Changeset 75442 in spip-zone


Ignore:
Timestamp:
Sep 10, 2013, 9:56:22 PM (6 years ago)
Author:
salvatore@…
Message:

langues (contact)

Location:
_plugins_/contact/trunk/lang
Files:
7 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • _plugins_/contact/trunk/lang/contact.xml

    r73286 r75442  
    11<traduction module="contact" gestionnaire="salvatore" url="http://trad.spip.net" source="svn://zone.spip.org/spip-zone/_plugins_/contact/trunk/lang/" reference="fr">
    2         <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=ar">
     2        <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=ar" total="89" traduits="76" modifs="0" nouveaux="13" pourcent="85.39">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
    44        </langue>
    5         <langue code="ca" />
    6         <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=de">
     5        <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=ca" total="89" traduits="76" modifs="0" nouveaux="13" pourcent="85.39">
     6        </langue>
     7        <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=de" total="89" traduits="87" modifs="0" nouveaux="2" pourcent="97.75">
    78                <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.net/auteur/jaro" />
    89                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.net/auteur/klaus" />
    910                <traducteur nom="Martin" lien="http://trad.spip.net/auteur/martin" />
    1011        </langue>
    11         <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=en">
     12        <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=en" total="89" traduits="89" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    1213                <traducteur nom="Benitron" lien="http://trad.spip.net/auteur/benitron" />
    1314                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
     
    1617                <traducteur nom="Paolo" lien="http://trad.spip.net/auteur/paolo" />
    1718        </langue>
    18         <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=es">
     19        <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=es" total="89" traduits="89" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    1920                <traducteur nom="Raquel S. Bujaldón" lien="http://trad.spip.net/auteur/raquel" />
    2021        </langue>
    21         <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=fa">
     22        <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=fa" total="89" traduits="85" modifs="2" nouveaux="2" pourcent="95.51">
    2223                <traducteur nom="Davood Hossein" lien="http://trad.spip.net/auteur/davood-hossein" />
    2324        </langue>
    24         <langue code="fr" />
    25         <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=fr_tu">
     25        <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=fr" total="89" traduits="89" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     26        </langue>
     27        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=fr_tu" total="89" traduits="86" modifs="0" nouveaux="3" pourcent="96.63">
    2628                <traducteur nom="beatnick" lien="http://trad.spip.net/auteur/beatnick" />
    2729        </langue>
    28         <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=pt_br">
     30        <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=pt_br" total="89" traduits="47" modifs="1" nouveaux="41" pourcent="52.81">
    2931                <traducteur nom="Ricardo Porto" lien="http://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" />
    3032        </langue>
    31         <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=sk">
     33        <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/contact?lang_cible=sk" total="89" traduits="89" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3234                <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.net/auteur/jaro" />
    3335        </langue>
  • _plugins_/contact/trunk/lang/contact_ar.php

    r73187 r75442  
    3434        'champ_texte' => 'النص',
    3535        'champ_ville' => 'المدينة',
    36         'configuration_barre_forum' => 'Afficher la barre typo des forums.', # NEW
    3736        'configuration_barre_impossible' => 'هناك ملحق آخر يمنع استخدام الريشة في الموقع العمومي. ستبقى الاعدادات أدناه دون اي مفعول.',
    3837        'configuration_barre_oui' => 'عرض شريط كامل للتصحيح المطبعي.',
     
    6059        'configuration_pj_nb_max' => 'الحد الأقصى لعدد المرفقات',
    6160        'configuration_regle_liste_explication' => 'اختيار طريقة حساب قائمة المستلمين المحتملين وطريقة الاختيار المقترحة للزائر.',
    62         'configuration_texteinfolettre' => 'Texte infolettre', # NEW
    63         'configuration_texteinfolettre_explication' => 'Changez éventuellement le texte associé à la case à cocher infolettre.', # NEW
    6461        'consulter_memoire' => 'يتم تسجيل هذه الرسالة على موقعك :',
    6562        'courriel_de' => 'من',
     
