Changeset 80558 in spip-zone


Ignore:
Timestamp:
Feb 7, 2014, 8:10:20 AM (5 years ago)
Author:
cedric@…
Message:

Revert de r80130 qui introduit des incompatibilites (chaines de langue supprimees)
svn merge -r80130:80129 .

Location:
_core_/branches/spip-3.0/plugins
Files:
8 deleted
208 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/breves/lang/paquet-breves.xml

    r80130 r80558  
    3535        </langue>
    3636        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-breves?lang_cible=nl" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    37                 <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    3837                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
    3938        </langue>
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/breves/lang/paquet-breves_nl.php

    r80130 r80558  
    99
    1010        // B
    11         'breves_description' => 'Nieuwsberichten zijn kort nieuws zonder auteur.',
     11        'breves_description' => 'Nieuwsberiechten zijn kortnieuws zonder auteur.',
    1212        'breves_slogan' => 'Beheer van nieuwsberichten in SPIP'
    1313);
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compagnon/lang/compagnon_sk.php

    r80130 r80558  
    3838        'c_rubrique_publier' => 'Vytvorte článok',
    3939        'c_rubrique_publier_texte' => 'Rubrika je publikovaná, keď
    40                 sa v nej nachádza aspoň jeden publikovaný text, napríklad publikovaný článok.
     40                sa v nej nachádza aspoň jeden publikovaný text. Napríklad publikovaný článok.
    4141                Takže vytvorte článok. Môžete to urobiť na tejto stránke pod opisom svojej rubriky.',
    4242        'c_rubriques_creer' => 'Vytvorte prvú rubriku!',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur.xml

    r80130 r80558  
    11<traduction module="compresseur" gestionnaire="salvatore" url="http://trad.spip.net" source="svn://zone.spip.org/spip-zone/_core_/plugins/compresseur/lang/" reference="fr">
    2         <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ar" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     2        <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ar" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
    44        </langue>
    5         <langue code="ast" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ast" total="9" traduits="4" relire="0" modifs="2" nouveaux="3" pourcent="44.44">
     5        <langue code="ast" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ast" total="13" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="4" pourcent="38.46">
    66        </langue>
    7         <langue code="br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=br" total="9" traduits="4" relire="0" modifs="2" nouveaux="3" pourcent="44.44">
     7        <langue code="br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=br" total="13" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="4" pourcent="38.46">
    88        </langue>
    9         <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ca" total="9" traduits="4" relire="0" modifs="2" nouveaux="3" pourcent="44.44">
     9        <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ca" total="13" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="4" pourcent="38.46">
    1010                <traducteur nom="merce" lien="http://trad.spip.net/auteur/merce" />
    1111        </langue>
    12         <langue code="co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=co" total="9" traduits="4" relire="0" modifs="2" nouveaux="3" pourcent="44.44">
     12        <langue code="co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=co" total="13" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="4" pourcent="38.46">
    1313        </langue>
    14         <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=de" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     14        <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=de" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    1515                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.net/auteur/klaus" />
    1616        </langue>
    17         <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=en" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     17        <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=en" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    1818                <traducteur nom="kent1" lien="http://trad.spip.net/auteur/kent1" />
    1919                <traducteur nom="Paolo" lien="http://trad.spip.net/auteur/paolo" />
    2020                <traducteur nom="sQuonk" lien="http://trad.spip.net/auteur/squonk" />
    2121        </langue>
    22         <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=eo" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     22        <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=eo" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2323                <traducteur nom="Matthieu Marcillaud" lien="http://trad.spip.net/auteur/matthieu-marcillaud" />
    2424        </langue>
    25         <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=es" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     25        <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=es" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2626                <traducteur nom="dani" lien="http://trad.spip.net/auteur/dani" />
    2727                <traducteur nom="jotacese" lien="http://trad.spip.net/auteur/jotacese" />
    2828        </langue>
    29         <langue code="eu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=eu" total="9" traduits="3" relire="0" modifs="2" nouveaux="4" pourcent="33.33">
     29        <langue code="eu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=eu" total="13" traduits="4" relire="0" modifs="3" nouveaux="6" pourcent="30.77">
    3030        </langue>
    31         <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=fa" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     31        <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=fa" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3232                <traducteur nom="Davood Hossein" lien="http://trad.spip.net/auteur/davood-hossein" />
    3333        </langue>
    34         <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=fr" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     34        <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=fr" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3535        </langue>
    36         <langue code="fr_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=fr_fem" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     36        <langue code="fr_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=fr_fem" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3737                <traducteur nom="denisb" lien="http://trad.spip.net/auteur/denisb" />
    3838        </langue>
    39         <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=fr_tu" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     39        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=fr_tu" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    4040        </langue>
    41         <langue code="gl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=gl" total="9" traduits="4" relire="0" modifs="2" nouveaux="3" pourcent="44.44">
     41        <langue code="gl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=gl" total="13" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="4" pourcent="38.46">
    4242        </langue>
    43         <langue code="he" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=he" total="9" traduits="1" relire="0" modifs="0" nouveaux="8" pourcent="11.11">
     43        <langue code="he" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=he" total="13" traduits="1" relire="0" modifs="0" nouveaux="12" pourcent="7.69">
    4444        </langue>
    45         <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=it" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     45        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=it" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    4646                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    4747        </langue>
    48         <langue code="it_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=it_fem" total="9" traduits="4" relire="0" modifs="2" nouveaux="3" pourcent="44.44">
     48        <langue code="it_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=it_fem" total="13" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="4" pourcent="38.46">
    4949        </langue>
    50         <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=lb" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     50        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=lb" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    5151                <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    5252        </langue>
    53         <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=nl" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     53        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=nl" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    5454                <traducteur nom="gerbrand" lien="http://trad.spip.net/auteur/gerbrand" />
    5555                <traducteur nom="mpossoz" lien="http://trad.spip.net/auteur/mpossoz" />
    5656                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
    5757        </langue>
    58         <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=pt" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     58        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=pt" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    5959                <traducteur nom="Cláudia Anjos Lopes" lien="http://trad.spip.net/auteur/claudia_a_lopes" />
    6060        </langue>
    61         <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=pt_br" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     61        <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=pt_br" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    6262                <traducteur nom="Ricardo Porto" lien="http://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" />
    6363        </langue>
    64         <langue code="ro" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ro" total="9" traduits="4" relire="0" modifs="2" nouveaux="3" pourcent="44.44">
     64        <langue code="ro" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ro" total="13" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="4" pourcent="38.46">
    6565        </langue>
    66         <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ru" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     66        <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ru" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    6767                <traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="http://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" />
    6868        </langue>
    69         <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=sk" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     69        <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=sk" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    7070                <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.net/auteur/jaro" />
    7171        </langue>
    72         <langue code="sv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=sv" total="9" traduits="2" relire="0" modifs="1" nouveaux="6" pourcent="22.22">
     72        <langue code="sv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=sv" total="13" traduits="2" relire="0" modifs="2" nouveaux="9" pourcent="15.38">
    7373        </langue>
    74         <langue code="tr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=tr" total="9" traduits="4" relire="0" modifs="2" nouveaux="3" pourcent="44.44">
     74        <langue code="tr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=tr" total="13" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="4" pourcent="38.46">
    7575        </langue>
    76         <langue code="uk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=uk" total="9" traduits="1" relire="0" modifs="0" nouveaux="8" pourcent="11.11">
     76        <langue code="uk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=uk" total="13" traduits="1" relire="0" modifs="0" nouveaux="12" pourcent="7.69">
    7777        </langue>
    7878</traduction>
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_ar.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'أوراق الانماط (CSS)؟',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'ملفات جافاسكريبت؟',
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'تدفق HTTP؟',
    1415        'item_compresseur_closure' => 'استخدام Google Closure Compiler [قيد التجرية]',
    1516        'item_compresseur_css' => 'تفعيل ضغط أوراق الأنماط (CSS)',
     17        'item_compresseur_html' => 'تفعيل ضغط HTML',
    1618        'item_compresseur_js' => 'تفعيل ضغط جافاسكريبت',
    1719
     
    1921        'texte_compacter_avertissement' => 'حذار من تفعيل هذه الخيارات خلال تطوير الموقع: فالعناصر المضغوطة سوف تفقد مقروئيتها.',
    2022        'texte_compacter_script_css' => 'يستطيع SPIP ضغط رموز جافاسكريبت واوراق الأنماط ليخزنها في ملفات ثابتة، مما يسرّع عرض الموقع.',
    21         'titre_compacter_script_css' => 'ضغط الرموز البرمجية وأوراق الأنماط'
     23        'texte_compresseur_page' => 'يستطيع SPIP، وبشكل آلي، ضغط كل صفحة يعرضها على
     24زوار الموقع. ويتيح هذا الخيار تحسين تدفق البيانات (فيصبح
     25الموقع اسرع حتى اذا كان الاتصال عبر تدفق ضعيف)، لكن
     26 يتطلب قوة اكبر من خادم الموقع.',
     27        'titre_compacter_script_css' => 'ضغط الرموز البرمجية وأوراق الأنماط',
     28        'titre_compresser_flux_http' => 'ضغط صفحات HTML'
    2229);
    2330
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_ast.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => '¿Quies activar la compautación de les fueyes d’estilu (CSS)?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => '¿Quies activar la compautación de los scripts (JavaScript)?', # MODIF
     14        'info_question_activer_compresseur' => '¿Quies activar la compresión del tráficu HTTP?', # MODIF
    1415
    1516        // T
    1617        'texte_compacter_avertissement' => 'Cuida de nun activar estes opciones durante el desarrollo del sitiu: los elementos compactaos dexen dafechu de ser lleibles.',
    1718        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP pue compautar los scripts JavaScript y les fueyes d’estilu CSS, pa guardalos como archivos estáticos; esto acelera l’amosamientu del sitiu.',
    18         'titre_compacter_script_css' => 'Compautación de los scripts y CSS'
     19        'texte_compresseur_page' => 'SPIP pue comprimir automáticamente toles páxines qu’unvía a los
     20visitantes del sitiu. Esti axuste permite optimizar l’anchu de banda (el
     21sitiu ye más rápidu tando tres d’un enllaz de baxa capacidá), pero
     22requier más potencia del sirvidor.',
     23        'titre_compacter_script_css' => 'Compautación de los scripts y CSS',
     24        'titre_compresser_flux_http' => 'Compresión del fluxu HTTP' # MODIF
    1925);
    2026
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_br.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'Ha c’hoant hoc’h eus ma vefe gwasket ar follennoù stil (CSS) ?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Ha c’hoant hoc’h e vefe gwasket ar skriptoù javascript ?', # MODIF
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'Ha c’hoant hoc’h eus e vefe gwasket al lanvad HTTP ?', # MODIF
    1415
    1516        // T
    1617        'texte_compacter_avertissement' => 'Diwallit da chom hep gweredekaat an dibarzhioù-mañ e-keit hag emeur o sevel ho lec’hienn : n’hall ket an elfennoù gwasket bezañ lennet ken war-lerc’h.',
    1718        'texte_compacter_script_css' => 'Gallout a ra SPIP gwaskañ ar skriptoù javascript hag ar follennoù-stil CSS, evit o enrollañ er restroù difiñv;  buanoc’h e teu al lec’hienn war wel.',
    18         'titre_compacter_script_css' => 'Gwaskañ ar furmskridoù hag ar follennoù-stil'
     19        'texte_compresseur_page' => 'Gallout a ra SPIP gwaskañ ent emgefre pep pajenn kaset da weladennerien al lec’hienn. Skañvoc’h eo evit ar bann drafet (buanoc’h ez aio evit ar c’hevreadennoù gorrek, da skouer), met goulenn a ra muioc’h a nerzh digant ar servijer.',
     20        'titre_compacter_script_css' => 'Gwaskañ ar furmskridoù hag ar follennoù-stil',
     21        'titre_compresser_flux_http' => 'Gwaskañ al lanvad HTTP' # MODIF
    1922);
    2023
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_ca.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'Voleu activar la compressió dels fulls d’estil (CSS)?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Voleu activat la compressió dels scripts (javascript)?', # MODIF
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'Voleu activar la compressió del flux HTTP?', # MODIF
    1415
    1516        // T
    1617        'texte_compacter_avertissement' => 'Estigueu alerta de no activar aquestes opcions durant el desenvolupament del vostre lloc: els elements compactats perdent tota llegibilitat. ',
    1718        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP pot compactar els scripts javascript i els fulls d’estil CSS, per enregistrar-los a dins dels fitxers estàtics; això accelera la presentació del lloc Web.',
    18         'titre_compacter_script_css' => 'Compressió dels scripts i el CSS'
     19        'texte_compresseur_page' => 'SPIP pot comprimir automàticament cada pàgina que envia als visitants del lloc Web. Aquest reglatge permet optimitzar l’ample de banda (el lloc és més ràpid darrere una connexió més lenta), però demana més potència al sevidor.',
     20        'titre_compacter_script_css' => 'Compressió dels scripts i el CSS',
     21        'titre_compresser_flux_http' => 'Compressió del flux HTTP' # MODIF
    1922);
    2023
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_co.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'Vulete attivà a cumpressione di e foglie di stile (CSS)?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Vulete attivà a cumpressione di i scripts (javascript)?', # MODIF
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'Vulete attivà a cumpressione di u flussu HTTP?', # MODIF
    1415
    1516        // T
     
