Ignore:
Timestamp:
Oct 3, 2013, 9:13:10 PM (6 years ago)
Author:
salvatore@…
Message:

On continue à nettoyer les fichiers

La langue ast devrait être supprimée car trop peu traduite (31.75 %)
La langue ay devrait être supprimée car trop peu traduite (25.40 %)
La langue bg devrait être supprimée car trop peu traduite (26.98 %)
La langue br devrait être supprimée car trop peu traduite (31.75 %)
La langue bs devrait être supprimée car trop peu traduite (28.57 %)
La langue ca devrait être supprimée car trop peu traduite (31.75 %)
La langue co devrait être supprimée car trop peu traduite (33.33 %)
La langue cpf devrait être supprimée car trop peu traduite (28.57 %)
La langue cpf_hat devrait être supprimée car trop peu traduite (26.98 %)
La langue cs devrait être supprimée car trop peu traduite (26.98 %)
La langue da devrait être supprimée car trop peu traduite (26.98 %)
La langue el devrait être supprimée car trop peu traduite (26.98 %)
La langue en_hx devrait être supprimée car trop peu traduite (26.98 %)
La langue eo devrait être supprimée car trop peu traduite (31.75 %)
La langue es_co devrait être supprimée car trop peu traduite (22.22 %)
La langue eu devrait être supprimée car trop peu traduite (31.75 %)
La langue fi devrait être supprimée car trop peu traduite (20.63 %)
La langue fon devrait être supprimée car trop peu traduite (26.98 %)
La langue fr_tu devrait être supprimée car trop peu traduite (31.75 %)
La langue gl devrait être supprimée car trop peu traduite (31.75 %)
La langue hac devrait être supprimée car trop peu traduite (28.57 %)
La langue he devrait être supprimée car trop peu traduite (30.16 %)
La langue hr devrait être supprimée car trop peu traduite (26.98 %)
La langue hu devrait être supprimée car trop peu traduite (31.75 %)
La langue id devrait être supprimée car trop peu traduite (26.98 %)
La langue is devrait être supprimée car trop peu traduite (1.59 %)
La langue it_fem devrait être supprimée car trop peu traduite (33.33 %)
La langue ja devrait être supprimée car trop peu traduite (26.98 %)
La langue km devrait être supprimée car trop peu traduite (33.33 %)
La langue lb devrait être supprimée car trop peu traduite (31.75 %)
La langue lt devrait être supprimée car trop peu traduite (14.29 %)
La langue my devrait être supprimée car trop peu traduite (28.57 %)
La langue nap devrait être supprimée car trop peu traduite (28.57 %)
La langue nb devrait être supprimée car trop peu traduite (31.75 %)
La langue ne devrait être supprimée car trop peu traduite (28.57 %)
La langue oc_auv devrait être supprimée car trop peu traduite (26.98 %)
La langue oc_gsc devrait être supprimée car trop peu traduite (26.98 %)
La langue oc_lms devrait être supprimée car trop peu traduite (26.98 %)
La langue oc_lnc devrait être supprimée car trop peu traduite (31.75 %)
La langue oc_ni devrait être supprimée car trop peu traduite (31.75 %)
La langue oc_ni_la devrait être supprimée car trop peu traduite (28.57 %)
La langue oc_prv devrait être supprimée car trop peu traduite (26.98 %)
La langue oc_va devrait être supprimée car trop peu traduite (26.98 %)
La langue pl devrait être supprimée car trop peu traduite (31.75 %)
La langue pt_br devrait être supprimée car trop peu traduite (31.75 %)
La langue rn devrait être supprimée car trop peu traduite (22.22 %)
La langue ro devrait être supprimée car trop peu traduite (31.75 %)
La langue roa devrait être supprimée car trop peu traduite (23.81 %)
La langue sq devrait être supprimée car trop peu traduite (23.81 %)
La langue sv devrait être supprimée car trop peu traduite (31.75 %)
La langue tr devrait être supprimée car trop peu traduite (33.33 %)
La langue uk devrait être supprimée car trop peu traduite (26.98 %)
La langue vi devrait être supprimée car trop peu traduite (31.75 %)
La langue wo devrait être supprimée car trop peu traduite (22.22 %)
La langue zh devrait être supprimée car trop peu traduite (26.98 %)

langues (petitions)