    6865        'deplacement_possible' => 'الحركة العمودية بواسطة السحب والإسقاط',
    6966        'description_menu_contact' => 'عنصر القائمة إلى صفحة إستمارة الاتصال',
    70         'description_page-contact' => 'Acessible via <i>spip.php?page=contact</i>, cette page optionnelle permet de fournir un formulaire de contact (pensez à ajouter un lien dans vos menus).', # NEW
    7167
    7268        // F
     
    9591        'madame' => 'السيدة',
    9692        'mademoiselle' => 'انسة',
    97         'message_redemander_pass' => 'Votre adresse email "@email@" était déjà enregistrée suite à un message de contact. Pour valider votre compte, demandez un <a href="@url_pass@">changement de mot de passe</a> et identifiez vous une première fois.', # NEW
    98         'modele_label_auteur' => 'Pré-sélectionner un auteur (facultatif) ?', # NEW
    99         'modele_nom_formulaire' => 'le formulaire de contact avancé', # NEW
    10093        'monsieur' => 'السيد',
    10194        'msg_messagerie' => 'بريد الاتصال',
    10295
    103         // N
    104         'noisette_label_afficher_titre_noisette' => 'Afficher un titre ?', # NEW
    105         'noisette_label_niveau_titre' => 'Choisir le niveau du titre', # NEW
    106         'noisette_label_titre_noisette' => 'Titre :', # NEW
    107         'noisette_label_titre_noisette_perso' => 'Si titre personnalisé :', # NEW
    108         'noisette_titre_perso' => 'Titre personnalisé', # NEW
    109 
    11096        // P
    111         'par_qui' => 'Par : ', # NEW
    11297        'preselection' => 'قم بإلغاء كافة العناصر الموجودة في قائمة المستلمين',
    11398
  • _plugins_/contact/trunk/lang/contact_ca.php

    r73187 r75442  
    3434        'champ_texte' => 'Text',
    3535        'champ_ville' => 'Ciutat',
    36         'configuration_barre_forum' => 'Afficher la barre typo des forums.', # NEW
    3736        'configuration_barre_impossible' => 'Un altre connector impedeix l\'ús del portaplomes a l\'espai públic; els canvis de sota quedaran sense efecte.',
    3837        'configuration_barre_oui' => 'Mostrar la barre tipus completa.',
     
    5958        'configuration_pj_nb_max' => 'Número màxim d\'adjuncions',
    6059        'configuration_regle_liste_explication' => 'Escolliu una regla de càlcul de la llista de destinataris potencials i del mètode de selecció proposat a l\'internauta.',
    61         'configuration_texteinfolettre' => 'Texte infolettre', # NEW
    62         'configuration_texteinfolettre_explication' => 'Changez éventuellement le texte associé à la case à cocher infolettre.', # NEW
    6360        'consulter_memoire' => 'Aquest missatge s\'ha enregistrat al vostre lloc:',
    6461        'courriel_de' => 'De',
     
    6764        'deplacement_possible' => 'Desplaçament vertical per arrossegar-deixar',
    6865        'description_menu_contact' => 'Element del menú cap a la pàgina del formulari de contacte',
    69         'description_page-contact' => 'Acessible via <i>spip.php?page=contact</i>, cette page optionnelle permet de fournir un formulaire de contact (pensez à ajouter un lien dans vos menus).', # NEW
    7066
    7167        // F
     
    9490        'madame' => 'Senyora',
    9591        'mademoiselle' => 'Senyoreta',
    96         'message_redemander_pass' => 'Votre adresse email "@email@" était déjà enregistrée suite à un message de contact. Pour valider votre compte, demandez un <a href="@url_pass@">changement de mot de passe</a> et identifiez vous une première fois.', # NEW
    97         'modele_label_auteur' => 'Pré-sélectionner un auteur (facultatif) ?', # NEW
    98         'modele_nom_formulaire' => 'le formulaire de contact avancé', # NEW
    9992        'monsieur' => 'Senyor',
    10093        'msg_messagerie' => 'Correu electrònic de contacte',
    10194
    102         // N
    103         'noisette_label_afficher_titre_noisette' => 'Afficher un titre ?', # NEW
    104         'noisette_label_niveau_titre' => 'Choisir le niveau du titre', # NEW
    105         'noisette_label_titre_noisette' => 'Titre :', # NEW
    106         'noisette_label_titre_noisette_perso' => 'Si titre personnalisé :', # NEW
    107         'noisette_titre_perso' => 'Titre personnalisé', # NEW
    108 
    10995        // P
    110         'par_qui' => 'Par : ', # NEW
    11196        'preselection' => 'Desmarcar tots els ítems de la llista de destinataris',
    11297
  • _plugins_/contact/trunk/lang/contact_de.php