    1718        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP pò cumpressà i scripts javascript è e foglie di stile CSS, da arregitrà li in i schedari stàtichi;
    1819        cusì u situ diventa più veloce.',
    19         'titre_compacter_script_css' => 'Cumpressione di i scripts è CSS'
     20        'texte_compresseur_page' => 'SPIP pò cumpressà in autumàticu ogni pàgina ch’ellu manda à i visitori di u situ. Cusì vene uttimizata a banda passante
     21        (u situ diventa più veloce cù una cunnessione à dèbbitu bassu), ma richere putenza più maiò à u servore.',
     22        'titre_compacter_script_css' => 'Cumpressione di i scripts è CSS',
     23        'titre_compresser_flux_http' => 'Cumpressione di i flussi HTTP' # MODIF
    2024);
    2125
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_de.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Skripte',
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1415        'item_compresseur_closure' => 'Google Closure Compiler verwenden [experimentell]',
    1516        'item_compresseur_css' => 'Kompression der Stylesheets aktivieren (CSS)',
     17        'item_compresseur_html' => 'Kompression von HTML aktivieren',
    1618        'item_compresseur_js' => 'Kompression der Skripte aktivieren (Javascript)',
    1719
     
    1921        'texte_compacter_avertissement' => 'Achtung: Bitte aktivieren Sie diese Option nicht während der Entwicklung Ihrer Site. Die komprimierten Elemente verlieren dadurch ihre Lesbarkeit.',
    2022        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP kann Javascripte und CSS Stilvorlagen komprimieren. Dadurch wird die Anzeigegeschwindigkeit der Website erhöht.',
    21         'titre_compacter_script_css' => 'Skripte und CSS komprimieren'
     23        'texte_compresseur_page' => 'SPIP kann alle Seiten, die zum Besucher übertragen werden
     24komprimieren.Diese Einstellung ermöglicht es, Bandbreite zu sparen (Die
     25Site wird über langsame Verbindungen schneller angezeigt), benötigt
     26jedoch zusätzliche Serverleistung.',
     27        'titre_compacter_script_css' => 'Skripte und CSS komprimieren',
     28        'titre_compresser_flux_http' => 'HTML komprimieren'
    2229);
    2330
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_en.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1415        'item_compresseur_closure' => 'Use Google Closure Compiler [experimental]',
    1516        'item_compresseur_css' => 'Enable stylesheets compression (CSS)',
     17        'item_compresseur_html' => 'Enable HTML compression',
    1618        'item_compresseur_js' => 'Enable scripts compression (javascript)',
    1719
     
    1921        'texte_compacter_avertissement' => 'Be careful not to activate these options during site development, as compressed elements are difficult to read and debug.',
    2022        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP can compact Javascript files and CSS stylesheets and save them as static files. This makes the site display faster on browsers.',
    21         'titre_compacter_script_css' => 'Compression of scripts and CSS'
     23        'texte_compresseur_page' => 'SPIP can automatically compress every page it sends. This option reduces bandwidth, making the site faster for lower speed connections), but it does require more resources from the server.',
     24        'titre_compacter_script_css' => 'Compression of scripts and CSS',
     25        'titre_compresser_flux_http' => 'HTML compression'
    2226);
    2327
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_eo.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Skriptoj',
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1415        'item_compresseur_closure' => 'Uzi Google Closure Compiler [eksperimenta]',
    1516        'item_compresseur_css' => 'Aktivigi la densigon de la stilfolio (CSS)',
     17        'item_compresseur_html' => 'Aktivigi densigon de HTML',
    1618        'item_compresseur_js' => 'Aktivigi la densigon de la skriptoj (ĝavoskripto)',
    1719
     
    1921        'texte_compacter_avertissement' => 'Atentu ne ebligi tiujn opciojn dum disvolviĝo de via retejo : la densigaj elementoj perdas ĉian legeblecon.',
    2022        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP povas densigi ĝavoskriptaj skriptoj kaj CSS stilfolioj, por registri ilin en statikaj dosieroj. Tio plirapidigas la afiŝon de la retejo.',
    21         'titre_compacter_script_css' => 'Densigo de skriptojn kaj CSS'
     23        'texte_compresseur_page' => 'SPIP povas aŭtomate densigi ĉiun paĝon kiun ĝi sendas al
     24retej-vizitantoj. Tiu agordo permesas optimumi la bendlarĝo (la
     25retejo estas pli rapida malantaŭ ligo kun malforta kapacito de traigivo), sed
     26postulas pli da potenco al la servilo.',
     27        'titre_compacter_script_css' => 'Densigo de skriptojn kaj CSS',
     28        'titre_compresser_flux_http' => 'Densigo de la HTTP-fluo'
    2229);
    2330
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_es.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1415        'item_compresseur_closure' => 'Utilizar Google Closure Compiler [experimental]',
    1516        'item_compresseur_css' => 'Activar la compresión de hojas de estilo (CSS)',
     17        'item_compresseur_html' => 'Activar la compresión del HTML',
    1618        'item_compresseur_js' => 'Activar la compresión de los scripts (javascript)',
    1719
     
    1921        'texte_compacter_avertissement' => 'Atención a no activar estas opciones durante el desarrollo de tu sitio: los elementos compactados pierden toda legibilidad.',
    2022        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP puede compactar los scripts javascript y las hojas de estilo CSS, para almacenarlos en ficheros estáticos; esto acelera la presentación del sitio.',
    21         'titre_compacter_script_css' => 'Compresión de los scripts y CSS'
     23        'texte_compresseur_page' => 'SPIP puede comprimir automáticamente cada página que envía a los
     24visitantes del sitio. Este ajuste permite optimizar la banda pasante (el
     25sitio es más rápido en caso de una conexión de baja banda pasante), pero
     26requiere más potencia del servidor.',
     27        'titre_compacter_script_css' => 'Compresión de los scripts y CSS',
     28        'titre_compresser_flux_http' => 'Compresión del HTML'
    2229);
    2330
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_eu.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS Estilo-orrien trinkotzea aktibatu al nahi duzu ?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Javascript script-en trinkotzea aktibatu al nahi duzu ?', # MODIF
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'HTTP korrontearen konprimitzea aktibatu al nahi duzu ?', # MODIF
    1415
    1516        // T
    1617        'texte_compacter_avertissement' => 'Kontuz, aaukera horiek ez aktibatu zure gunearen garapenaren denboran : konprimitutako elementuek irakurgarritasuna galtzen dute.',
    17         'texte_compacter_script_css' => 'SPIPek javascript script-ak edo CSS estilo-orriak konprimitzen ahal ditu, fitxategi estatiko batzuetan grabatzeko ; horrek gunearen bistaratzea azeleratzen du.'
     18        'texte_compacter_script_css' => 'SPIPek javascript script-ak edo CSS estilo-orriak konprimitzen ahal ditu, fitxategi estatiko batzuetan grabatzeko ; horrek gunearen bistaratzea azeleratzen du.',
     19        'texte_compresseur_page' => 'SPIPek gunearen bisitariei bidaltzen duen orri bakotxa automatikoki konprimitzen ahal du. konfigurazio hunek banda-zabaleraren optimizatzea baimentzen du (abiadura ttipiko konexio baten gibelean gunea zaluago da), baina zerbitzariari indar gehiago eskatzen du.'
    1820);
    1921
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_fa.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'سي.اس.اس',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'نويسه‌ها (اسكريپت‌ها)؟',
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'اچ.تي.ام.ال',
    1415        'item_compresseur_closure' => 'از گوگل كلوزر كامپايلر استفاده كنيد [تجربي]',
    1516        'item_compresseur_css' => 'فعال‌سازي پرونده‌هاي شيوه‌برگه‌ها (اس.سي.سي)؟',
     17        'item_compresseur_html' => 'فعال‌سازي فشرده‌سازي اچ‌‌.تي.ام.ال',
    1618        'item_compresseur_js' => 'فعال‌سازي فشرده‌سازي نويسه‌ها (جاوااسكيپت)؟',
    1719
     
    1921        'texte_compacter_avertissement' => 'در جريان توسعه‌ي سايت خود مراقب باشيد اين گزينه‌ها را فعال نسازيد:‌ خطازدايي از عناصر فشرده شده دشوار مي‌‌شود.',
    2022        'texte_compacter_script_css' => 'اسپيپ مي‌تواند فايل‌هاي جاواسكريپت و شيوه‌برگه‌هاي سي.اس.اس را فشرده كرده و در فال‌هاي استاتيك صبط كند. اين كار نمايش سايت را تسريع خواهد كرد. ',
    21         'titre_compacter_script_css' => 'فشرده‌سازي نويسه‌ها و سي.اس.اس'
     23        'texte_compresseur_page' => 'اسپيپ مي‌تواند خودكار هر صفحه را كه براي بازديدكنندگان مي‌فرستد فشرده كند. اين گزينه پهناي باند مورد استفاه را كم مي‌كند، سرعت سايت را در ارتباطات كم سرعت افزايش مي‌دهد،‌ اما منابع بيشتري را از سرور نياز خواهد داشت. ',
     24        'titre_compacter_script_css' => 'فشرده‌سازي نويسه‌ها و سي.اس.اس',
     25        'titre_compresser_flux_http' => 'فشرده‌سازي اچ.تي.ام.ال '
    2226);
    2327
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_fr.php

    r80130 r80558  
    1010        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1111        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
     12        'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1213        'item_compresseur_closure' => 'Utiliser Google Closure Compiler [expérimental]',
    1314        'item_compresseur_css' => 'Activer la compression des feuilles de style (CSS)',
     15        'item_compresseur_html' => 'Activer la compression du HTML',
    1416        'item_compresseur_js' => 'Activer la compression des scripts (javascript)',
    1517
     
    1719        'texte_compacter_avertissement' => 'Attention à ne pas activer ces options durant le développement de votre site : les éléments compactés perdent toute lisibilité.',
    1820        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP peut compacter les scripts javascript et les feuilles de style CSS, pour les enregistrer dans des fichiers statiques ; cela accélère l’affichage du site.',
    19         'titre_compacter_script_css' => 'Compactage des scripts et CSS'
     21        'texte_compresseur_page' => 'SPIP peut compresser automatiquement chaque page qu’il envoie aux
     22visiteurs du site. Ce réglage permet d’optimiser la bande passante (le
     23site est plus rapide derrière une liaison à faible débit), mais
     24demande plus de puissance au serveur.',
     25        'titre_compacter_script_css' => 'Compactage des scripts et CSS',
     26        'titre_compresser_flux_http' => 'Compression du HTML'
    2027);
    2128
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_fr_fem.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1415        'item_compresseur_closure' => 'Utiliser Google Closure Compiler [expérimental]',
    1516        'item_compresseur_css' => 'Activer la compression des feuilles de style (CSS)',
     17        'item_compresseur_html' => 'Activer la compression du HTML',
    1618        'item_compresseur_js' => 'Activer la compression des scripts (javascript)',
    1719
     
    1921        'texte_compacter_avertissement' => 'Attention à ne pas activer ces options durant le développement de votre site : les éléments compactés perdent toute lisibilité.',
    2022        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP peut compacter les scripts javascript et les feuilles de style CSS, pour les enregistrer dans des fichiers statiques ; cela accélère l’affichage du site.',
    21         'titre_compacter_script_css' => 'Compactage des scripts et CSS'
     23        'texte_compresseur_page' => 'SPIP peut compresser automatiquement chaque page qu’il envoie aux
     24visiteuses du site. Ce réglage permet d’optimiser la bande passante (le
     25site est plus rapide derrière une liaison à faible débit), mais
     26demande plus de puissance au serveur.',
     27        'titre_compacter_script_css' => 'Compactage des scripts et CSS',
     28        'titre_compresser_flux_http' => 'Compression du HTML'
    2229);
    2330
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_fr_tu.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1415        'item_compresseur_closure' => 'Utiliser Google Closure Compiler [expérimental]',
    1516        'item_compresseur_css' => 'Activer la compression des feuilles de style (CSS)',
     17        'item_compresseur_html' => 'Activer la compression du HTML',
    1618        'item_compresseur_js' => 'Activer la compression des scripts (javascript)',
    1719
     
    1921        'texte_compacter_avertissement' => 'Attention à ne pas activer ces options durant le développement de ton site : les éléments compactés perdent toute lisibilité.',
    2022        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP peut compacter les scripts javascript et les feuilles de style CSS, pour les enregistrer dans des fichiers statiques ; cela accélère l’affichage du site.',
    21         'titre_compacter_script_css' => 'Compactage des scripts et CSS'
     23        'texte_compresseur_page' => 'SPIP peut compresser automatiquement chaque page qu’il envoie aux
     24visiteurs du site. Ce réglage permet d’optimiser la bande passante (le
     25site est plus rapide derrière une liaison à faible débit), mais
     26demande plus de puissance au serveur.',
     27        'titre_compacter_script_css' => 'Compactage des scripts et CSS',
     28        'titre_compresser_flux_http' => 'Compression du HTML'
    2229);
    2330
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_gl.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'Quere activar a compactación das follas de estilo(CSS) ?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Quere activar a compactación de scripts (javascript) ?', # MODIF
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'Quere activar a compactación do fluxo  HTTP ?', # MODIF
    1415
    1516        // T
    1617        'texte_compacter_avertissement' => 'Atención para non activar estas opcións durante o desenvolvemento do seu web: os elementos compactados perden toda a súa lexibilidade.',
    1718        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP pode compactar os scripts javascript e as follas de estilo CSS, para rexistralos nas fichas estáticas ; iso acelera a presentación do web.',
    18         'titre_compacter_script_css' => 'Compactación de scripts e CSS'
     19        'texte_compresseur_page' => 'SPIP pode comprimir automaticamente cada páxina que envía ao
     20visitante do web. Esta regraxe permite optimizar o ancho de banda (o
     21web é máis rápido ao seguirse unha ligazón de baixa velocidade), mais
     22demanda máis potencia do servidor.',
     23        'titre_compacter_script_css' => 'Compactación de scripts e CSS',
     24        'titre_compresser_flux_http' => 'Compactación do fluxo HTTP' # MODIF
    1925);
    2026
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_it.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1415        'item_compresseur_closure' => 'Utilizza Google Closure Compiler [sperimentale]',
    1516        'item_compresseur_css' => 'Attiva la compressione dei foglio di stile (CSS)',
     17        'item_compresseur_html' => 'Attivare la compressione del codice HTML',
    1618        'item_compresseur_js' => 'Attivare la compressione degli script (javascript)',
    1719
     
