',
    4242        'barre_gestion_anc_pointer' => 'Link zu Anker',
    43         'barre_gestion_caption' => 'Motto und Zusammenfassung', # MODIF
     43        'barre_gestion_caption' => 'Legende und Zusammenfassung',
    4444        'barre_gestion_colonne' => 'Spaltenzahl',
    4545        'barre_gestion_cr_casse' => 'Gross/Klein beachten',
     
    5151        'barre_gestion_cr_remplacer' => 'Ersetzen',
    5252        'barre_gestion_cr_tout' => 'Alles ersetzen',
    53         'barre_gestion_entete' => 'Kopf', # MODIF
     53        'barre_gestion_entete' => 'Kopf',
    5454        'barre_gestion_ligne' => 'Zeilenzahl',
    5555        'barre_gestion_taille' => 'Feste Größe',
     
    5959        'barre_guillemets_simples' => 'in “ doppelte Anführungszeichen ”',
    6060        'barre_indenter' => 'Liste mit Einrückungen',
    61         'barre_inserer_cadre' => 'Insérer un code preformaté (cadre)', # NEW
     61        'barre_inserer_cadre' => 'Vorformatierten Code einfügen (cadre)',
    6262        'barre_inserer_caracteres' => 'Sonderzeichen einfügen',
    63         'barre_inserer_code' => 'Insérer un code informatique (code)', # NEW
     63        'barre_inserer_code' => 'Programmcode einfügen (code)',
    6464        'barre_intertitre' => 'In {{{Zwischentitel}}} umwandeln',
    6565        'barre_italic' => 'In {kursiv} umwandeln',
     
    9191        ermöglichen diese Werkzeugleiten in den Formularen der Foren, des Stift-Plugins
    9292        und in weiteren Plugins einzusetzen, wenn die jeweilige Konfiguration es erlaubt.',
    93         'explication_barre_outils_public_2' => 'Sie können die Verwendung der Werkzeugleisten verhindern und so
    94         den Code der  öffentlichen Seiten verschlanken. Damit stehen sie weder
    95         in Foren, noch in den Eingabefeldern von Plugins zur Verfügung.', # MODIF
     93        'explication_barre_outils_public_2' => 'Sie können die Werkzeugleisten abschalten und
     94        die Größe des Codes der  öffentlichen Seiten reduzieren.
     95        Das betrifft Eingabefelder von Foren und Plugins.',
    9696
    9797        // I
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/porte_plume/lang/paquet-porte_plume.xml

    r59423 r62173  
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
    44        </langue>
    5         <langue code="de" />
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-porte_plume?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
     7        </langue>
    68        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-porte_plume?lang_cible=en">
    79                <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.org/auteur/jaro" />
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/porte_plume/lang/paquet-porte_plume_de.php

    r58492 r62173  
    99
    1010        // P
    11         'porte_plume_description' => 'Der Federhalter ist eine erweiterbare Werkzeugleiste für SPIP auf Grundlage der Javascript-Bibiliothek [MarkItUp->http://markitup.jaysalvat.com/home/]
    12 
    13         Die Icons stammen aus der Sammlung [FamFamFam->http://www.famfamfam.com/].', # MODIF
     11        'porte_plume_description' => 'Der Federhalter ist eine erweiterbare Werkzeugleiste für SPIP auf Grundlage der Javascript-Bibiliothek [MarkItUp->http://markitup.jaysalvat.com/home/]',
    1412        'porte_plume_nom' => 'Federhalter',
    15         'porte_plume_slogan' => 'Eine Meüleiste zum Verschönern der Texte'
     13        'porte_plume_slogan' => 'Eine Menüleiste zum Formatieren der Texte'
    1614);
    1715
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/revisions/lang/paquet-revisions.xml

    r60784 r62173  
    22        <langue code="ar" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-revisions?lang_cible=ar">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
     4        </langue>
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-revisions?lang_cible=de">
     6                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.org/auteur/klaus" />
    47        </langue>
    58        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-revisions?lang_cible=en">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_de.php

