Changeset 70848 in spip-zone for _plugins_/getID3


Ignore:
Timestamp:
Mar 17, 2013, 2:42:38 AM (6 years ago)
Author:
salvatore@…
Message:

langues (getid3)

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • _plugins_/getID3/trunk/lang/getid3_es.php

    r70797 r70848  
    1515        'erreur_logiciels_indisponibles' => 'No puede escribir las etiquetas en todos los formatos posibles. Algunos softwares son indispensables.',
    1616        'erreur_necessite' => 'necesita @soft@',
    17         'explication_cover_defaut' => 'En la puesta en línea de archivos sonoros, una miniatura por defecto (indicar URL a continuación) se asocia al archivo sonoro. Si la opción de reescritura de las etiquetas en la modificación del logo se activa, la funda de las etiquetas id3 será asimismo actualizada.', # MODIF
     17        'explication_cover_defaut' => 'En la puesta en línea de archivos sonoros, una miniatura por defecto (indicar URL a continuación) se asocia al archivo sonoro. Si la opción de reescritura de las etiquetas en la modificación del logo se activa, la funda de las etiquetas id3 será asimismo actualizada.',
    1818
    1919        // F
     
    2525        'info_audiosamplerate' => 'Frecuencia de muestra:',
    2626        'info_bitrate' => 'Tasa de bits:',
    27         'info_bitrate_mode' => 'Mode :', # NEW
     27        'info_bitrate_mode' => 'Mode:',
    2828        'info_bits' => 'Resolución (bits):',
    29         'info_channel_mode' => 'Mode (channel) :', # NEW
     29        'info_channel_mode' => 'Modo (canal):',
    3030        'info_channels' => 'Número de canales:',
    31         'info_codec' => 'Codec :', # NEW
     31        'info_codec' => 'Codec:',
    3232        'info_comment' => 'Comentario:',
    3333        'info_comments' => 'Comentarios:',
     
    3737        'info_duree' => 'Duración:',
    3838        'info_duree_secondes' => 'Duración (en segundos):',
    39         'info_encoded_by' => 'Encodé par :', # NEW
    40         'info_encodeur' => 'Encodé par :', # NEW
    41         'info_encoding_time' => 'Date d\'encodage :', # NEW
     39        'info_encoded_by' => 'Codificado por:',
     40        'info_encodeur' => 'Codificado por:',
     41        'info_encoding_time' => 'Fecha de codificación:',
    4242        'info_erreurs' => 'Errores',
    4343        'info_extension' => 'Extensión:',
     
    4949        'info_nom_fichier' => 'Nombre del archivo:',
    5050        'info_original_filename' => 'Nombre original',
    51         'info_original_release_time' => 'Date de création originale :', # NEW
     51        'info_original_release_time' => 'Fecha original de creación:',
    5252        'info_sample_rate' => 'Sample rate :', # NEW
    5353        'info_source' => 'Source :', # NEW
     
    7979        'label_reecriture_tags_titre' => 'del título del documento',
    8080        'label_title' => 'Título',
    81         'label_verifier_logiciels' => 'Revérifier les logiciels', # NEW
     81        'label_verifier_logiciels' => 'Revise los softwares',
    8282        'label_year' => 'Año',
    8383        'legende_ecriture_tags' => 'Escritura de las etiquetas',
     
    9292        'message_fichier_maj' => 'El archivo se ha actualizado.',
    9393        'message_infos_document_distant' => 'Este documento es distante. Ninguna información puede ser recuperada. ',
    94         'message_texte_binaire_manquant' => 'Un logiciel nécessaire n\'est pas disponible sur votre serveur :', # NEW
     94        'message_texte_binaire_manquant' => 'Un software necesario no está disponible en su servidor:',
    9595        'message_texte_binaires_informer' => 'Informe por favor a su administrador.',
    9696        'message_texte_binaires_manquant' => 'Plusieurs logiciels nécessaires ne sont pas disponibles sur votre serveur :', # NEW
    97         'message_titre_binaire_manquant' => 'Un logiciel manquant', # NEW
    98         'message_titre_binaires_manquant' => 'Plusieurs logiciels manquant', # NEW
     97        'message_titre_binaire_manquant' => 'Falta un software',
     98        'message_titre_binaires_manquant' => 'Faltan varios softwares',
    9999        'message_validation_appliquer_cover' => 'Cette action est définitive. Il n\'est pas possible de revenir en arrière par la suite.', # NEW
    100100        'message_valider_cover_defaut' => 'Validez le formulaire pour associer la pochette par défaut', # NEW
    101101
    102102        // S
    103         'son_bitrate_cbr' => 'Bitrate constant', # NEW
    104         'son_bitrate_vbr' => 'Bitrate variable', # NEW
     103        'son_bitrate_cbr' => 'Tasa de bits constante',
     104        'son_bitrate_vbr' => 'Tasa de bits variable',
    105105
    106106        // T
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.