    1921        'texte_compacter_avertissement' => 'Fare attenzione a non attivare queste opzioni durante la fase di sviluppo del sito: gli elementi compressi sono completamente illeggibili.',
    2022        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP può comprimere gli script javascript e i fogli di stile CSS, per registrarli nei file statici; ciò accelera la visualizzazione del sito.',
    21         'titre_compacter_script_css' => 'Compressione degli script e dei CSS'
     23        'texte_compresseur_page' => 'SPIP può comprimere automaticamente tutte le pagine che invia ai
     24visitatori del sito. Questa impostazione permette di ottimizzare la banda passante (il
     25sito è più rapido in una connessione a bassa velocità), ma
     26richiede una maggiore potenza del server.',
     27        'titre_compacter_script_css' => 'Compressione degli script e dei CSS',
     28        'titre_compresser_flux_http' => 'Compressione del codice HTML'
    2229);
    2330
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_it_fem.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'Si desidera attivare la compressione dei fogli di stile (CSS)?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Si desidera attivare la compressione degli script (javascript)?', # MODIF
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'Si desidera attivare la compressione del flusso HTTP?', # MODIF
    1415
    1516        // T
    1617        'texte_compacter_avertissement' => 'Fare attenzione a non attivare queste opzioni durante la fase di sviluppo del sito: gli elementi compressi sono completamente illeggibili.',
    1718        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP può comprimere gli script javascript e i fogli di stile CSS, per registrarli nei file statici; ciò accelera la visualizzazione del sito.',
    18         'titre_compacter_script_css' => 'Compressione degli script e dei CSS'
     19        'texte_compresseur_page' => 'SPIP può comprimere automaticamente tutte le pagine che invia ai
     20visitatori del sito. Questa impostazione permette di ottimizzare la banda passante (il
     21sito è più rapido in una connessione a bassa velocità), ma
     22richiede una maggiore potenza del server.',
     23        'titre_compacter_script_css' => 'Compressione degli script e dei CSS',
     24        'titre_compresser_flux_http' => 'Compressione del flusso HTTP' # MODIF
    1925);
    2026
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_lb.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Skripten',
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1415        'item_compresseur_closure' => 'Google Closure Compiler benotzen [experimentell]',
    1516        'item_compresseur_css' => 'Kompressioun vun de Style-Sheets (CSS) aschalten',
     17        'item_compresseur_html' => 'Kompressioun vum HTML aschalten',
    1618        'item_compresseur_js' => 'Kompressioun vun de Skripten (Javascript) aschalten',
    1719
     
    1921        'texte_compacter_avertissement' => 'Schalt dës Optiounen net während der Entwécklung vum Site an: déi kompriméiert Elementer si net einfach liesbar.',
    2022        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP ka Javascript oder CSS Style-Sheets kompriméieren an als statesch Dokumenter späicheren; da ginn d’Säite vum Site méi séier gewisen.',
    21         'titre_compacter_script_css' => 'Skripten an CSS kompriméieren'
     23        'texte_compresseur_page' => 'SPIP kann automatesch all Säit kompriméieren déi gewise gëtt. Dës Astellung erlaabt Bandbreet ze spueren (d.h. de Site ass mat enger lueser Leitung méi séier), mais dat verlaangt méi Leeschtung vum Server.',
     24        'titre_compacter_script_css' => 'Skripten an CSS kompriméieren',
     25        'titre_compresser_flux_http' => 'HTML kompriméieren'
    2226);
    2327
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_nl.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1415        'item_compresseur_closure' => 'Gebruik Google Sluiting Compiler [experimental]',
    1516        'item_compresseur_css' => 'Activeer de compressie van stijlbladen (CSS)',
     17        'item_compresseur_html' => 'De compressie van het HTML activeren',
    1618        'item_compresseur_js' => 'De compressie van de scripts activeren (javascript)',
    1719
     
    1921        'texte_compacter_avertissement' => 'Wees voorzichtig om deze opties niet te activeren tijdens de ontwikkeling van uw site: compacte elementen verliezen hun leesbaarheid.',
    2022        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP kan compact de javascript scripts en de CSS stijl bladen, om ze te registreren in statische bestanden; dat versnelt de display van de site.',
    21         'titre_compacter_script_css' => 'Compressie van de scripts en CSS'
     23        'texte_compresseur_page' => 'SPIP kan elke bladzijde automatisch samendrukken die hij naar
     24 bezoekers van de site verzendt. Dit regelen maakt het mogelijk om de drukke reep te optimaliseren (de  site is sneller achter een verbinding aan gering debiet), maar
     25 vraagt meer macht aan de server.',
     26        'titre_compacter_script_css' => 'Compressie van de scripts en CSS',
     27        'titre_compresser_flux_http' => 'Compressie van het HTML'
    2228);
    2329
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_pt.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1415        'item_compresseur_closure' => 'Utilizar Google Closure Compiler [experimental]',
    1516        'item_compresseur_css' => 'Activar a compressão das folhas de estilo (CSS)',
     17        'item_compresseur_html' => 'Activar a compressão de HTML',
    1618        'item_compresseur_js' => 'Activar a compressão de scripts (javascript)',
    1719
     
    1921        'texte_compacter_avertissement' => 'Tenha cuidado para não activar estas opções durante o desenvolvimento do seu sítio, pois os elementos comprimidos são difíceis de ler e depurar.',
    2022        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP pode compactar ficheiros Javascript e folhas de estilo CSS, guardando-os como fiecheiros estáticos. Isso torna o sítio mais rápido nos navegadores.',
    21         'titre_compacter_script_css' => 'Compressão dos scripts e CSS'
     23        'texte_compresseur_page' => 'SPIP pode comprimir automaticamente todas as páginas que envia. Essa opção reduz a largura de banda, tornando o sítio mais rápido (ideal para ligações lentas), mas requer mais recursos do servidor.',
     24        'titre_compacter_script_css' => 'Compressão dos scripts e CSS',
     25        'titre_compresser_flux_http' => 'Compressão de HTML'
    2226);
    2327
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_pt_br.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1415        'item_compresseur_closure' => 'Usar o Google Closure Compiler [experimental]',
    1516        'item_compresseur_css' => 'Ativar a compressão das folhas de estilo (CSS)',
     17        'item_compresseur_html' => 'Ativar a compressão do HTML',
    1618        'item_compresseur_js' => 'Ativar a compressão dos scripts (javascript)',
    1719
     
    1921        'texte_compacter_avertissement' => 'Atenção para não ativar estas opções durante o desenvolvimento do seu site: os elementos compactados perdem toda a legibilidade.',
    2022        'texte_compacter_script_css' => 'O SPIP pode compactar os scripts javascript e as folhas de estilo CSS, para gravá-los nos arquivos de estatísticas; isto acelera a exibição do site.',
    21         'titre_compacter_script_css' => 'Compactação de scripts e CSS'
     23        'texte_compresseur_page' => 'O SPIP pode comprimir automaticamente cada página que ele envia aos visitantes do site. Esta regulagem permite otimizar a banda de transmissão (le site torna-se mais rápido quando estiver sob uma conexão de banda baixa), mas demanda mais potência do servidor.',
     24        'titre_compacter_script_css' => 'Compactação de scripts e CSS',
     25        'titre_compresser_flux_http' => 'Compressão do HTML'
    2226);
    2327
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_ro.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'Doriţi să activaţi compactarea foilor de stil (CSS) ?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Doriţi să activaţi compactarea scripturilor (javascript) ?', # MODIF
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'Doriţi să activaţi compresia fluxului HTTP ?', # MODIF
    1415
    1516        // T
    1617        'texte_compacter_avertissement' => 'Atenţie: nu activaţi aceste opţiuni în timpul dezvoltării site-ului dumneavoastră, pentru că elementele compactate îşi pierd lizibilitatea.',
    1718        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP poate compacta script-urile javascript şi foile de stil CSS pentru a le înregistra în fişiere statice; aceasta operaţiune accelerează afişarea site-ului.',
    18         'titre_compacter_script_css' => 'Compactarea script-urilor şi a CSS-urlor'
     19        'texte_compresseur_page' => 'SPIP poate comprima în mod automatic fiecare pagină pe care o trimite vizitatorilor site-ului. Aceast reglaj permite să optimizaţi banda pasantă (site-ul este mai rapid chiar şi cu o conexiune internet cu debit scăzut) dar cere mai multe resurse server.',
     20        'titre_compacter_script_css' => 'Compactarea script-urilor şi a CSS-urlor',
     21        'titre_compresser_flux_http' => 'Comprimarea fluxului HTTP' # MODIF
    1922);
    2023
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_ru.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'Сжатие CSS:',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Сжатие Javascript:',
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'Сжатие HTML:',
    1415        'item_compresseur_closure' => 'Использовать Google Closure Compiler ',
    1516        'item_compresseur_css' => 'Сжимать файлы CSS',
     17        'item_compresseur_html' => 'Сжимать HTML',
    1618        'item_compresseur_js' => 'Сжимать javascript',
    1719
     
    1921        'texte_compacter_avertissement' => 'Внимание! При включенном сжатии css и javascript файлов крайне затруднена отладка исходного кода. Используйте эти настройки после окончания работ по созданию сайта.',
    2022        'texte_compacter_script_css' => 'Для ускорения времени загрузки сайта SPIP может объединять и сжимать (минимизировать) Javascript  и CSS файлы.',
    21         'titre_compacter_script_css' => 'Сжатие javascript и CSS'
     23        'texte_compresseur_page' => 'Для ускорения времени загрузки сайта SPIP может сжимать код страницы (gzip), это делает работу сайта более быстрой, но увеличивает нагрузку на сервер.',
     24        'titre_compacter_script_css' => 'Сжатие javascript и CSS',
     25        'titre_compresser_flux_http' => 'Сжатие HTML (gzip)'
    2226);
    2327
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_sk.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Skripty',
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1415        'item_compresseur_closure' => 'Používať kompilátor Google Closure [experimentálny]',
    1516        'item_compresseur_css' => 'Aktivovať kompresiu súborov so štýlmi (CSS)',
     17        'item_compresseur_html' => 'Aktivovať kompresiu HTML',
    1618        'item_compresseur_js' => 'Aktivovať kompresiu skriptov
    1719(javascript)',
     
    2022        'texte_compacter_avertissement' => 'Dajte si pozor na to, aby ste tieto možnosti nenastavili počas vývoja svojej stránky, lebo kompaktné prvky sa stanú nečitateľné.',
    2123        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP dokáže zmenšiť Javascriptove súbory a súbory so štýlmi a uložiť ich ako statické súbory. Tak zrýchľuje zobrazenie stránky.',
    22         'titre_compacter_script_css' => 'Kompresia skriptov a CSS'
     24        'texte_compresseur_page' => 'SPIP dokáže automaticky skomprimovať každú stránku, ktorú posiela návštevníkovi stránky. Tieto nastavenia optimalizujú šírku pásma (pri pomalšom pripojení je stránka rýchlejšia), ale vyžadujú si väčší výkon na strane servera. ',
     25        'titre_compacter_script_css' => 'Kompresia skriptov a CSS',
     26        'titre_compresser_flux_http' => 'Kompresia HTML'
    2327);
    2428
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_sv.php

    r80130 r80558  
    1111        'info_compresseur_titre' => 'Optimering och komprimering',
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    13         'info_question_activer_compactage_js' => 'Vill du aktivera komprimering av  Javascript filer?' # MODIF
     13        'info_question_activer_compactage_js' => 'Vill du aktivera komprimering av  Javascript filer?', # MODIF
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'Vill du aktivera komprimering av HTTP trafiken?' # MODIF
    1415);
    1516
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_tr.php

    r80130 r80558  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS’lerin sıkıştırılmasını aktive etmek ister misiniz ?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Skriptlerin (javascript) sıkıştırılmasını aktive etmek ister misiniz ?', # MODIF
     14        'info_question_activer_compresseur' => 'HTTP akışının sıkıştırılmasını aktive etmek ister misiniz ?', # MODIF
    1415
    1516        // T
    1617        'texte_compacter_avertissement' => 'Sitenizin geliştirilmesi esnasında bu seçenekleri aktive etmeyin : sıkıştırılmış elemanlar tüm okunabilirliklerini kaybederler.',
    1718        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP javascript sktripleri ve CSSleri sıkıştırabilir ve bunları statik dosyalara kaydedebilir ; böylece sitenin gösterilmesi hızlanır.',
    18         'titre_compacter_script_css' => 'Skriptlerin ve CSSlerin sıkıştırılması'
     19        'texte_compresseur_page' => 'SPIP site ziyaretçilerine gönderdiği her sayfayı sıkıştırabilir. Bu ayar bandı optimize eder. (site düşük debili bir bağlantıda hızlanmış olur) ama hizmet biriminden çok fazla güç ister.',
     20        'titre_compacter_script_css' => 'Skriptlerin ve CSSlerin sıkıştırılması',
     21        'titre_compresser_flux_http' => 'HTTP akısının sıkıştırılması' # MODIF
    1922);
    2023
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dev/lang/charter.xml

    r80130 r80558  
    1414        <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/charter?lang_cible=fr" total="25" traduits="25" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    1515        </langue>
    16         <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/charter?lang_cible=nl" total="25" traduits="25" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    17                 <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    18         </langue>
    1916        <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/charter?lang_cible=sk" total="25" traduits="25" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2017                <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.net/auteur/jaro" />
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dev/lang/paquet-dev.xml

    r80130 r80558  
    1717                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    1818        </langue>
    19         <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-dev?lang_cible=nl" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    20                 <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    21         </langue>
    2219        <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-dev?lang_cible=ru" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2320                <traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="http://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" />
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum.xml

    r80130 r80558  
    9999        </langue>
    100100        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=nl" total="133" traduits="133" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    101                 <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    102101                <traducteur nom="mpossoz" lien="http://trad.spip.net/auteur/mpossoz" />
    103102                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_nl.php