    r58495 r62173  
    99
    1010        // A
    11         'articles_dispo' => 'En attente', # NEW
    12         'articles_meme_auteur' => 'Tous les articles de cet auteur', # NEW
    13         'articles_off' => 'Bloqués', # NEW
    14         'articles_publie' => 'Publiés', # NEW
    15         'articles_refuse' => 'Supprimés', # NEW
    16         'articles_tous' => 'Tous', # NEW
    17         'aucun_article_syndic' => 'Aucun article syndiqué', # NEW
     11        'articles_dispo' => 'In der Warteschlange',
     12        'articles_meme_auteur' => 'Alle Artikel dieses Autors',
     13        'articles_off' => 'Blockiert',
     14        'articles_publie' => 'Veröffentlicht',
     15        'articles_refuse' => 'Gelöscht',
     16        'articles_tous' => 'Alle',
     17        'aucun_article_syndic' => 'Keine syndizierten Artikel vorhanden',
    1818        'avis_echec_syndication_01' => 'Syndikation fehlgeschlagen: Die Backend-Datei konnte nicht gelesen werden oder enthält keinen Artikel.',
    1919        'avis_echec_syndication_02' => 'Syndikation fehlgeschlagen: Backend-Datei dieser Website ist nicht erreichbar.',
     
    2424
    2525        // B
    26         'bouton_exporter' => 'Exporter', # NEW
    27         'bouton_importer' => 'Importer', # NEW
    28         'bouton_radio_modere_posteriori' => 'Nachträgliche Moderation', # MODIF
    29         'bouton_radio_modere_priori' => 'Vorgeschaltete Moderation', # MODIF
     26        'bouton_exporter' => 'Exportieren',
     27        'bouton_importer' => 'Importieren',
     28        'bouton_radio_modere_posteriori' => 'Nachträgliche Moderation',
     29        'bouton_radio_modere_priori' => 'Vorgeschaltete Moderation',
    3030        'bouton_radio_non_syndication' => 'Syndikation nicht verwenden',
    3131        'bouton_radio_syndication' => 'Syndikation:',
    3232
    3333        // C
    34         'confirmer_purger_syndication' => 'Êtes-vous certain de vouloir supprimer tous les articles syndiqués de ce site ?', # NEW
     34        'confirmer_purger_syndication' => 'Wollen Sie wirklich alle syndizierten Artikel dieser Website löschen?',
    3535
    3636        // E
     
    3838        'entree_adresse_site' => '<b>Adresse der Website</b> [Pflichtfeld]',
    3939        'entree_description_site' => 'Beschreibung der Website',
    40         'erreur_fichier_format_inconnu' => 'Le format du fichier @fichier@ n\'est pas pris en charge.', # NEW
    41         'erreur_fichier_incorrect' => 'Impossible de lire le fichier.', # NEW
     40        'erreur_fichier_format_inconnu' => 'Das Format der Datei @fichier@ wird nicht verarbeitet.',
     41        'erreur_fichier_incorrect' => 'Datei kann nicht gelesen werden',
    4242
    4343        // F
     
    4545
    4646        // I
    47         'icone_article_syndic' => 'Article syndiqué', # NEW
    48         'icone_articles_syndic' => 'Articles syndiqués', # NEW
    49         'icone_controler_syndication' => 'Publication des articles syndiqués', # NEW
     47        'icone_article_syndic' => 'Syndizierter Artikel',
     48        'icone_articles_syndic' => 'Syndizierte Artikel',
     49        'icone_controler_syndication' => 'Veröffentlichung der syndizierten Artikel',
    5050        'icone_modifier_site' => 'Website bearbeiten',
    5151        'icone_referencer_nouveau_site' => 'Neue Website verlinken',
    52         'icone_site_reference' => 'Sites référencés', # NEW
    53         'icone_supprimer_article' => 'Supprimer cet article', # NEW
    54         'icone_supprimer_articles' => 'Supprimer ces articles', # NEW
    55         'icone_valider_article' => 'Valider cet article', # NEW
    56         'icone_valider_articles' => 'Valider ces articles', # NEW
     52        'icone_site_reference' => 'Verlinkte Websites',
     53        'icone_supprimer_article' => 'Artikel löschen',
     54        'icone_supprimer_articles' => 'Diese Artikel löschen',
     55        'icone_valider_article' => 'Diesen Artikel freischalten',
     56        'icone_valider_articles' => 'Diese Artikel freischalten',
    5757        'icone_voir_sites_references' => 'Verlinkte Websites anzeigen',
    58         'info_1_site_importe' => '1 site a été importé', # NEW
     58        'info_1_site_importe' => '1 Website wurde importiert',
    5959        'info_a_valider' => '[zu bestätigen]',
    60         'info_aucun_site_importe' => 'Aucun site n\'a pu être importé', # NEW
     60        'info_aucun_site_importe' => 'Es wurde keine Website importiert',
    6161        'info_bloquer' => 'sperren',
    6262        'info_bloquer_lien' => 'Link sperren',
     
