Changeset 76037 in spip-zone


Ignore:
Timestamp:
Sep 22, 2013, 4:59:23 PM (6 years ago)
Author:
salvatore@…
Message:

langues (dump)

Location:
_core_/plugins/dump/lang
Files:
5 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • _core_/plugins/dump/lang/dump.xml

    r75355 r76037  
    11<traduction module="dump" gestionnaire="salvatore" url="http://trad.spip.net" source="svn://zone.spip.org/spip-zone/_core_/plugins/dump/lang/" reference="fr">
    2         <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ar" total="41" traduits="41" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     2        <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ar" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
    44        </langue>
    5         <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=de" total="41" traduits="41" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     5        <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=de" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    66                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.net/auteur/klaus" />
    77        </langue>
    8         <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=en" total="41" traduits="41" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     8        <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=en" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    99                <traducteur nom="kent1" lien="http://trad.spip.net/auteur/kent1" />
    1010                <traducteur nom="sQuonk" lien="http://trad.spip.net/auteur/squonk" />
    1111        </langue>
    12         <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=es" total="41" traduits="41" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     12        <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=es" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    1313                <traducteur nom="dani" lien="http://trad.spip.net/auteur/dani" />
    1414        </langue>
    15         <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=fa" total="41" traduits="41" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     15        <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=fa" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    1616                <traducteur nom="Davood Hossein" lien="http://trad.spip.net/auteur/davood-hossein" />
    1717        </langue>
    18         <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=fr" total="41" traduits="41" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     18        <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=fr" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    1919        </langue>
    20         <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=it" total="41" traduits="41" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     20        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=it" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2121                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    2222        </langue>
    23         <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=lb" total="41" traduits="41" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     23        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=lb" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2424                <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    2525        </langue>
    26         <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=nl" total="41" traduits="41" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     26        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=nl" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2727                <traducteur nom="gerbrand" lien="http://trad.spip.net/auteur/gerbrand" />
    2828                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
    2929        </langue>
    30         <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=pt" total="41" traduits="41" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     30        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=pt" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3131                <traducteur nom="Cláudia Anjos Lopes" lien="http://trad.spip.net/auteur/claudia_a_lopes" />
    3232        </langue>
    33         <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ru" total="41" traduits="41" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     33        <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ru" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3434                <traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="http://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" />
    3535        </langue>
    36         <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=sk" total="41" traduits="41" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     36        <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=sk" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3737                <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.net/auteur/jaro" />
    3838        </langue>
  • _core_/plugins/dump/lang/dump_en.php

    r63759 r76037  
    3636        // I
    3737        'info_aucune_sauvegarde_trouvee' => 'No backup found',
    38         'info_restauration_finie' => 'It\'s over!. The backup @archive@ has been restored to your site. you can',
     38        'info_restauration_finie' => 'Its over!. The backup @archive@ has been restored to your site. you can',
    3939        'info_restauration_sauvegarde' => 'Restoring the backup @archive@',
    4040        'info_sauvegarde' => 'Backup',
  • _core_/plugins/dump/lang/dump_fr.php

    r56988 r76037  
    88        // A
    99        'aucune_donnee' => 'vide',
    10         'avis_probleme_ecriture_fichier' => 'Problème d\'écriture du fichier @fichier@',
     10        'avis_probleme_ecriture_fichier' => 'Problème décriture du fichier @fichier@',
    1111
    1212        // B
     
    2424        'erreur_connect_dump' => 'Un serveur nommé « @dump@ » existe déjà. Renommez-le.',
    2525        'erreur_creation_base_sqlite' => 'Impossible de créer une base SQLite pour la sauvegarde',
    26         'erreur_nom_fichier' => 'Ce nom de fichier n\'est pas autorisé',
    27         'erreur_restaurer_verifiez' => 'Corrigez l\'erreur pour pouvoir restaurer.',
     26        'erreur_nom_fichier' => 'Ce nom de fichier nest pas autorisé',
     27        'erreur_restaurer_verifiez' => 'Corrigez lerreur pour pouvoir restaurer.',
    2828        'erreur_sauvegarde_deja_en_cours' => 'Vous avez déjà une sauvegarde en cours',
    2929        'erreur_sqlite_indisponible' => 'Impossible de faire une sauvegarde SQLite sur votre hébergement',
     