    r80130 r80558  
    1212
    1313        // B
    14         'bouton_radio_articles_futurs' => 'alleen voor toekomstige artikels (geen bewerking op de databank).',
     14        'bouton_radio_articles_futurs' => 'voor toekomstige artikels alleen (geen bewerking op de databank).',
    1515        'bouton_radio_articles_tous' => 'voor alle artikels zonder uitzondering.',
    1616        'bouton_radio_articles_tous_sauf_forum_desactive' => 'voor alle artikels, behalve deze waarvan het forum is gedesactiveerd.',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier.xml

    r80130 r80558  
    11<traduction module="grenier" gestionnaire="salvatore" url="http://trad.spip.net" source="svn://zone.spip.org/spip-zone/_core_/plugins/grenier/lang/" reference="fr">
    2         <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ar" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     2        <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ar" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
    44        </langue>
    5         <langue code="ast" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ast" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     5        <langue code="ast" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ast" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    66        </langue>
    77        <langue code="ay" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ay" total="60" traduits="0" relire="0" modifs="20" nouveaux="40" pourcent="0.00">
    88        </langue>
    9         <langue code="bg" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=bg" total="60" traduits="37" relire="0" modifs="22" nouveaux="1" pourcent="61.67">
     9        <langue code="bg" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=bg" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
    1010        </langue>
    11         <langue code="br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=br" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     11        <langue code="br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=br" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    1212        </langue>
    1313        <langue code="bs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=bs" total="60" traduits="28" relire="0" modifs="23" nouveaux="9" pourcent="46.67">
    1414        </langue>
    15         <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ca" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     15        <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ca" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    1616                <traducteur nom="merce" lien="http://trad.spip.net/auteur/merce" />
    1717        </langue>
    18         <langue code="co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=co" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     18        <langue code="co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=co" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    1919        </langue>
    20         <langue code="cpf" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=cpf" total="60" traduits="37" relire="0" modifs="22" nouveaux="1" pourcent="61.67">
     20        <langue code="cpf" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=cpf" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
    2121        </langue>
    2222        <langue code="cpf_hat" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=cpf_hat" total="60" traduits="28" relire="0" modifs="23" nouveaux="9" pourcent="46.67">
    2323        </langue>
    24         <langue code="cs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=cs" total="60" traduits="37" relire="0" modifs="22" nouveaux="1" pourcent="61.67">
     24        <langue code="cs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=cs" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
    2525        </langue>
    2626        <langue code="da" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=da" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
    2727        </langue>
    28         <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=de" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     28        <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=de" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    2929                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.net/auteur/klaus" />
    3030        </langue>
    31         <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=en" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     31        <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=en" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    3232                <traducteur nom="Paolo" lien="http://trad.spip.net/auteur/paolo" />
    3333                <traducteur nom="sQuonk" lien="http://trad.spip.net/auteur/squonk" />
     
    3535        <langue code="en_hx" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=en_hx" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
    3636        </langue>
    37         <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=eo" total="60" traduits="42" relire="0" modifs="24" nouveaux="-6" pourcent="70.00">
     37        <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=eo" total="60" traduits="34" relire="0" modifs="24" nouveaux="2" pourcent="56.67">
    3838        </langue>
    39         <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=es" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     39        <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=es" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    4040        </langue>
    41         <langue code="eu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=eu" total="60" traduits="37" relire="0" modifs="24" nouveaux="-1" pourcent="61.67">
     41        <langue code="eu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=eu" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    4242        </langue>
    43         <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=fa" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     43        <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=fa" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    4444                <traducteur nom="Davood Hossein" lien="http://trad.spip.net/auteur/davood-hossein" />
    4545        </langue>
     
    4848        <langue code="fon" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=fon" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
    4949        </langue>
    50         <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=fr" total="60" traduits="68" relire="0" modifs="0" nouveaux="-8" pourcent="113.33">
     50        <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=fr" total="60" traduits="60" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    5151        </langue>
    52         <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=fr_tu" total="60" traduits="45" relire="0" modifs="23" nouveaux="-8" pourcent="75.00">
     52        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=fr_tu" total="60" traduits="37" relire="0" modifs="23" nouveaux="0" pourcent="61.67">
    5353                <traducteur nom="beatnick" lien="http://trad.spip.net/auteur/beatnick" />
    5454        </langue>
    55         <langue code="gl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=gl" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     55        <langue code="gl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=gl" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    5656                <traducteur nom="Antón Méixome" lien="http://trad.spip.net/auteur/anton-meixome" />
    5757        </langue>
    58         <langue code="hac" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=hac" total="60" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="51" pourcent="8.33">
     58        <langue code="hac" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=hac" total="60" traduits="0" relire="0" modifs="4" nouveaux="56" pourcent="0.00">
    5959        </langue>
    60         <langue code="he" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=he" total="60" traduits="8" relire="0" modifs="22" nouveaux="30" pourcent="13.33">
     60        <langue code="hu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=hu" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
    6161        </langue>
    62         <langue code="hu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=hu" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="23" nouveaux="1" pourcent="60.00">
    63         </langue>
    64         <langue code="id" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=id" total="60" traduits="39" relire="0" modifs="23" nouveaux="-2" pourcent="65.00">
     62        <langue code="id" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=id" total="60" traduits="31" relire="0" modifs="23" nouveaux="6" pourcent="51.67">
    6563        </langue>
    6664        <langue code="is" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=is" total="60" traduits="1" relire="0" modifs="4" nouveaux="55" pourcent="1.67">
    6765        </langue>
    68         <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=it" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     66        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=it" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    6967                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    7068        </langue>
    71         <langue code="it_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=it_fem" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     69        <langue code="it_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=it_fem" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    7270        </langue>
    73         <langue code="ja" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ja" total="60" traduits="31" relire="0" modifs="22" nouveaux="7" pourcent="51.67">
     71        <langue code="ja" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ja" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
    7472        </langue>
    75         <langue code="km" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=km" total="60" traduits="40" relire="0" modifs="24" nouveaux="-4" pourcent="66.67">
     73        <langue code="km" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=km" total="60" traduits="32" relire="0" modifs="24" nouveaux="4" pourcent="53.33">
    7674        </langue>
    77         <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=lb" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     75        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=lb" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    7876                <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    7977        </langue>
    80         <langue code="my" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=my" total="60" traduits="39" relire="0" modifs="23" nouveaux="-2" pourcent="65.00">
     78        <langue code="my" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=my" total="60" traduits="31" relire="0" modifs="23" nouveaux="6" pourcent="51.67">
    8179        </langue>
    8280        <langue code="nb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=nb" total="60" traduits="18" relire="0" modifs="9" nouveaux="33" pourcent="30.00">
    8381        </langue>
    84         <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=nl" total="60" traduits="68" relire="0" modifs="0" nouveaux="-8" pourcent="113.33">
    85                 <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
     82        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=nl" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    8683                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
    8784        </langue>
     
    9289        <langue code="oc_lms" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_lms" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
    9390        </langue>
    94         <langue code="oc_lnc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_lnc" total="60" traduits="39" relire="0" modifs="24" nouveaux="-3" pourcent="65.00">
     91        <langue code="oc_lnc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_lnc" total="60" traduits="31" relire="0" modifs="24" nouveaux="5" pourcent="51.67">
    9592        </langue>
    96         <langue code="oc_ni" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_ni" total="60" traduits="39" relire="0" modifs="23" nouveaux="-2" pourcent="65.00">
     93        <langue code="oc_ni" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_ni" total="60" traduits="31" relire="0" modifs="23" nouveaux="6" pourcent="51.67">
    9794        </langue>
    9895        <langue code="oc_ni_la" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_ni_la" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
    9996        </langue>
    100         <langue code="oc_prv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_prv" total="60" traduits="31" relire="0" modifs="22" nouveaux="7" pourcent="51.67">
     97        <langue code="oc_prv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_prv" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
    10198        </langue>
    10299        <langue code="oc_va" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_va" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
    103100        </langue>
    104         <langue code="pl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=pl" total="60" traduits="39" relire="0" modifs="24" nouveaux="-3" pourcent="65.00">
     101        <langue code="pl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=pl" total="60" traduits="31" relire="0" modifs="24" nouveaux="5" pourcent="51.67">
    105102        </langue>
    106         <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=pt" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="23" nouveaux="1" pourcent="60.00">
     103        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=pt" total="60" traduits="28" relire="0" modifs="23" nouveaux="9" pourcent="46.67">
    107104        </langue>
    108         <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=pt_br" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     105        <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=pt_br" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    109106                <traducteur nom="Ricardo Porto" lien="http://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" />
    110107        </langue>
    111         <langue code="ro" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ro" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     108        <langue code="ro" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ro" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    112109        </langue>
    113         <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ru" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     110        <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ru" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    114111                <traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="http://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" />
    115112        </langue>
    116         <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=sk" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     113        <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=sk" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    117114                <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.net/auteur/jaro" />
    118115        </langue>
    119         <langue code="sv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=sv" total="60" traduits="37" relire="0" modifs="25" nouveaux="-2" pourcent="61.67">
     116        <langue code="sv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=sv" total="60" traduits="30" relire="0" modifs="24" nouveaux="6" pourcent="50.00">
    120117        </langue>
    121         <langue code="tr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=tr" total="60" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="-8" pourcent="73.33">
     118        <langue code="tr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=tr" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    122119        </langue>
    123120        <langue code="vi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=vi" total="60" traduits="28" relire="0" modifs="23" nouveaux="9" pourcent="46.67">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_ar.php

    r80130 r80558  
    8383        'titre_page_forum' => 'منتدى الإدارة',
    8484        'titre_page_forum_envoi' => 'إرسال مشاركة',
    85         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'مشاركات المنتدى',
    86 
    87         // U
    88         'utf8_convert_attendez' => 'انتظر للحظات قليلة ثم أعد تحميل هذه الصفحة.',
    89         'utf8_convert_avertissement' => 'أنت تستعد لتحويل محتوى قاعدة بياناتك (مقالات وأخبار الخ.) من طقم حروف <b>@orig@</b> الى طقم حروف <b>@charset@</b>.',
    90         'utf8_convert_backup' => 'لا تنسى إنشاء نسخة احتياطية كاملة من موقعك اولاً. يجب ان تتأكد ايضاً من ان صفحاتك النموذجية وملفات لغاتك تتوافق مع @charset@.  ',
    91         'utf8_convert_erreur_deja' => 'موقعك يخضع اصلاً لطقم @charset@، فلا لزوم لتحويله... ',
    92         'utf8_convert_termine' => 'انتهى!',
    93         'utf8_convert_timeout' => '<b>مهم: في حال حصل تخط للوقت (</b> <i>timeout</i>) في جهاز الخدمة، الرجاء تكرار اعادة تحميل الصفحة حتى تظهر عبارة «إنتهى».',
    94         'utf8_convert_verifier' => 'عليك الآن بتفريغ الذاكرة المخبأة والتأكد من ان كل شيء سليم في صفحات الموقع العمومي. في حال حدوث مشاكل، لديك نسخة احتياطية من البيانات (بتنسيق SQL) في الدليل @rep@.',
    95         'utf8_convertir_votre_site' => 'تحويل موقعك الى utf-8'
     85        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'مشاركات المنتدى'
    9686);
    9787
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_ast.php

    r80130 r80558  
    8383        'titre_page_forum' => 'Foru de los alministradores',
    8484        'titre_page_forum_envoi' => 'Unviar un mensaxe',
    85         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mensaxes de foros',
    86 
    87         // U
    88         'utf8_convert_attendez' => 'Espera dellos instantes y recarga esta páxina.',
    89         'utf8_convert_avertissement' => 'Dispóneste a convertir el conteníu de la to base de datos (artículos, breves, etc) del xuegu de carauteres <b>@orig@</b> al xuegu de carauteres <b>@charset@</b>.',
    90         'utf8_convert_backup' => 'Nun escaezas de facer enantes una copia de seguridá completa del to sitiu. También tendríes que verificar si les cadarmes y archivos de llingües son compatibles con @charset@.',
    91         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Esti sitiu ya ta en @charset@, ye inútil facer la conversión...',
    92         'utf8_convert_termine' => '¡Terminose!',
    93         'utf8_convert_timeout' => '<b>Importante:</b> en casu de <i>timeout</i> del sirvidor, tendrás que recargar la páxina mientres que nun apaeza «terminao».',
    94         'utf8_convert_verifier' => 'Agora tienes que vaciar la caché, y verificar que too se vea bien nes páxines públiques del sitiu. En casu de problemes graves, fízose una copia de seguridá de los datos (en formatu SQL) nel direutoriu @rep@.',
    95         'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertir esti sitiu a utf-8'
     85        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mensaxes de foros'
    9686);
    9787
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_bg.php

    r80130 r80558  
    7272        'titre_page_breves_edit' => 'Промяна на новината: "@titre@"',
    7373        'titre_page_forum' => 'Форум на администраторите',
    74         'titre_page_forum_envoi' => 'Изпращане на съобщение',
    75 
    76         // U
    77         'utf8_convert_attendez' => 'Почакайте няколко секунди и след това презаредете страницата.',
    78         'utf8_convert_avertissement' => 'В процес сте да промените съдържанието на базата Ви от данни (статии, новини и др.) от езикова кодировка <b>@orig@</b> към <b>@charset@</b>.',
    79         'utf8_convert_backup' => 'Не забравяйте първо да направите пълен архив на сайта. Проверете също, дали шаблоните и езиковите файлове са съвместими с @charset@. ',
    80         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Сайтът е вече в @charset@, няма смисъл да го преобразувате.',
    81         'utf8_convert_termine' => 'Готово!',
    82         'utf8_convert_timeout' => '<b>Важно:</b> в случай на <i>timeout</i> на сървъра, презаредете страницата и изчакайте докато тя укаже "готово".',
    83         'utf8_convert_verifier' => 'Сега трябва да изпразните кеш-паметта на сайта и след това да проверите дали всичко е наред на публичните страници. Ако срещнете сериозен проблем, можете да откриете архив на оригиналната база от данни (във формат SQL) в директорията @rep@.',
    84         'utf8_convertir_votre_site' => 'Превключете сайта си на utf-8'
     74        'titre_page_forum_envoi' => 'Изпращане на съобщение'
    8575);
    8676
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_br.php