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • _core_/plugins/petitions/lang/petitions_oc_gsc.php

    r51485 r76894  
    11<?php
    22// This is a SPIP language file  --  Ceci est un fichier langue de SPIP
    3 // extrait automatiquement de http://www.spip.net/trad-lang/
     3// extrait automatiquement de http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_gsc
    44// ** ne pas modifier le fichier **
    55
     
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    99
    10         // A
    11         'alerte_confirmer_suppression_signatures' => 'Vous allez supprimer toutes les signatures de cette p&eacute;tition. &Ecirc;tes-vous sur de vouloir continuer ?', # NEW
    12         'aucune_signature' => 'Aucune signature', # NEW
    13 
    14         // B
    15         'bouton_checkbox_envoi_message' => 'possibilit&eacute; d\'envoyer un message', # NEW
    16         'bouton_checkbox_indiquer_site' => 'indiquer obligatoirement un site web', # NEW
    17         'bouton_checkbox_signature_unique_email' => 'une seule signature par adresse email', # NEW
    18         'bouton_checkbox_signature_unique_site' => 'une seule signature par site web', # NEW
    19 
    2010        // F
    21         'filtre' => 'Filtre :', # NEW
    2211        'form_pet_adresse_site' => 'Adreiça deu vòste sit', # MODIF
    23         'form_pet_aucune_signature' => 'Nada signatura non correspond pas a aqueth còde...',
     12        'form_pet_aucune_signature' => 'Nada signatura non correspond pas a aqueth còde...', # MODIF
    2413        'form_pet_confirmation' => 'Volhatz confirmar la vòsta signatura:',
    25         'form_pet_deja_signe' => 'Qu\'avetz ja signat aqueth tèxt.',
    26         'form_pet_envoi_mail_confirmation' => 'Ara que receberatz un e-mail de confirmacion. Tà validar la vòsta signatura, que cau vesitar l\'adreiça web mençonada per aqueste corrièr.', # MODIF
     14        'form_pet_deja_signe' => 'Quavetz ja signat aqueth tèxt.',
     15        'form_pet_envoi_mail_confirmation' => 'Ara que receberatz un e-mail de confirmacion. Tà validar la vòsta signatura, que cau vesitar ladreiça web mençonada per aqueste corrièr.', # MODIF
    2716        'form_pet_mail_confirmation' => 'Adishatz,
    2817
    29 qu\'avetz demandat de signar la peticion:
     18quavetz demandat de signar la peticion:
    3019@titre@.
    3120
    32 Qu\'avetz hornidas las informacions seguentas:
     21Quavetz hornidas las informacions seguentas:
    3322    Nom: @nom_email@
    3423    Sit: @nom_site@ - @url_site@
     
    3625
    3726IMPORTANT...
    38 Tà validar la vòsta signatura, que sufís de\'vs connectar a
    39  l\'adreiça ça devath (senon que\'s regetarà
     27Tà validar la vòsta signatura, que sufís devs connectar a
     28 l’adreiça ça devath (senon que’s regetarà
    4029la vòsta demanda):
    4130    @url@
     