    6464        'info_liens_syndiques_1' => 'Links (Syndikation)',
    6565        'info_liens_syndiques_2' => 'warten auf Freigabe.',
    66         'info_nb_sites_importes' => '@nb@ sites ont été importés', # NEW
     66        'info_nb_sites_importes' => '@nb@ Websites wurden importiert',
    6767        'info_nom_site_2' => '<b>Name der Website</b> [Pflichtfeld]',
    6868        'info_panne_site_syndique' => 'Syndizierte Website defekt',
     
    7474        'info_site_reference' => 'Verlinkte Website online',
    7575        'info_site_refuse' => 'Abgelehnte Website',
    76         'info_site_syndique' => 'Diese Website ist syndiziert...', # MODIF
     76        'info_site_syndique' => 'Diese Website ist syndiziert...',
    7777        'info_site_valider' => 'Websites, die auf Freigabe warten',
    7878        'info_sites_referencer' => 'Website verlinken',
     
    8181        'info_statut_site_2' => 'Veröffentlicht',
    8282        'info_statut_site_3' => 'Vorgeschlagen',
    83         'info_statut_site_4' => 'Gelöscht', # MODIF
     83        'info_statut_site_4' => 'Gelöscht',
    8484        'info_syndication' => 'Syndikation:',
    8585        'info_syndication_articles' => 'Artikel',
     
    9292
    9393        // L
    94         'label_exporter_avec_mots_cles_1' => 'Exporter les mots-clés sous forme de tags', # NEW
    95         'label_exporter_id_parent' => 'Exporter les sites de la rubrique', # NEW
    96         'label_exporter_publie_seulement_1' => 'Exporter uniquement les sites publiés', # NEW
    97         'label_fichier_import' => 'Fichier HTML', # NEW
    98         'label_importer_les_tags_1' => 'Importer les tags sous forme de mot-clé', # NEW
    99         'label_importer_statut_publie_1' => 'Publier automatiquement les sites', # NEW
     94        'label_exporter_avec_mots_cles_1' => 'Schlagworte als Tags exportieren',
     95        'label_exporter_id_parent' => 'Websites der Rubrik exportieren',
     96        'label_exporter_publie_seulement_1' => 'Nur freigeschaltete Websites exportieren',
     97        'label_fichier_import' => 'HTML-Datei',
     98        'label_importer_les_tags_1' => 'Tags als Schlagworte importieren',
     99        'label_importer_statut_publie_1' => 'Websites automatisch freischalten',
    100100        'lien_mise_a_jour_syndication' => 'Jetzt aktualisieren',
    101101        'lien_nouvelle_recuperation' => 'Abruf der Daten erneut versuchen',
    102         'lien_purger_syndication' => 'Effacer tous les articles syndiqués', # NEW
     102        'lien_purger_syndication' => 'Alle syndizierten Artikel löschen',
    103103
    104104        // N
    105         'nombre_articles_syndic' => '@nb@ articles syndiqués', # NEW
     105        'nombre_articles_syndic' => '@nb@ syndizierte Artikel',
    106106
    107107        // S
    108         'statut_off' => 'Supprimé', # NEW
    109         'statut_prop' => 'En attente', # NEW
    110         'statut_publie' => 'Publié', # NEW
     108        'statut_off' => 'Gelöscht',
     109        'statut_prop' => 'In der Warteschlange',
     110        'statut_publie' => 'Veröffentlicht',
    111111        'syndic_choix_moderation' => 'Was soll mit weiteren Links dieser Seite geschehen?',
    112112        'syndic_choix_oublier' => 'Was soll mit Links geschehen, die nicht mehr im Feed übertragen werden?',
     