    r80130 r80558  
    7979        'titre_page_forum' => 'Forom ar verourien',
    8080        'titre_page_forum_envoi' => 'Kas ur gemennadenn',
    81         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Kemennadennoù forom',
    82 
    83         // U
    84         'utf8_convert_attendez' => 'Gortozit un tammig, hag adkargit ar bajenn-mañ',
    85         'utf8_convert_avertissement' => 'Emaoc’h war-nes amdreiñ endalc’had ho tiaz titouroù (pennadoù, berrskridoù, h.a.), eus ar strobad arouezennoù <b>@orig@</b> d’an hini <b>@charset@</b>.',
    86         'utf8_convert_backup' => 'N’ankouait ket enrollañ ho lec’hienn penn-da-benn a-raok. Dleout a rafec’h ivez gwiriekaat eo kenglotus ho frammoù gant @charset@.',
    87         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Emañ ho lec’hienn e @charset@ dija, n’eus netra d’ober...',
    88         'utf8_convert_termine' => 'Echu eo !',
    89         'utf8_convert_timeout' => '<b>Pouezus :</b> ma c’hoarvez un <i>timeout</i> gant ar servijer, adkargit ar bajenn betek ma tiskouezo  « echu ».',
    90         'utf8_convert_verifier' => 'Bremañ e rankit goullonderiñ ar grubuilh ha gwiriañ eo mat pep tra war lodenn foran al lec’hienn. Ma c’hoarvez ur gudenn vras, ez eo bet miret ho roadoù (er stumm SQL) er c’havlec’h @rep@.',
    91         'utf8_convertir_votre_site' => 'Amdreiñ ho lec’hienn davet uft-8'
     81        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Kemennadennoù forom'
    9282);
    9383
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_ca.php

    r80130 r80558  
    8282        'titre_page_forum' => 'Fòrum dels administradors',
    8383        'titre_page_forum_envoi' => 'Enviar un missatge',
    84         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Missatges de fòrum',
    85 
    86         // U
    87         'utf8_convert_attendez' => 'Espereu-vos uns instants i recarregueu aquesta pàgina. ',
    88         'utf8_convert_avertissement' => 'Us prepareu per convertir el contingut de la vostra base de dades (articles, breus, etc) del joc de caràcter <b>@orig@</b> cap al joc de caràcters <b>@charset@</b>.',
    89         'utf8_convert_backup' => 'No oblideu fer abans una còpia de seguretat sencera del vostre lloc Web. Haureu també de verificar que les vostre plantilles i fitxers de llengua són compatibles @charset@.',
    90         'utf8_convert_erreur_deja' => 'El vostre lloc Web ja està en @charset@, és inútil convertir-lo...',
    91         'utf8_convert_termine' => 'S’ha acabat!',
    92         'utf8_convert_timeout' => 'Important:</b> en cas de <i>temps excedit</i> del servidor, volgueu recarregar la pàgina fins que indiqui «acabat».',
    93         'utf8_convert_verifier' => 'Ara heu de buidar la memòria cau, i verificar que tot és correcte a les pàgines publicades del vostre lloc Web. En cas que tingueu problemes, s’ha fet una còpia de seguretat de les vostres dades (en format SQL) dins del directori @rep@.',
    94         'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertir el vostre lloc Web a utf-8'
     84        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Missatges de fòrum'
    9585);
    9686
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_co.php

    r80130 r80558  
    8282        'titre_page_forum' => 'Foru di l’amministratori',
    8383        'titre_page_forum_envoi' => 'Mandà un messagiu',
    84         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messagi di i fori',
    85 
    86         // U
    87         'utf8_convert_attendez' => 'Aspettate dui minuti è ricaricate puru sta pàgina.',
    88         'utf8_convert_avertissement' => 'V’appruntate à cunvertisce u cuntenutu di a vostra basa di dati (artìculi, dispacci, ecc.) da u ghjocu di caràtteri
    89                 <b>@orig@</b> à u chjocu di caràtteri <b>@charset@</b>.',
    90         'utf8_convert_backup' => 'Ùn vi scurdate micca di fà una copia di salvezza di u situ sanu sanu capunanzu. Inoltre vi tuccherà à verificà chì i vostri mudelli
    91  è schedari di lingua rispettanu @charset@.',
    92         'utf8_convert_erreur_deja' => 'U vostru situ hè digià in @charset@, ùn ghjova à nunda di cunvertisce lu...',
    93         'utf8_convert_termine' => 'Hè finita !',
    94         'utf8_convert_timeout' => '<b>Impurtante :</b> in casu di <i>timeout</i> di u servore, ricaricate puru a pàgina finch’ella vi dessi u messagiu
    95         « Hè finita ».',
    96         'utf8_convert_verifier' => 'Avà vi tocca à andà à sviutà u cache, è verificà chì tuttu viaghji bè nant’à e pàgine pùbbliche di u situ.
    97         In casu di prublemi maiò, hè stata fatta una copia di i vostri dati (in furmatu SQL) in u cartulare @rep@.',
    98         'utf8_convertir_votre_site' => 'Cunvertisce u situ in UTF-8'
     84        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messagi di i fori'
    9985);
    10086
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_cpf.php

    r80130 r80558  
    6868        'titre_page_breves_edit' => 'Sanz la tit-nouvèl : « @titre@ »',
    6969        'titre_page_forum' => 'Forom bann komandèr',
    70         'titre_page_forum_envoi' => 'Anvwa inn modékri',
    71 
    72         // U
    73         'utf8_convert_attendez' => 'Mersi espèr in ti moman pi rocharj lo paj la.',
    74         'utf8_convert_avertissement' => 'Ou sava chanje lo kontni out bazdodné (bzartik, tite-nouvèl,etousal) sat lé koméla dan formad karaktèr <b>@orig@</b> pou pass azot dan bann karaktèr<b>@charset@</b>.',
    75         'utf8_convert_backup' => 'Oubly pa fè in sovgard byen komplé out sit. Sra nésésèr ou gad byen sak out ban leskelèt ek bann fisyé lang zot lé kopatib ek @charset@. Pangar, si lo sistèm pou swiv bann révizyon lé aktivé, li sra sirman ravajé.',
    76         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Out sit i anserv déja @charset@, lé pa itil chanje ali...',
    77         'utf8_convert_termine' => 'Lé finn fini !',
    78         'utf8_convert_timeout' => '<b>TANSYON PANGAR :</b> SI out server li gigny in  <i>timeout</i>, ou nora bezwin rocharj out paj zizka èl i afis « finn fino ».',
    79         'utf8_convert_verifier' => 'Fok ou sava vid lo kach, epi gad byen tout lé normal sir lo sit piblik. Si ou nénna in larlik, inkièt pa ou, in sovgard out donné la té fin fini (ek lo forma SQL) andan lo répertwar @rep@.',
    80         'utf8_convertir_votre_site' => 'Po chanjer out sit ek utf-8'
     70        'titre_page_forum_envoi' => 'Anvwa inn modékri'
    8171);
    8272
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_cs.php

    r80130 r80558  
    7272        'titre_page_breves_edit' => 'Změnit novinku: "@titre@"',
    7373        'titre_page_forum' => 'Diskusní skupina správců',
    74         'titre_page_forum_envoi' => 'Odeslat zprávu',
    75 
    76         // U
    77         'utf8_convert_attendez' => 'Počkejte několik sekund a potom znovu načtěte tuto stránku.',
    78         'utf8_convert_avertissement' => 'Nyní zkonvertujete obsah databáze (články, novinky, ...) ze znakové sady <b>@orig@</b> do znakové sady  <b>@charset@</b>.',
    79         'utf8_convert_backup' => 'Nezapomeňte nejprve udělat kompletní zálohu vašeho webu. Rovněž zkontrolujte, zda jsou vaše šablony a jazykové soubory kompatibilní se znakovou sadou @charset@. ',
    80         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Váš web již používá znakovou sadu @charset@, není důvod ke konverzi.',
    81         'utf8_convert_termine' => 'Hotovo!',
    82         'utf8_convert_timeout' => '<b>Důležité:</b> Pokud server odpoví <i>timeout</i> nebo podobně, obnovujte stránku dokud se neobjeví «Hotovo!».',
    83         'utf8_convert_verifier' => 'Nyní vyprázdněte cache a zkontrolujte veřejnou část vašeho webu. Pokud by nastaly vážné problémy, najdete zálohu původních dat (ve formátu SQL) v adresáři @rep@.',
    84         'utf8_convertir_votre_site' => 'Zkovertujte web do UTF-8'
     74        'titre_page_forum_envoi' => 'Odeslat zprávu'
    8575);
    8676
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_de.php

    r80130 r80558  
    7878        'titre_page_forum' => 'Administratorforum',
    7979        'titre_page_forum_envoi' => 'Nachricht schicken',
    80         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forumsbeiträge',
    81 
    82         // U
    83         'utf8_convert_attendez' => 'Warten sie einen Augenblick und laden sie diese Seite erneut.',
    84         'utf8_convert_avertissement' => 'Sie werden ihre Datenbank (Artikel, Meldungen, etc.) vom Zeichensatz <b>@orig@</b> nach <b>@charset@</b> zu konvertieren.',
    85         'utf8_convert_backup' => 'Vergessen sie nicht, zunächst eine Sicherung ihrer Website anzulegen. Sie sollten ebenfalls überprüfen, ob ihre Skelette und Sprachdateien zum Zeichensatz @charset@ kompatibel sind.',
    86         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Ihre website verwendet bereits den zeichensatz @charset@. Die Konvertierung ist überflüssig.',
    87         'utf8_convert_termine' => 'Fertig!',
    88         'utf8_convert_timeout' => '<b>Wichtig:</b> Im Falle eines <i>timeout</i> des Servers, laden sie diese Seite so lange neu, bis «Fertig» angezeigt wird.',
    89         'utf8_convert_verifier' => 'Sie müssen nun den Cache leeren und  das Verhalten ihrer öffentlich zugänglichen Seiten überprüfen. Falls es ernste Probleme damit geben sollte, steht ihnen eine Sicherungskopie ihrer Daten (im SQL-Format) im Verzeichnis @rep@ zur Verfügung.',
    90         'utf8_convertir_votre_site' => 'Website nach utf-8 konvertieren'
     80        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forumsbeiträge'
    9181);
    9282
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_en.php

    r80130 r80558  
    8383        'titre_page_forum' => 'Administrators forum',
    8484        'titre_page_forum_envoi' => 'Send a message',
    85         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forum messages',
    86 
    87         // U
    88         'utf8_convert_attendez' => 'Wait a few seconds and then reload this page.',
    89         'utf8_convert_avertissement' => 'You are about to convert the contents of your database (articles, news items, etc) from the character set <b>@orig@</b> to the character set <b>@charset@</b>.',
    90         'utf8_convert_backup' => 'Don’t forget to first make a complete backup of your site. You need also to check that your templates and language files are compatible with @charset@.',
    91         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Your site is already in @charset@, there is no point in converting.',
    92         'utf8_convert_termine' => 'Finished!',
    93         'utf8_convert_timeout' => '<b>Important:</b> If the server  indicates <i>timeout</i>, please continue to reload the page until you receive the message «Finished!».',
    94         'utf8_convert_verifier' => 'You now need to empty the site cache and then check if all is well on the public pages of the site. If you are stuck with a major problem, a backup of your original data (in SQL format) has been made in the @rep@ directory.',
    95         'utf8_convertir_votre_site' => 'Convert your site to utf-8'
     85        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forum messages'
    9686);
    9787
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_eo.php

    r80130 r80558  
    8181        'titre_page_forum' => 'Forumo de la mastrumantoj',
    8282        'titre_page_forum_envoi' => 'Sendi mesaĝon',
    83         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forumaj mesaĝoj',
    84 
    85         // U
    86         'utf8_convert_attendez' => 'Atendu kelkajn momentojn kaj refreŝigu tiun paĝon.',
    87         'utf8_convert_avertissement' => 'Vi estas konvertonta la enhavon de via datenbazo (artikoloj, fulm-informoj, ktp...) kun la litertiparo <b>@orig@</b> al la litertiparo <b>@charset@</b>.',
    88         'utf8_convert_backup' => 'Antaŭe, ne forgesu fari kompletan savkopion de via retejo. Vi devos ankaŭ kontroli, ke viaj skeletoj kaj lingvaj dosieroj kungruas kun @charset@.',
    89         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Via retejo jam estas je @charset@, estas senutile konverti ĝin...',
    90         'utf8_convert_termine' => 'Finite !',
    91         'utf8_convert_timeout' => '<b>Grava :</b> kaze de servila <i>eltempiĝo</i> bonvolu freŝigi la paĝon ĝis kiam ĝi indikos « finite ».',
    92         'utf8_convert_verifier' => 'Vi devas nun malplenigi la staplon, kaj kontroli ke ĉio bonas ĉe la publikaj paĝoj de la retejo. Kaze de grava problemo, savkopio de viaj datenoj estas farita (je la SQL-formato) en la dosierujo @rep@.',
    93         'utf8_convertir_votre_site' => 'Konverti vian retejon en utf-8'
     83        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forumaj mesaĝoj'
    9484);
    9585
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_es.php