    4433Mercés entà la vòsta participacion
    4534', # MODIF
    46         'form_pet_message_commentaire' => 'Un messatge, ua remarca?', # MODIF
    4735        'form_pet_nom_site2' => 'Nom deu vòste sit web', # MODIF
    48         'form_pet_probleme_liens' => 'Veuillez reprendre votre message en supprimant les liens hypertexte.', # NEW
    4936        'form_pet_probleme_technique' => 'Problèma tecnic, las signaturas que son temporàriament arrestadas.',
    50         'form_pet_signature_validee' => 'La vòsta signatura qu\'ei validada. Mercés!',
    51         'form_pet_site_deja_enregistre' => 'Ja aqueth sit qu\'ei registrat',
    52         'form_pet_url_invalide' => 'L\'URL qui avetz indicada n\'ei pas valida.',
     37        'form_pet_signature_validee' => 'La vòsta signatura quei validada. Mercés!',
     38        'form_pet_site_deja_enregistre' => 'Ja aqueth sit quei registrat',
     39        'form_pet_url_invalide' => 'L’URL qui avetz indicada n’ei pas valida.',
    5340        'form_pet_votre_email' => 'La vòsta adreiça e-mail',
    5441        'form_pet_votre_nom' => 'Lo vòste nom o pseudonim', # MODIF
    55         'form_pet_votre_site' => 'Se tienetz un sit, qu\'ac podetz marcar ça devath',
     42        'form_pet_votre_site' => 'Se tienetz un sit, quac podetz marcar ça devath',
    5643
    5744        // I
    58         'icone_relancer_signataire' => 'Relancer le signataire', # NEW
    59         'icone_relancer_signataires' => 'Relancer les signataires', # NEW
    60         'icone_suivi_petitions' => 'Suivre/g&eacute;rer les p&eacute;titions', # NEW
    61         'icone_supprimer_signature' => 'Supprimer cette signature', # NEW
    62         'icone_supprimer_signatures' => 'Supprimer les signatures', # NEW
    63         'icone_valider_signature' => 'Valider cette signature', # NEW
    64         'icone_valider_signatures' => 'Valider les signatures', # NEW
    6545        'info_adresse_email' => 'ADREIÇA E-MAIL:',
    66         'info_fonctionnement_petition' => 'Fonctionnement de la p&eacute;tition :', # NEW
    67         'info_signature_supprimee' => 'Signature supprimée', # NEW
    68         'info_signature_supprimee_erreur' => 'Erreur : ce code de suppression ne correspond a aucune signature', # NEW
    6946        'info_site_web' => 'SIT WEB:',
    70         'info_texte_message' => 'Tèxt deu vòste messatge:',
    7147
    7248        // L
    73         'lien_reponse_article' => 'Responsa a l\'article',
    74 
    75         // N
    76         'nombre_signatures' => '@nb@ signatures', # NEW
    77 
    78         // S
    79         'sans_nom' => 'Anonyme', # NEW
    80         'signatures_article' => 'Signatures de l\'article :', # NEW
    81         'signatures_aucune' => 'Aucune', # NEW
    82         'signatures_meme_auteur' => 'Les signatures du m', # NEW
    83         'signatures_meme_site' => 'Les signatures avec le m', # NEW
    84         'signatures_poubelle' => 'Supprim&eacute;es', # NEW
    85         'signatures_prop' => 'En attente', # NEW
    86         'signatures_publie' => 'Confirm&eacute;es', # NEW
    87         'signatures_recherche_label' => 'Rechercher des signatures&nbsp;:', # NEW
    88         'signatures_toutes' => 'Toutes', # NEW
    89         'statut_poubelle' => 'Supprim&eacute;e', # NEW
    90         'statut_prop' => 'En attente de validation', # NEW
    91         'statut_publie' => 'Confirm&eacute;e', # NEW
    92 
    93         // T
    94         'texte_descriptif_petition' => 'Descriptif de la p&eacute;tition', # NEW
    95         'titre_page_controle_petition' => 'Suivi des p&eacute;titions', # NEW
    96         'titre_petition' => 'P&eacute;tition', # NEW
    97         'titre_petitions' => 'P&eacute;titions', # NEW
    98         'titre_selection_action' => 'Sélection', # NEW
    99         'titre_signatures_attente' => 'Signatures en attente de validation', # NEW
    100         'titre_signatures_publie' => 'Signatures confirm&eacute;es', # NEW
    101         'titre_suivi_petition' => 'Suivi des p&eacute;titions', # NEW
    102         'tout_voir' => 'Voir toutes les signatures', # NEW
    103 
    104         // U
    105         'une_signature' => '1 signature', # NEW
    106 
    107         // V
    108         'voir_signatures_objet' => 'Voir les signatures' # NEW
     49        'lien_reponse_article' => 'Responsa a l’article'
    10950);
    11051
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.