    120120
    121121        // T
    122         'texte_expliquer_export_bookmarks' => 'Vous pouvez exporter une liste de sites au format Marque-page HTML,
    123         pour vous permettre ensuite de l\'importer dans votre navigateur ou dans un service en ligne', # NEW
    124         'texte_expliquer_import_bookmarks' => 'Vous pouvez importer une liste de sites au format Marque-page HTML,
    125         en provenance de votre navigateur ou d\'un service en ligne de gestion des Marques-pages.', # NEW
    126         'texte_liens_sites_syndiques' => 'Links zu syndizierten Websites können bis zur Freigabe durch einen Administrator gesperrt bleiben. Hier legen Sie die Grundeinstellung fest. Sie können diese Einstellung für jede Site einzeln ändern, bzw. nach und nach entscheiden, wie die neuen Links einer Website behandelt werden sollen.', # MODIF
     122        'texte_expliquer_export_bookmarks' => 'Sie können eine Liste der Websites im HTML-Bookmark-Format exportieren, um sie anschließend in ihren Browser oder Bookmark-Service zu übernehmen.',
     123        'texte_expliquer_import_bookmarks' => 'Sie können eine Website-Liste im HTML-Bookmark-Format aus ihrem Webbrowser oder Bookmark-Service importieren.',
     124        'texte_liens_sites_syndiques' => 'Links zu syndizierten Websites können bis zur Freigabe durch einen Administrator gesperrt werden. Hier legen Sie die Grundeinstellung fest. Sie können diese Einstellung für jede Site einzeln ändern, oder für jede Site einzeln entscheiden, wie ihre neuen Links behandelt werden sollen.',
    127125        'texte_messages_publics' => 'Öffentliche Beiträge des Artikels:',
    128         'texte_non_fonction_referencement' => 'Sie können diese automatische Funktion ignorieren und die für Ihre Website wichtigen Elemente selber angeben ...', # MODIF
    129         'texte_referencement_automatique' => '<b>Automatische Verlinkung einer Website</b><br />Sie können eine Website im Schnellverfahren verlinken, indem Sie seinen URL oder den seiner Backend-Datei angeben. SPIP wird dann die Daten der Website selbständig einlesen (Titel, Beschreibung ...).', # MODIF
     126        'texte_non_fonction_referencement' => 'Sie können diese automatische Funktion ignorieren und die für Ihre Website wichtigen Elemente selber angeben ...',
     127        'texte_referencement_automatique' => '<b>Automatische Verlinkung einer Website</b><br />Sie können eine Website im Schnellverfahren verlinken, indem Sie seinen URL oder den seiner Backend-Datei angeben. SPIP wird dann die Daten der Website selbständig einlesen (Titel, Beschreibung ...).',
    130128        'texte_referencement_automatique_verifier' => 'Bitte überprüfen Sie die Informationen von <tt>@url@</tt> vor dem Speichern.',
    131         'texte_syndication' => 'Manche Websites ermöglichen den automatischen Abruf einer Liste von neuen Artikeln. Um diese Daten nutzen zu können, müssen Sie die Syndikation aktivieren.
    132                 <blockquote><i>Manche Provider unterbinden die Nutzung dieser Funktion. Dann können Sie keine syndizierten Inhalte nutzen.</i></blockquote>', # MODIF
     129        'texte_syndication' => 'Manche Websites ermöglichen den automatischen Abruf einer Liste von Neuigkeiten. Um diese Daten nutzen zu können, müssen Sie die Syndikation aktivieren.
     130                <blockquote><i>Manche Provider unterbinden die Nutzung dieser Funktion. Dann können Sie keine syndizierten Inhalte nutzen.</i></blockquote>',
    133131        'titre_articles_syndiques' => 'Syndizierte Artikel dieser Website',
    134132        'titre_dernier_article_syndique' => 'Neue syndizierte Artikel',
    135         'titre_exporter_bookmarks' => 'Exporter des Marques-pages', # NEW
    136         'titre_importer_bookmarks' => 'Importer des Marques-pages', # NEW
    137         'titre_importer_exporter_bookmarks' => 'Importer et Exporter des Marques-pages', # NEW
     133        'titre_exporter_bookmarks' => 'Bookmarks exportieren',
     134        'titre_importer_bookmarks' => 'Bookmarks importieren',
     135        'titre_importer_exporter_bookmarks' => 'Bookmarks exportieren und importieren',
    138136        'titre_page_sites_tous' => 'Verlinkte Websites',
    139137        'titre_referencement_sites' => 'Verlinkung und Syndikation',
     