    r80130 r80558  
    8080        'titre_page_forum' => 'Foro de los administradores',
    8181        'titre_page_forum_envoi' => 'Enviar un mensaje',
    82         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mensajes del foro',
    83 
    84         // U
    85         'utf8_convert_attendez' => 'Espere unos instantes y vuelva a cargar esta página.',
    86         'utf8_convert_avertissement' => 'Se prepara para convertir el contenido de su base de datos (artículos, breves, etc) del juego de caracteres <b>@orig@</b> hacia el juego de caracteres <b>@charset@</b>.',
    87         'utf8_convert_backup' => 'No se olvides de hacer primero un respaldo completo de su sitio. También conviene verificar que sus esqueletos y archivos de idioma son compatibles @charset@.',
    88         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Su sitio ya está en @charset@, inútil convertirlo...',
    89         'utf8_convert_termine' => '¡Se ha acabado!',
    90         'utf8_convert_timeout' => '<b>Importante:</b> en caso de <i>timeout</i> del servidor, vuelve a cargar la página hasta que indique «terminado».',
    91         'utf8_convert_verifier' => 'Ahora debe ir a vaciar la cache y verificar que todo funciona bien en las páginas públicas del sitio. En caso de graves problemas, un respaldo de los datos se ha realizado (al formato SQL) en la carpeta @rep@.', # Respaldo de los datos quiere decir copia de seguridad, por si alguien no lo sabe. Se puede decir de las dos maneras.
    92         'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertir tu sitio en utf-8'
     82        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mensajes del foro'
    9383);
    9484
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_eu.php

    r80130 r80558  
    8080        'titre_page_forum' => 'Administratzaileen eztabaida-lekua',
    8181        'titre_page_forum_envoi' => 'Mezu bat bidali',
    82         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Foroko mezuak',
    83 
    84         // U
    85         'utf8_convertir_votre_site' => 'Zure gunean utf-8-era konbertitu'
     82        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Foroko mezuak'
    8683);
    8784
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_fa.php

    r80130 r80558  
    7878        'titre_page_forum' => 'سخنگاه گردانندگان سايت',
    7979        'titre_page_forum_envoi' => 'يك پيام بفرستيد',
    80         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'پيام‌هاي سخنگاه',
    81 
    82         // U
    83         'utf8_convert_attendez' => 'چند لحظه صبر کنید سپس این صفحه را تازه کنید.',
    84         'utf8_convert_avertissement' => 'شما آماده ی تبدیل محتوی سایت از نویسه های <b>@orig@</b> به نویسه های <b>@charset@</b> هستید.',
    85         'utf8_convert_backup' => 'پیش از هر چیز فراموش نکنید که داده هایتان را ضبط کنید. شما باید همچنین ببینید که اسکلتها و فایلهای زبانتان با @charset@ همخوانی دارد.',
    86         'utf8_convert_erreur_deja' => 'سایت شما با @charset@ میباشد تبدیل لازم نیست.',
    87         'utf8_convert_termine' => 'پایان یافت!',
    88         'utf8_convert_timeout' => 'مهم: درصورت <i>timeout</i> سرورها لطفأ صفحه را تا نمایان شدن «پایان» نو کنید.',
    89         'utf8_convert_verifier' => 'شما اکنون باید فایل cache را خالی کنید پیشتر مطمئن شوید که در صفحات سایت مشکلی دیده نمیشود. در صورت اشکال ذخیره ی داده هایتان را به صورت (format SQL) در رپرتوار @rep@ مییابید.',
    90         'utf8_convertir_votre_site' => 'تبدیل سایتتان به utf-8'
     80        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'پيام‌هاي سخنگاه'
    9181);
    9282
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_fr.php

    r80130 r80558  
    8181        'titre_page_forum' => 'Forum des administrateurs',
    8282        'titre_page_forum_envoi' => 'Envoyer un message',
    83         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messages de forum',
    84 
    85         // U
    86         'utf8_convert_attendez' => 'Attendez quelques instants et rechargez cette page.',
    87         'utf8_convert_avertissement' => 'Vous vous apprêtez à convertir le contenu de votre base de données (articles, brèves, etc) du jeu de caractères <b>@orig@</b> vers le jeu de caractères <b>@charset@</b>.',
    88         'utf8_convert_backup' => 'N’oubliez pas de faire auparavant une sauvegarde complète de votre site. Vous devrez aussi vérifier que vos squelettes et fichiers de langue sont compatibles @charset@.',
    89         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Votre site est déjà en @charset@, inutile de le convertir...',
    90         'utf8_convert_termine' => 'C’est terminé !',
    91         'utf8_convert_timeout' => '<b>Important :</b> en cas de <i>timeout</i> du serveur, veuillez recharger la page jusqu’à ce qu’elle indique « terminé ».',
    92         'utf8_convert_verifier' => 'Vous devez maintenant aller vider le cache, et vérifier que tout se passe bien sur les pages publiques du site. En cas de gros problème, une sauvegarde de vos données a été réalisée (au format SQL) dans le répertoire @rep@.',
    93         'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertir votre site en utf-8'
     83        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messages de forum'
    9484);
    9585
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_fr_tu.php

    r80130 r80558  
    8383        'titre_page_forum' => 'Forum des administrateurs',
    8484        'titre_page_forum_envoi' => 'Envoyer un message',
    85         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messages de forum',
    86 
    87         // U
    88         'utf8_convert_attendez' => 'Attends quelques instants et recharge cette page.',
    89         'utf8_convert_avertissement' => 'Tu t’apprêtes à convertir le contenu de ta base de données (articles, brèves, etc) du jeu de caractères <b>@orig@</b> vers le jeu de caractères <b>@charset@</b>.',
    90         'utf8_convert_backup' => 'N’oublie pas de faire auparavant une sauvegarde complète de ton site. Tu devras aussi vérifier que tes squelettes et fichiers de langue sont compatibles @charset@.',
    91         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Ton site est déjà en @charset@, inutile de le convertir...',
    92         'utf8_convert_termine' => 'C’est terminé !',
    93         'utf8_convert_timeout' => '<b>Important :</b> en cas de <i>timeout</i> du serveur, recharge la page jusqu’à ce qu’elle indique « terminé ».',
    94         'utf8_convert_verifier' => 'Tu dois maintenant aller vider le cache, et vérifier que tout se passe bien sur les pages publiques du site. En cas de gros problème, une sauvegarde de tes données a été réalisée (au format SQL) dans le répertoire @rep@.',
    95         'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertir ton site en utf-8'
     85        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messages de forum'
    9686);
    9787
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_gl.php

    r80130 r80558  
    8383        'titre_page_forum' => 'Foro de xestión',
    8484        'titre_page_forum_envoi' => 'Enviar unha mensaxe',
    85         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mensaxes de foro',
    86 
    87         // U
    88         'utf8_convert_attendez' => 'Agarde un pouco de tempo e recargue esta páxina.',
    89         'utf8_convert_avertissement' => 'Vai converter o contido da súa base de datos (artigos, breves, etc) do xogo de carácteres <b>@orig@</b> ao xogo de carácteres <b>@charset@</b>.',
    90         'utf8_convert_backup' => 'Non esqueza antes de nada de facer unha salvagarda completa do seu web.  Débese tamén comprobar que os esqueletos e ficheiros de lingua sexan compatibles con @charset@.',
    91         'utf8_convert_erreur_deja' => 'O seu web xa está en carácter @charset@, é inútil convertelo...',
    92         'utf8_convert_termine' => 'Rematou!',
    93         'utf8_convert_timeout' => '<b>Importante :</b> para o caso de que se produza <i>timeout</i> do servidor, recargue a páxina até que indique  « terminé ».',
    94         'utf8_convert_verifier' => 'Agora debe baleirar a memoria temporal (caché), e comprobar que todo vai ben nas páxinas públicas do web. No caso de que haxa problemas graves, unha copia de salvagarda dos seus datos foi realizada (en formato SQL) no cartafol @rep@.',
    95         'utf8_convertir_votre_site' => 'Converter o seu web a utf-8'
     85        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mensaxes de foro'
    9686);
    9787
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_hac.php

    r80130 r80558  
    1414        'icone_forum_administrateur' => 'سخنگاه براى گردانند گان سايت', # MODIF
    1515        'icone_forum_suivi' => 'دنباله سخنگاه', # MODIF
    16         'info_echange_message' => 'اين سيستم امكان تبادل پيام و مباحثه خصوصى را بين كاربران سايت ميدهد. شما ميتوانيد اين كاربرد را فعال يا غير فعال كنيد', # MODIF
    17 
    18         // U
    19         'utf8_convert_attendez' => 'چڼ چرکیو مدرە و ئینجا پەڕەکەیت دووبارە کەرۆ.',
    20         'utf8_convert_backup' => 'ۋیرت نەشو کە یەکەم جار نمونیـۋی تەمام چە پەڕیانەکەیت هورگیری. پیـۋیستا چانەیە دڵنیابی کە ئایا کڵیشەو پەڕیانەکەیت و زۋانو پەروەندەکا گونجیا چنی @charset@.',
    21         'utf8_convert_erreur_deja' => 'پەڕیانەکەت چیێنە هەن @charset@, هیچ چیـۋیـۋ نییا پێ فاڕای .',
    22         'utf8_convert_termine' => ' ! تەمامیا',
    23         'utf8_convertir_votre_site' => 'پەڕیانەکەیت فاڕە پێ utf-8'
     16        'info_echange_message' => 'اين سيستم امكان تبادل پيام و مباحثه خصوصى را بين كاربران سايت ميدهد. شما ميتوانيد اين كاربرد را فعال يا غير فعال كنيد' # MODIF
    2417);
    2518
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_hu.php

    r80130 r80558  
    6868        'titre_page_breves_edit' => 'A hír módosítása : « @titre@ »',
    6969        'titre_page_forum' => 'Adminisztrátori fórum',
    70         'titre_page_forum_envoi' => 'Üzenet küldés',
    71 
    72         // U
    73         'utf8_convert_attendez' => 'Várjon egy kicsit, majd töltse újra az oldalt.',
    74         'utf8_convert_avertissement' => 'Most az adatbázis tartalmát (cikkek, hírek, stb.) készül konvertálni az eredeti <b>@orig@</b> karaktertáblából a <b>@charset@</b> karaktertábla felé.',
    75         'utf8_convert_backup' => 'Ne felejtse először teljesen megmenteni a honlapját. Azt is ellenőrizze, hogy a szkiptjei és a nyelvi fájlok is @charset@ kompatibilis. Egyébként a módosítások követése, ha aktivált, károsodni fog.', # MODIF
    76         'utf8_convert_erreur_deja' => 'A honlapja használja már a @charset@ karaktertáblát, szóval felesleges konvertálni...',
    77         'utf8_convert_termine' => 'Befejeződött !',
    78         'utf8_convert_timeout' => 'Fontos :</b> szerver <i>időtúllépése</i> esetén töltse újra az oldalt addig, amíg nem írja ki, hogy "befejeződött".',
    79         'utf8_convert_verifier' => 'Most ürítse a cache-t, és ellenőrizze, hogy minden rendben van a publikus lapokon. Nagyobb problema esetére egy adatmentés (SQL formátumban) megtörtént a @rep@ n. mappában.',
    80         'utf8_convertir_votre_site' => 'utf-8 karaktertáblába konvertálodjon a honlapja'
     70        'titre_page_forum_envoi' => 'Üzenet küldés'
    8171);
    8272
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_id.php

    r80130 r80558  
    7777        'titre_page_breves_edit' => 'Modifikasi artikel berita: «@titre@»',
    7878        'titre_page_forum' => 'Forum administrator',
    79         'titre_page_forum_envoi' => 'Kirim sebuah pesan',
    80 
    81         // U
    82         'utf8_convert_attendez' => 'Tunggu beberapa saat dan perbaharui halaman ini.',
    83         'utf8_convert_avertissement' => 'Anda akan mengubah isi database anda (artikel, berita, dll) dari set karakter <b>@orig@</b> ke set karakter <b>@charset@</b>.',
    84         'utf8_convert_backup' => 'Jangan lupa membuat backup lengkap situs anda terlebih dahulu. Anda juga perlu memeriksa bahawa templat dan bahasa anda kompatibel dengan @charset@.',
    85         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Situs anda sudah dalam @charset@, tidak ada yang perlu diubah.',
    86         'utf8_convert_termine' => 'Selesai!',
    87         'utf8_convert_timeout' => '<b>Penting:</b> Jika server menunjukkan <i>timeout</i>, silakan perbaharui halaman di mana anda memperoleh pesan «Selesai!».',
    88         'utf8_convert_verifier' => 'Anda sekarang harus mengosongkan cache situs dan periksa apakah semuanya baik-baik saja di halaman-halaman umum situs. Jika anda mengalami sebuah permasalahan besar, sebuah backup data asli anda (dalam format SQL) telah dibuat di direktori @rep@.',
    89         'utf8_convertir_votre_site' => 'Ubah situs anda ke utf-8'
     79        'titre_page_forum_envoi' => 'Kirim sebuah pesan'
    9080);
    9181
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_it.php

    r80130 r80558  
    8282        'titre_page_forum' => 'Forum degli amministratori',
    8383        'titre_page_forum_envoi' => 'Invia un messaggio',
    84         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messaggi dei forum',
    85 
    86         // U
    87         'utf8_convert_attendez' => 'Attendi qualche secondo e aggiorna la pagina.',
    88         'utf8_convert_avertissement' => 'Stai per convertire il contenuto del proprio database (articoli, brevi, ecc.) dal set di caratteri <b>@orig@</b> al set di caratteri <b>@charset@</b>.',
    89         'utf8_convert_backup' => 'Non dimenticare di fare prima un backup completo del sito. Inoltre si deve verificare che i modelli e i file lingua sono compatibili @charset@.',
    90         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Il tuo sito è già in @charset@, è inutile convertirlo...',
    91         'utf8_convert_termine' => 'Finito!',
    92         'utf8_convert_timeout' => '<b>Importante:</b> in caso di  <i>timeout</i> del server, aggiorna la pagina fino a che non si ottiene il messaggio « finito ».',
    93         'utf8_convert_verifier' => 'Ora è necessario svuotale la cache e verificare che non vi siano problemi sulle pagine pubbliche del sito. In caso di problemi gravi è stato effettuato un backup dei dati (in formato SQL) nella cartella @rep@.',
    94         'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertire il sito in UTF-8'
     84        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messaggi dei forum'
    9585);
    9686
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_it_fem.php