    r73187 r75442  
    9494        'madame' => 'Frau',
    9595        'mademoiselle' => 'Fräulein',
    96         'message_redemander_pass' => 'Votre adresse email "@email@" était déjà enregistrée suite à un message de contact. Pour valider votre compte, demandez un <a href="@url_pass@">changement de mot de passe</a> et identifiez vous une première fois.', # NEW
    9796        'modele_label_auteur' => 'Vorauswahl eines Autors (fakultativ)',
    9897        'modele_nom_formulaire' => 'Kontaktný formulár',
     
    108107
    109108        // P
    110         'par_qui' => 'Par : ', # NEW
    111109        'preselection' => 'Alle Einträge in der Empfängerliste abwählen',
    112110
  • _plugins_/contact/trunk/lang/contact_fa.php

    r73187 r75442  
    9494        'madame' => 'خانم',
    9595        'mademoiselle' => 'دوشيزه',
    96         'message_redemander_pass' => 'Votre adresse email "@email@" était déjà enregistrée suite à un message de contact. Pour valider votre compte, demandez un <a href="@url_pass@">changement de mot de passe</a> et identifiez vous une première fois.', # NEW
    9796        'modele_label_auteur' => 'پيش‌ گزينش يك نويسنده (دلبخواهي)؟',
    9897        'modele_nom_formulaire' => 'فرم تماس پيشرفته',
     
    108107
    109108        // P
    110         'par_qui' => 'Par : ', # NEW
    111109        'preselection' => 'انداختن تمام اقلام از ليست دريافت‌ كنندگان ',
    112110
  • _plugins_/contact/trunk/lang/contact_fr_tu.php

    r73187 r75442  
    9494        'madame' => 'Madame',
    9595        'mademoiselle' => 'Mademoiselle',
    96         'message_redemander_pass' => 'Votre adresse email "@email@" était déjà enregistrée suite à un message de contact. Pour valider votre compte, demandez un <a href="@url_pass@">changement de mot de passe</a> et identifiez vous une première fois.', # NEW
    9796        'modele_label_auteur' => 'Pré-sélectionner un auteur (facultatif) ?',
    9897        'modele_nom_formulaire' => 'le formulaire de contact avancé',
     
    102101        // N
    103102        'noisette_label_afficher_titre_noisette' => 'Afficher un titre ?',
    104         'noisette_label_niveau_titre' => 'Choisir le niveau du titre', # NEW
    105103        'noisette_label_titre_noisette' => 'Titre :',
    106104        'noisette_label_titre_noisette_perso' => 'Si titre personnalisé :',
     
    108106
    109107        // P
    110         'par_qui' => 'Par : ', # NEW
    111108        'preselection' => 'Décocher tous les éléments de la liste de destinataires',
    112109
  • _plugins_/contact/trunk/lang/contact_pt_br.php