    3434        // I
    3535        'info_aucune_sauvegarde_trouvee' => 'Aucune sauvegarde trouvée',
    36         'info_restauration_finie' => 'C\'est fini !. La sauvegarde @archive@ a été restaurée dans votre site. Vous pouvez',
     36        'info_restauration_finie' => 'C’est fini !. La sauvegarde @archive@ a été restaurée dans votre site. Vous pouvez',
    3737        'info_restauration_sauvegarde' => 'Restauration de la sauvegarde @archive@',
    3838        'info_sauvegarde' => 'Sauvegarde',
     
    5959
    6060        // T
    61         'texte_admin_tech_01' => 'Cette option vous permet de sauvegarder le contenu de la base dans un fichier qui sera stocké dans le répertoire @dossier@. N\'oubliez pas également de récupérer l\'intégralité du répertoire @img@, qui contient les images et les documents utilisés dans les articles et les rubriques.',
    62         'texte_admin_tech_02' => 'Attention: cette sauvegarde ne pourra être restaurée QUE dans un site installé sous la même version de SPIP. Il ne faut donc surtout pas « vider la base » en espérant réinstaller la sauvegarde après une mise à jour… Consultez <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>.',
    63         'texte_restaurer_base' => 'Restaurer le contenu d\'une sauvegarde de la base',
     61        'texte_admin_tech_01' => 'Cette option vous permet de sauvegarder le contenu de la base dans un fichier qui sera stocké dans le répertoire @dossier@. N’oubliez pas également de récupérer l’intégralité du répertoire @img@, qui contient les images et les documents utilisés dans les articles et les rubriques.',
     62        'texte_admin_tech_02' => 'Attention : cette sauvegarde ne pourra être restaurée QUE dans un site installé sous la même version de SPIP. Il ne faut donc surtout pas « vider la base » en espérant réinstaller la sauvegarde après une mise à jour… Consultez <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>.',
     63        'texte_restaurer_base' => 'Restaurer le contenu dune sauvegarde de la base',
    6464        'texte_restaurer_sauvegarde' => 'Cette option vous permet de restaurer une sauvegarde précédemment
    6565                effectuée de la base. À cet effet, le fichier contenant la sauvegarde doit avoir été
  • _core_/plugins/dump/lang/dump_it.php

    r63759 r76037  
    2727        'erreur_creation_base_sqlite' => 'Impossibile creare un databse SQLite per il salvataggio dei backup',
    2828        'erreur_nom_fichier' => 'Il nome del file non è permesso',
    29         'erreur_restaurer_verifiez' => 'Risolvere l\'errore in modo da ripristinare.',
    30         'erreur_sauvegarde_deja_en_cours' => 'C\'è già un backup in corso',
     29        'erreur_restaurer_verifiez' => 'Risolvere lerrore in modo da ripristinare.',
     30        'erreur_sauvegarde_deja_en_cours' => 'Cè già un backup in corso',
    3131        'erreur_sqlite_indisponible' => 'Impossibile effettuate un backup SQLite sul tuo hosting provider',
    3232        'erreur_table_absente' => 'Table @table@ assente',
     
    6666Per maggiori informazioni consulta <a href="@spipnet@">la documentazione di SPIP</a>.',
    6767        'texte_restaurer_base' => 'Ripristina un backup del database',
    68         'texte_restaurer_sauvegarde' => 'Quest\'opzione permette il ripristino di un backup del database.
     68        'texte_restaurer_sauvegarde' => 'Questopzione permette il ripristino di un backup del database.
    6969Il file di salvataggio deve trovarsi nella cartella @dossier@.
    7070Attenzione: <b>le modifiche o la perdita eventuale di dati sono irreversibili.</b>',
  • _core_/plugins/dump/lang/dump_lb.php