    r80130 r80558  
    8282        'titre_page_forum' => 'Forum delle amministratrici',
    8383        'titre_page_forum_envoi' => 'Invia un messaggio',
    84         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messaggi dei forum',
    85 
    86         // U
    87         'utf8_convert_attendez' => 'Attendi qualche secondo e aggiorna la pagina.',
    88         'utf8_convert_avertissement' => 'Stai per convertire il contenuto del proprio database (articoli, brevi, ecc.) dal set di caratteri <b>@orig@</b> al set di caratteri <b>@charset@</b>.',
    89         'utf8_convert_backup' => 'Non dimenticare di fare prima un backup completo del sito. Inoltre si deve verificare che i modelli e i file lingua sono compatibili @charset@.',
    90         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Il tuo sito è già in @charset@, è inutile convertirlo...',
    91         'utf8_convert_termine' => 'Finito!',
    92         'utf8_convert_timeout' => '<b>Importante:</b> in caso di  <i>timeout</i> del server, aggiorna la pagina fino a che non si ottiene il messaggio « finito ».',
    93         'utf8_convert_verifier' => 'Ora è necessario svuotale la cache e verificare che non vi siano problemi sulle pagine pubbliche del sito. In caso di problemi gravi è stato effettuato un backup dei dati (in formato SQL) nella cartella @rep@.',
    94         'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertire il sito in UTF-8'
     84        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messaggi dei forum'
    9585);
    9686
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_ja.php

    r80130 r80558  
    7070        'titre_page_breves_edit' => 'ニュースの変更: «@titre@»',
    7171        'titre_page_forum' => '管理者用の掲示板',
    72         'titre_page_forum_envoi' => 'メッセージを送る',
    73 
    74         // U
    75         'utf8_convert_termine' => '完了しました!!',
    76         'utf8_convertir_votre_site' => 'あなたのサイトをutf-8に変換します。'
     72        'titre_page_forum_envoi' => 'メッセージを送る'
    7773);
    7874
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_km.php

    r80130 r80558  
    7474        'titre_page_breves_edit' => 'កែប្រែ ពត៌មានខ្លី ៖ «@titre@»',
    7575        'titre_page_forum' => 'វេទិកា​អ្នកគ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ',
    76         'titre_page_forum_envoi' => 'ផ្ញើ​សារ',
    77 
    78         // U
    79         'utf8_convert_attendez' => 'រង់ចាំ​មួយសន្ទុះ និង ផ្ទុកឡើងម្តងទៀត ​ទំព័រ​នេះ។',
    80         'utf8_convert_avertissement' => '​អ្នកត្រៀម​​បំ​លែង ​ខ្លឹមសារ​ នៃឃ្លាំងទិន្នន័យ ​របស់​អ្នក (​អត្ថបទ, ពត៌មានសង្ខេប, ​ល​។​) ពី​កញ្ចប់​អក្សរ <b>@orig@</b> ទៅ​កញ្ចប់​អក្សរ <b>@charset@</b>។',
    81         'utf8_convert_backup' => 'កុំ​ភ្លេច​ជាមុន បង្កើត មួយច្បាប់ចំលងតាំងមូល នៃសៃថ៍ របស់អ្នក។ ​អ្នក​ត្រូវ​តែផងដែរ ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពសមស្រប រវាង គ្រោងឆ្អឹង និង សំណុំឯកសារភាសា របស់អ្នក @charset@។',
    82         'utf8_convert_erreur_deja' => 'សៃថ៍ ​របស់​អ្នក ​នៅ​ជា @charset@, គ្មានប្រយោជ ដើម្បីបំលែងវា...',
    83         'utf8_convert_termine' => 'ចប់​សព្វគ្រប់!',
    84         'utf8_convert_timeout' => '<b>សំខាន់ ៖</b> ករណី <i>អស់ពេល</i> នៃខំព្យូរើបំរើសេវា, សូម​ផ្ទុកឡើង​ម្ដងទៀត ទំព័រ លុះត្រាវាបង្ហាញ «បានចប់!»។',
    85         'utf8_convert_verifier' => 'ពេលនេះ​ អ្នក​ត្រូវ​តែសំអាត សតិភ្ជាប់, និងផ្ទៀងផ្ទាត់ អោយឃើញថា ដំណើរបានល្អ លើទំព័រសាធារណៈ​នៃសៃថ៍។ ករណី មានបញ្ហាធ្ងន់ធ្ងរ, ច្បាប់ចំលងទិន្នន័យ របស់អ្នក ត្រូវបានតំលើង (ជាទ្រង់ទ្រាយ SQL) ក្នុង​ថតឯកសារ @rep@។',
    86         'utf8_convertir_votre_site' => 'បំ​លែង​ សៃថ៍ របស់អ្នក ជា utf-8'
     76        'titre_page_forum_envoi' => 'ផ្ញើ​សារ'
    8777);
    8878
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_lb.php

    r80130 r80558  
    7878        'titre_page_forum' => 'Forum vun den Administrateuren',
    7979        'titre_page_forum_envoi' => 'Message schécken',
    80         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forum-Messagen',
    81 
    82         // U
    83         'utf8_convert_attendez' => 'Waart e bësschen a luet dann dës Säit nei.',
    84         'utf8_convert_avertissement' => 'Dir wäert elo den Inhalt vun ärer Datebank (Artikelen, Kuerzmeldungen, asw) vum Character-Set <strong>@orig@</strong> ob <strong>@charset@</strong> änneren.',
    85         'utf8_convert_backup' => 'Vergiesst net virdrun e komplette Backup vun ärem Site ze maachen. Dir musst och kontrolléieren ob är Skeletter a Sproch-Fichier’en @charset@ kompatibel sinn.',
    86         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Äre Site ass schon ob @charset@, kee Wäert ze konvertéieren...',
    87         'utf8_convert_termine' => 'Et ass fäerdeg!',
    88         'utf8_convert_timeout' => '<strong>Wichteg:</strong> wann ären Server en <em>Timeout</em> mécht, Lued dës Säit nei bis se "Fäerdeg" weist.',
    89         'utf8_convert_verifier' => 'Dir musst elo de Cache läschen a kontrolléieren ob alles ob dem ëffentlechen Site richteg ass. Fir de Fall vu grousse Problemer läit am Dossier @rep@ e Backup am Format SQL.',
    90         'utf8_convertir_votre_site' => 'Ären Site ob UTF-8 konvertéieren'
     80        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forum-Messagen'
    9181);
    9282
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_my.php

    r80130 r80558  
    7272        'titre_page_breves_edit' => 'သတင်းအချက် «@titre@» ကို ပြန်လည်မွမ်းမံပါ',
    7373        'titre_page_forum' => 'ကြီးကြပ်သူဖိုရမ်',
    74         'titre_page_forum_envoi' => 'မှာကြားချက်တစောင်ပို့ပါ',
    75 
    76         // U
    77         'utf8_convert_attendez' => 'ခဏစောင့်ပြီးမှ သည်စာမျက်နှာကို ပြန်သွားပါ',
    78         'utf8_convert_avertissement' => 'သိုလှောင်သိမ်းဆည်းမှုတွင် ပါဝင်သော အရာများ (ဆောင်းပါး၊ သတင်း စသည်) များကို character set <b>@orig@</b> မှ character set <b>@charset@</b> သို့ပြောင်းလဲရန် ကြိုးစားနေသည်။',
    79         'utf8_convert_backup' => 'သင့်ဝက်ဘ်ဆိုက် အပိုသိမ်းဆည်းရန် မမေ့ပါနှင့်၊ ပုံစံနှင့် ဘာသာစကားဖိုင်များကိုလည်း @charset@ နှင့်သင့်လျော်ခြင်း ရှိ၊ မရှိ စစ်ဆေးပါ',
    80         'utf8_convert_erreur_deja' => 'သင့်ဝက်ဘ်ဆိုက်သည် @charset@ အတွင်းရှိသောကြောင့် ပြောင်းလဲ၍မရပါ',
    81         'utf8_convert_termine' => 'ပြီးပြီ',
    82         'utf8_convert_timeout' => '<b>အရေးပါသည်</b> ဆာဗာမှ <i>အချိန်ကုန်ပြီဟုပြောလျှင်</i>၊ မြင်ရသည့်အထိ ပြန်ပြန်လုပ်ပါ «Finished!»',
    83         'utf8_convert_verifier' => 'မှတ်ထားချက်ကို အရင်ဖျက်ပစ်ပါ အကယ်၍ အများဆိုင်ဝက်ဘ်ဆိုက် စာမျက်နှာများ အားလုံးအဆင်ပြေလျှင်ပြန်စစ်ပါ။ အကယ်၍ သင်ပြသနာတွေ့ပါက မူရင်းအချက်လက်ကို @rep@ (SQL ပုံစံထဲ)၏ အညွှန်းတွင် အရံသိမ်းဆည်းထားပြီးဖြစ်သည်',
    84         'utf8_convertir_votre_site' => 'သင့်ဝက်ဘ်ဆိုက်ကို ယူနီကုဒ် သို့ပြောင်းပါ'
     74        'titre_page_forum_envoi' => 'မှာကြားချက်တစောင်ပို့ပါ'
    8575);
    8676
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_nl.php

    r80130 r80558  
    99
    1010        // B
    11         'bouton_forum_petition' => 'FORUM & PETITIE',
    12         'bouton_radio_sauvegarde_compressee' => 'gecomprimeerd opslaan in @fichier@',
    13         'bouton_radio_sauvegarde_non_compressee' => 'niet-gecomprimeerd opslaan in @fichier@',
     11        'bouton_forum_petition' => 'FORUM & PETITIE', # MODIF
     12        'bouton_radio_sauvegarde_compressee' => 'gecomprimeerde opslag onder @fichier@', # MODIF
     13        'bouton_radio_sauvegarde_non_compressee' => 'niet-gecomprimeerde opslag onder @fichier@', # MODIF
    1414
    1515        // F
    16         'forum_probleme_database' => 'Probleem met de database, je bericht is niet geregistreerd.',
     16        'forum_probleme_database' => 'Probleem met databank, je bericht is niet geregistreerd.', # MODIF
    1717
    1818        // I
    19         'ical_lien_rss_breves' => 'Syndicatie van nieuwsberichten van de site',
    20         'icone_creer_mot_cle_breve' => 'Maak een nieuw trefwoord en koppel het aan dit nieuwsbericht',
    21         'icone_forum_administrateur' => 'Forum van de beheerders',
    22         'icone_forum_suivi' => 'Opvolging van de forums',
    23         'icone_publier_breve' => 'Dit nieuwsbericht publiceren',
    24         'icone_refuser_breve' => 'Dit nieuwsbericht weigeren',
    25         'info_base_restauration' => 'De database wordt hersteld.',
    26         'info_breves_03' => 'nieuwsberichten',
    27         'info_breves_liees_mot' => 'Nieuwsberichten gekoppeld aan dit trefwoord',
    28         'info_breves_touvees' => 'Gevonden nieuwsberichten',
    29         'info_breves_touvees_dans_texte' => 'Gevonden nieuwsberichten (in de tekst)',
    30         'info_echange_message' => 'SPIP biedt de mogelijkheid om berichten uit te wisselen en privé discussieforums op te
    31     starten tussen de deelnemers aan de site. Wil je deze mogelijkheid aan- of uitzetten ?',
    32         'info_erreur_restauration' => 'Herstelfout: niet-bestaande map.',
    33         'info_forum_administrateur' => 'forum van de beheerders',
    34         'info_forum_interne' => 'intern forum',
    35         'info_forum_ouvert' => 'In het privé-gedeelte van de site is een forum toegankelijk
     19        'ical_lien_rss_breves' => 'Syndication van kort van de site', # MODIF
     20        'icone_creer_mot_cle_breve' => 'Een nieuw sleutelwoord creëren en het binden aan dit brève', # MODIF
     21        'icone_forum_administrateur' => 'Forum van de beheerders', # MODIF
     22        'icone_forum_suivi' => 'Opvolging van de forums', # MODIF
     23        'icone_publier_breve' => 'Dit nieuwsbericht publiceren', # MODIF
     24        'icone_refuser_breve' => 'Dit nieuwsbericht weigeren', # MODIF
     25        'info_base_restauration' => 'De databank wordt hersteld.', # MODIF
     26        'info_breves_03' => 'nieuwsberichten', # MODIF
     27        'info_breves_liees_mot' => 'Berichten gekoppeld aan dit trefwoord', # MODIF
     28        'info_breves_touvees' => 'Gevonden berichten', # MODIF
     29        'info_breves_touvees_dans_texte' => 'Gevonden berichten (in de tekst)', # MODIF
     30        'info_echange_message' => 'SPIP voorziet in de mogelijkheid om berichten uit te wisselen en private discussieforums op te
     31    starten tussen de deelnemers aan de site.Wil je deze mogelijkheid aan- of uitzetten ?', # MODIF
     32        'info_erreur_restauration' => 'Herstelfout : onbestaande map.', # MODIF
     33        'info_forum_administrateur' => 'Forum van de beheerders', # MODIF
     34        'info_forum_interne' => 'intern forum', # MODIF
     35        'info_forum_ouvert' => 'Een forum in het private deel van de site is toegankelijk
    3636  voor alle geregistreerde redacteurs. Hieronder kan je een
    37   extra forum aanmaken dat alleen bestemd is voor de beheerders.',
    38         'info_gauche_suivi_forum' => 'Op de pagina voor <i>opvolging van de forums</i> beheer je de site. Het is dus niet bedoeld voor discussie of redactie. Alle bijdragen aan het publieke forum aansluitend op dit artikel worden getoond en je kan ze hier beheren.',
    39         'info_modifier_breve' => 'Wijzig nieuwsbericht:',
    40         'info_nombre_breves' => '@nb_breves@ nieuwsberichten,',
    41         'info_option_ne_pas_faire_suivre' => 'Forumberichten niet laten opvolgen',
     37  extra forum aanmaken dat alleen bestemd is voor de beheerders.', # MODIF
     38        'info_gauche_suivi_forum' => 'De pagina voor <i>opvolging van de forums</i> is een plek voor beheer van je site (en dus niet voor discussie of redactie). Alle bijdragen aan het publieke forum aansluitend op die artikel worden getoond en kan je hier beheren.', # MODIF
     39        'info_modifier_breve' => 'Bericht wijzigen :', # MODIF
     40        'info_nombre_breves' => '@nb_breves@ berichten,', # MODIF
     41        'info_option_ne_pas_faire_suivre' => 'Berichten uit de forums niet laten opvolgen', # MODIF
    4242        'info_restauration_sauvegarde_insert' => 'Integratie van @archive@ in de basis',
    4343        'info_sauvegarde_articles' => 'Artikel redden',
     