    144142        'titre_sites_tous' => 'Verlinkte Websites',
    145143        'titre_syndication' => 'Website Syndikation',
    146         'tout_voir' => 'Voir tous les articles syndiqués', # NEW
     144        'tout_voir' => 'Alle syndizierten Artikel anzeigen',
    147145
    148146        // U
    149         'un_article_syndic' => '1 article syndiqué' # NEW
     147        'un_article_syndic' => '1 syndizierter Artikel'
    150148);
    151149
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/statistiques/lang/statistiques.xml

    r60231 r62173  
    2020        <langue code="en" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/statistiques?lang_cible=en">
    2121                <traducteur nom="sQuonk" lien="http://trad.spip.org/auteur/squonk" />
     22                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
    2223                <traducteur nom="kent1" lien="http://trad.spip.org/auteur/kent1" />
    2324        </langue>
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/statistiques/lang/statistiques_en.php

    r58498 r62173  
    1616
    1717        // I
    18         'icone_evolution_visites' => 'Amount of visits <br />@visites@ visits',
     18        'icone_evolution_visites' => 'Number of visits <br />@visites@ visits',
    1919        'icone_repartition_actuelle' => 'Show current distribution',
    2020        'icone_repartition_visites' => 'Distribution of Visits',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/svp/lang/svp.xml

    r60617 r62173  
    66                <traducteur nom="kent1" lien="http://trad.spip.org/auteur/kent1" />
    77                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.org/auteur/جورج-قندلفت" />
     8                <traducteur nom="Paolo" lien="http://trad.spip.org/auteur/paolo" />
    89        </langue>
    910        <langue code="es" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/svp?lang_cible=es">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/svp/lang/svp_ar.php

    r60454 r62173  
    1717        'actions_realises' => 'العمليات المنفذة',
    1818        'afficher_les_plugins_incompatibles' => 'عرض الملحقات غير المتوافقة',
     19        'alerte_compatibilite' => 'توافق قصري',
    1920
    2021        // B
     
    6162        'config_activer_log_verbeux_explication' => 'هذا الخيار يجعل سجلات خادم معلومات الملحقات أكثر تفصيلاً...',
    6263        'config_activer_pas_a_pas' => 'تفعيل وضعية الخطوة خطوة؟',
    63         'config_activer_pas_a_pas_explication' => 'ان فعيل هذه الوضعية يسمح بعرض جردة بعد كل عملية منفذة، بدلاً من جردة عامة لكل العمليات المنفذة بعد انتهاء المعالجة. ',
     64        'config_activer_pas_a_pas_explication' => 'ان تفعيل هذه الوضعية يسمح بعرض جردة بعد كل عملية منفذة، بدلاً من جردة عامة لكل العمليات المنفذة بعد انتهاء المعالجة. ',
    6465        'config_activer_runtime' => 'تفعيل وضعية «خلال التشغيل» (runtime)؟',
    6566        'config_activer_runtime_explication' => 'لا تحمّل وضعية «خلال التشغيل» (نعم) الا الملحقات المتوافقة مع إصدار SPIP الحالي، وهي الوضعية المستحسنة لمعظم الاستخدامات. في وضعية خارج «خلال التشغيل» (كلا)، يتم تحميل كل ملحقات المخزن مهما كان إصدار SPIP وذلك لعرض كل الملحقات الموجودة تماماً كما يفعل موقع ملحقات SPIP (اي plugins.spip.net)',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/svp/lang/svp_en.php

    r60290 r62173  
    1717        'actions_realises' => 'Actions processed',
    1818        'afficher_les_plugins_incompatibles' => 'Display incompatible plugins',
     19        'alerte_compatibilite' => 'Enforced compatibiliy',
    1920
    2021        // B
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/svp/lang/svp_es.php

    r60454 r62173  
    1717        'actions_realises' => 'Acciones ejecutadas',
    1818        'afficher_les_plugins_incompatibles' => 'Mostrar los plugins incompatibles',
     19        'alerte_compatibilite' => 'Compatibilité forcée', # NEW
    1920
    2021        // B
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/svp/lang/svp_fa.php

    r60454 r62173  
    1717        'actions_realises' => 'اقدام‌هاي انجام شده ',
    1818        'afficher_les_plugins_incompatibles' => 'نمايش پلاگين‌هاي ناسازگار',
     19        'alerte_compatibilite' => 'Compatibilité forcée', # NEW
    1920
    2021        // B
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/svp/lang/svp_it.php

    r60788 r62173  
    1717        'actions_realises' => 'Azioni eseguite',
    1818        'afficher_les_plugins_incompatibles' => 'Mostra i plugin incompatibili',
     19        'alerte_compatibilite' => 'Compatibilité forcée', # NEW
    1920
    2021        // B
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/svp/lang/svp_sk.php

    r60290 r62173  
    1717        'actions_realises' => 'Vykonané akcie',
    1818        'afficher_les_plugins_incompatibles' => 'Zobraziť nekompatibilné zásuvné moduly',
     19        'alerte_compatibilite' => 'Vynútená kompatibilita',
    1920
    2021        // B
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.