    r64232 r76037  
    3030        'erreur_sauvegarde_deja_en_cours' => 'Et leeft schon e Backup',
    3131        'erreur_sqlite_indisponible' => 'Onméiglech en SQLite-Backup bei ärem Provider bäizeflécken',
    32         'erreur_table_absente' => 'D\'Tafel @table@ feelt',
     32        'erreur_table_absente' => 'DTafel @table@ feelt',
    3333        'erreur_table_donnees_manquantes' => 'Tafel @table@, Date feelen',
    3434        'erreur_taille_sauvegarde' => 'De Backup schéngt net fonctionnéiert ze hunn. De Fichier @fichier@ ass eidel oder feelt.',
     
    4040        'info_sauvegarde' => 'Backup',
    4141        'info_sauvegarde_reussi_02' => 'De Backup vun der Datebank ass @archive@. Dir kënnt',
    42         'info_sauvegarde_reussi_03' => 'zeréck bei d\'Gestioun',
     42        'info_sauvegarde_reussi_03' => 'zeréck bei dGestioun',
    4343        'info_sauvegarde_reussi_04' => 'vun ärem Site.',
    4444        'info_selection_sauvegarde' => 'Dir wëllt de Backup @fichier@ zeréckspillen. Dës Operatioun ka net réckgängeg gemaach ginn.',
     
    5858        'sauvegarde_en_cours' => 'Backup leeft',
    5959        'sauvegardes_existantes' => 'Backups',
    60         'selectionnez_table_a_restaurer' => 'Wielt d\'Tafelen aus déi sollen zeréckgespillt ginn',
     60        'selectionnez_table_a_restaurer' => 'Wielt dTafelen aus déi sollen zeréckgespillt ginn',
    6161
    6262        // T
    63         'texte_admin_tech_01' => 'Dës Optioun erlaabt den Inhalt vun der Datebank am Dossier @dossier@ ze späicheren. Vergiesst net och de ganzen Inhalt vum Dossier @img@ erofzelueden, wou d\'Biller an d\'Dokumenter vun den Artikelen an de Rubrike sinn.',
     63        'texte_admin_tech_01' => 'Dës Optioun erlaabt den Inhalt vun der Datebank am Dossier @dossier@ ze späicheren. Vergiesst net och de ganzen Inhalt vum Dossier @img@ erofzelueden, wou d’Biller an d’Dokumenter vun den Artikelen an de Rubrike sinn.',
    6464        'texte_admin_tech_02' => 'Opgepasst: dëse Backup ka nëmmen op e Site mat därselwechter SPIP-Versioun zeréckgespillt ginn. Dir däerft also ni "Datebank eidel maachen" an der Hoffnung dir kinnt se no engem Update nei installéieren... Kuckt <a href="@spipnet@">an der SPIP-Beschreiwung</a>.',
    6565        'texte_restaurer_base' => 'E Backup zeréckspillen',
    66         'texte_restaurer_sauvegarde' => 'Dës Fonctioun erlaabt d\'Zeréckspillen vun engem Backup vun der Datebank. Duerfir muss de Backup-Fichier am Dossier @dossier@ sinn. Passt op mat dëser Prozedur: <b>d\'Ännerungen kënne net réckgängeg gemaach ginn.</b>',
     66        'texte_restaurer_sauvegarde' => 'Dës Fonctioun erlaabt d’Zeréckspillen vun engem Backup vun der Datebank. Duerfir muss de Backup-Fichier am Dossier @dossier@ sinn. Passt op mat dëser Prozedur: <b>d’Ännerungen kënne net réckgängeg gemaach ginn.</b>',
    6767        'texte_sauvegarde' => 'E Backup vun der Datebank maachen',
    6868        'texte_sauvegarde_base' => 'Backup vun der Datebank maachen',
    69         'tout_restaurer' => 'All d\'Tafelen zeréckspillen',
     69        'tout_restaurer' => 'All dTafelen zeréckspillen',
    7070        'tout_sauvegarder' => 'Backup vun allen Tafelen',
    7171
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.