    r73187 r75442  
    6060        'configuration_regle_liste_explication' => 'Escolha uma regra de cálculo da lista de potenciais destinatários e o método de seleção proposto aos visitantes.',
    6161        'configuration_texteinfolettre' => 'Texto boletim',
    62         'configuration_texteinfolettre_explication' => 'Escreva o texto associado à caixa de seleção informativo', # NEW
    63         'consulter_memoire' => 'Ce message est enregistré sur votre site :', # NEW
    64         'courriel_de' => 'De', # NEW
    65 
    66         // D
    67         'deplacement_possible' => 'Déplacement vertical par glissé-déposé', # NEW
    68         'description_menu_contact' => 'Élément de menu vers la page du formulaire de contact', # NEW
    69         'description_page-contact' => 'Acessible via <i>spip.php?page=contact</i>, cette page optionnelle permet de fournir un formulaire de contact (pensez à ajouter un lien dans vos menus).', # NEW
    70 
    71         // F
    72         'form_destinataire' => 'Choisissez un destinataire', # NEW
    73         'form_destinataires' => 'Choisissez les destinataires', # NEW
    74         'form_pj_ajouter_pluriel' => 'Ajouter des pièces jointes', # NEW
    75         'form_pj_ajouter_singulier' => 'Ajouter une pièce jointe', # NEW
    76         'form_pj_fichier_ajoute' => 'Le fichier a bien été ajouté : ', # NEW
    77         'form_pj_importer' => 'Importer un fichier', # NEW
    78         'form_pj_previsu_pluriel' => 'Pièces jointes', # NEW
    79         'form_pj_previsu_singulier' => 'Pièce jointe', # NEW
    80         'form_pj_supprimer' => 'Supprimer', # NEW
    81         'form_pj_titre' => 'Titre du fichier', # NEW
    82         'forum_attention_nbre_caracteres' => '<b>Attention !</b> votre message doit contenir au moins @nbre_caract@ caractères.', # NEW
    83 
    84         // H
    85         'horodatage' => 'Formulaire posté le : @horodatage@.', # NEW
    86 
    87         // I
    88         'inforigine' => 'Information transmise par le formulaire : ', # NEW
    89         'informez_moi' => 'J\'accepte de recevoir, par courrier électronique, des informations émanant de votre organisation.', # NEW
    90         'infos_collecte' => 'Informations collectées', # NEW
    91         'infos_supplementaires' => 'Informations supplémentaires', # NEW
    9262
    9363        // M
    94         'madame' => 'Madame', # NEW
    95         'mademoiselle' => 'Mademoiselle', # NEW
    96         'message_redemander_pass' => 'Votre adresse email "@email@" était déjà enregistrée suite à un message de contact. Pour valider votre compte, demandez un <a href="@url_pass@">changement de mot de passe</a> et identifiez vous une première fois.', # NEW
    97         'modele_label_auteur' => 'Pré-sélectionner un auteur (facultatif) ?', # NEW
    98         'modele_nom_formulaire' => 'un formulaire de contact', # MODIF
    99         'monsieur' => 'Monsieur', # NEW
    100         'msg_messagerie' => 'Messagerie de contact', # NEW
    101 
    102         // N
    103         'noisette_label_afficher_titre_noisette' => 'Afficher un titre ?', # NEW
    104         'noisette_label_niveau_titre' => 'Choisir le niveau du titre', # NEW
    105         'noisette_label_titre_noisette' => 'Titre :', # NEW
    106         'noisette_label_titre_noisette_perso' => 'Si titre personnalisé :', # NEW
    107         'noisette_titre_perso' => 'Titre personnalisé', # NEW
    108 
    109         // P
    110         'par_qui' => 'Par : ', # NEW
    111         'preselection' => 'Décocher tous les items de la liste de destinataires', # NEW
    112 
    113         // S
    114         'sauv_message' => 'Sauvegarder les messages de contact', # NEW
    115         'sauv_message_explication' => 'Permet d\'enregistrer les messages de contacts et de les afficher dans une messagerie dédiée.', # NEW
    116         'sauv_message_ok' => 'Sauvegarder les messages de contacts', # NEW
    117         'succes' => 'Merci, votre message a bien été envoyé.<br />Nous vous répondrons dès que possible.<br />L\'équipe de @equipe_site@', # NEW
    118 
    119         // T
    120         'titre' => 'Formulaire de contact', # NEW
    121         'titre_court' => 'Contact' # NEW
     64        'modele_nom_formulaire' => 'un formulaire de contact' # MODIF
    12265);
    12366
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.