    8181        'titre_page_forum' => 'Forum van de beheerders',
    8282        'titre_page_forum_envoi' => 'Een bericht versturen',
    83         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Berichten van forum',
    84 
    85         // U
    86         'utf8_convert_attendez' => 'Wacht enkele ogenblikken en herlaadt deze pagina.',
    87         'utf8_convert_avertissement' => 'U heeft zich klaargemaakt om de inhoud van uw site (artikels, berichten, enz) om te zetten van karakterset <b>@orig@</b> naar karakterset <b>@charset@</b>.',
    88         'utf8_convert_backup' => 'Vergeet niet om vooraf uw volledige site te bewaren. U dient ook na te gaan of uw sjablonen en taalbestanden @charset@ compatibel zijn.',
    89         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Uw site is reeds in @charset@, onnodig om hem om te zetten...',
    90         'utf8_convert_termine' => 'Opdracht volbracht !',
    91         'utf8_convert_timeout' => '<b>Belangrijk :</b> indien de server <i>timeout</i> aangeeft, dien je de pagina te herladen tot ze « volbracht » aangeeft.',
    92         'utf8_convert_verifier' => 'Je kan nu de buffer leegmaken en nagaan of alles goed werkt op je publieke site. Als het goed fout gaat, kan je terugvallen op een backup die in SQL formaat in de map @rep@ bewaard werd.',
    93         'utf8_convertir_votre_site' => 'Je site omzetten naar utf-8'
     83        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Berichten van forum'
    9484);
    9585
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_oc_lnc.php

    r80130 r80558  
    7474        'titre_page_breves_edit' => 'Modificar la brèva: «@titre@»',
    7575        'titre_page_forum' => 'Forum pels administrators',
    76         'titre_page_forum_envoi' => 'Mandar un messatge',
    77 
    78         // U
    79         'utf8_convert_attendez' => 'Esperatz un momenton e tornatz cargar aquesta pagina.',
    80         'utf8_convert_avertissement' => 'Sètz a mand de convertir lo  contengut de vòstra basa de donadas (articles, brèvas, etc) del jòc de caractèrs <b>@orig@</b> cap al jòc de caractèrs <b>@charset@</b>.',
    81         'utf8_convert_backup' => 'Doblidètz pas de far d’en primièr un salvament complet de vòstre sit. Vos cal tanben verificar que vòstras esqueletas e fichièrs de lenga son compatibles @charset@. ',
    82         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Vòtre sit es ja en @charset@, inutil de lo convertir...',
    83         'utf8_convert_termine' => 'Es acabat !',
    84         'utf8_convert_timeout' => '<b>Important :</b> en cas de <i>timeout</i> del servidor, volgatz recargar la pagina fins a çò qu’indique « acabat ».',
    85         'utf8_convert_verifier' => 'Vos cal ara vojar l’escondedor, e verificar que tot va plansus las paginas publicas del sit. En cas de gròs problèma, un salvament de vòstras donadas s’es realizat (de format SQL) dins lo repertòri @rep@.',
    86         'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertir vòstre sit en utf-8'
     76        'titre_page_forum_envoi' => 'Mandar un messatge'
    8777);
    8878
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_oc_ni.php

    r80130 r80558  
    7373        'titre_page_breves_edit' => 'Modificar la brèva: « @titre@ »',
    7474        'titre_page_forum' => 'Fòro dei administrators',
    75         'titre_page_forum_envoi' => 'Mandar un messatge',
    76 
    77         // U
    78         'utf8_convert_attendez' => 'Esperatz un moment e tornatz cargar aquesta pàgina.',
    79         'utf8_convert_avertissement' => 'Siètz sus lo ponch de convertir lo contengut de voastra basa de donadas (articles, brèvas, eca.) dau juèc de caractèrs <b>@orig@</b> devers lo juè de caractèrs <b>@charset@</b>.',
    80         'utf8_convert_backup' => 'Oblidètz pas de far en promièr una sauvagarda completa dau voastre site. Vos cau tanben verificar que lu voastres esqueletas e fichièrs de lenga son compatibles @charset@. N’oubliez pas de faire auparavant une sauvegarde complète de votre site. Vous devrez aussi vérifier que vos squelettes et fichiers de langue sont compatibles @charset@.',
    81         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Lo voastre site es jà en @charset@, es inutile de lo convertir...',
    82         'utf8_convert_termine' => 'Es acabat!',
    83         'utf8_convert_timeout' => '<b>Important :</b> en cas de <i>timeout</i> dau servidor, vorgatz tornar cargar la pàgina fins à cen qu’indique « acabat ».',
    84         'utf8_convert_verifier' => 'Vos cau aüra vuar l’amagador, e verificar que tot va plan sus li pàginas publicas dau site. En cas de gròs problèma, una sauvagarda de voastri donadas s’es realizada (de format SQL) dins lo repertòri @rep@.',
    85         'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertir lo voastre site en utf-8'
     75        'titre_page_forum_envoi' => 'Mandar un messatge'
    8676);
    8777
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_oc_prv.php

    r80130 r80558  
    6868        'titre_page_breves_edit' => 'Modificar la brèva: «@titre@»',
    6969        'titre_page_forum' => 'Forum per leis administrators',
    70         'titre_page_forum_envoi' => 'Mandar un messatge',
    71 
    72         // U
    73         'utf8_convert_termine' => 'Es acabat !',
    74         'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertir vòstre sit en utf-8'
     70        'titre_page_forum_envoi' => 'Mandar un messatge'
    7571);
    7672
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_pl.php

    r80130 r80558  
    7878        'titre_page_breves_edit' => 'Edytuj newsa: «@titre@»',
    7979        'titre_page_forum' => 'Forum administratorów',
    80         'titre_page_forum_envoi' => 'Wyślij wiadomość',
    81 
    82         // U
    83         'utf8_convert_attendez' => 'Poczekaj chwilę i odśwież stronę.',
    84         'utf8_convert_avertissement' => 'Zamierzasz przekonwertować zawartość Twojej bazy danych (artykuły, aktualności, etc.) z kodowania <b>@orig@</b> na kodowanie <b>@charset@</b>.',
    85         'utf8_convert_backup' => 'Nie zapomnij wykonać wcześniej kopii bezpieczeństwa Twojej strony. Powinieneś także zweryfikować czy Twoje szkielety i pliki językowe są zgodne z @charset@. W innym wypadku przegląd zmian - jeśli jest aktywny - zostanie zniszczony.',
    86         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Twoja strona już jest w kodowaniu @charset@, nie ma potrzeby konwertowania...',
    87         'utf8_convert_termine' => 'Zakończone !',
    88         'utf8_convert_timeout' => '<b>Ważne :</b> w przypadu <i>timeout</i> serwera, odśwież stronę aż wyświetlenia się "Zakończone".',
    89         'utf8_convert_verifier' => 'Teraz powineneś opróżnić CACHE i sprawdzić, czy wszystko przebiegło dobrze. W przypadku jakichkolwiek problemów pamiętaj, że zawsze masz w odwodzie kopię bazy dancyh (w formacie SQL) w katalogu @rep@.',
    90         'utf8_convertir_votre_site' => 'Konwertuj stronę na utf-8.'
     80        'titre_page_forum_envoi' => 'Wyślij wiadomość'
    9181);
    9282
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_pt.php

    r80130 r80558  
    7272        'titre_page_breves_edit' => 'Modificar a notícia : « @titre@ »',
    7373        'titre_page_forum' => 'Fórum dos administradores',
    74         'titre_page_forum_envoi' => 'Enviar uma mensagem',
    75 
    76         // U
    77         'utf8_convert_attendez' => 'Aguarde uns instantes e recarregue esta página.',
    78         'utf8_convert_avertissement' => 'Está prestes a converter o conteúdo da sua base de dados (artigos, notícias, etc.) do conjunto de caracteres <b>@orig@</b> para o conjunto de caracteres <b>@charset@</b>.',
    79         'utf8_convert_backup' => 'Não esqueça de primeiro fazer uma cópia de segurança completa do seu sítio. Precisa também de verificar se os seus modelos e ficheiros de idioma são compatíveis com @charset@.',
    80         'utf8_convert_erreur_deja' => 'O seu sítio está já em @charset@, é inútil converter.',
    81         'utf8_convert_termine' => 'Terminou!',
    82         'utf8_convert_timeout' => '<b>Importante :</b> Se o servidor indicar <i>timeout</i> , por favor recarregue a página até que ela indique « Terminou! ».',
    83         'utf8_convert_verifier' => 'Agora precisa de esvaziar a cache do sítio e depois verificar se está tudo bem nas páginas públicas do sítio. Se ocorrer um problema grave, cria-se uma cópia de segurança dos seus dados originais (em formato SQL) no directório @rep@.',
    84         'utf8_convertir_votre_site' => 'Converter o seu sítio em utf-8'
     74        'titre_page_forum_envoi' => 'Enviar uma mensagem'
    8575);
    8676
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_pt_br.php

    r80130 r80558  
    7878        'titre_page_forum' => 'Fórum dos administradore',
    7979        'titre_page_forum_envoi' => 'Enviar uma mensagem',
    80         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mensagens de fórum',
    81 
    82         // U
    83         'utf8_convert_attendez' => 'Aguarde alguns instantes e atualize esta página.',
    84         'utf8_convert_avertissement' => 'Você está prestes a converter o conteúdo da sua base de dados(matérias, notas etc) do conjunto de caracteres <b>@orig@</b> para o conjunto de caracteres <b>@charset@</b>.',
    85         'utf8_convert_backup' => 'Não se esqueça de fazer primeiro uma cópia de segurança completa do seu site. Você deve também verificar se os seus templates e arquivos de idioma são compatíveis com @charset@.',
    86         'utf8_convert_erreur_deja' => 'O seu site já está em @charset@, a conversão não ocorreu...',
    87         'utf8_convert_termine' => 'Terminou!',
    88         'utf8_convert_timeout' => '<b>Importante:</b> em caso de <i>timeout</i> do servidor, por favor,atualize a página até que ela indique que «terminou».',
    89         'utf8_convert_verifier' => 'Você deve agora esvaziar o cache, e verificar se está tudo bem com as páginas públicas do site. No caso de apresentarem problemas, uma cópia de segurança dos seus dados foi feita (no formato SQL) no diretório @rep@.',
    90         'utf8_convertir_votre_site' => 'Converter o seu site para utf-8'
     80        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mensagens de fórum'
    9181);
    9282
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_ro.php

    r80130 r80558  
    8282        'titre_page_forum' => 'Forum-ul administratorilor',
    8383        'titre_page_forum_envoi' => 'Trimiteţi un mesaj',
    84         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mesajele forum-ului',
    85 
    86         // U
    87         'utf8_convert_attendez' => 'Aşteptaţi câteva momente şi reîncărcaţi această pagină.',
    88         'utf8_convert_avertissement' => 'Puteţi să convertiţi conţinutul bazei dumneavoastră de date (articole, ştiri, etc.) din codarea <b>@orig@</b> catre codarea <b>@charset@</b>.',
    89         'utf8_convert_backup' => 'Nu uitaţi să faceţi înainte de orice o copie de siguranţă a totalităţii site-ului dumneavoastră. Va trebui, de asemenea, să verificaţi că scheletele şi fişierele de limbă sunt compatibile @charset@.',
    90         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Site-ul dumneavoastră este deja în  @charset@, conversia e inutilă ...',
    91         'utf8_convert_termine' => 'Gata !',
    92         'utf8_convert_timeout' => '<b>Important :</b> în caz de <i>timeout</i> al server-ului de web, vă rugăm să reîncărcaţi această pagină până când aceasta vă va indica « terminat ».',
    93         'utf8_convert_verifier' => 'Va trebui ca acum să goliţi memoria tampon şi să verificaţi că totul se petrece bine în cadrul site-ului public. În caz de probleme majore, o copie de siguranţă a fost efectuată (în format SQL) în directorul @rep@.',
    94         'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertiţi site-ul dumneavoastră în utf-8'
     84        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mesajele forum-ului'
    9585);
    9686
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_ru.php

    r80130 r80558  
    8282        'titre_page_forum' => 'Форум администраторов',
    8383        'titre_page_forum_envoi' => 'Отправить сообщение',
    84         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Сообщения форума',
    85 
    86         // U
    87         'utf8_convert_attendez' => 'Подождите несколько секунд, а затем перезагрузите страницу.',
    88         'utf8_convert_avertissement' => 'Вы собираетесь преобразовать содержание Вашей базы данных  (новости, статьи и т. д.) с набора символов <b>@orig@</b> в набор символов <b>@charset@</b>.',
    89         'utf8_convert_backup' => 'Не забудьте вначале сделать полную резервную копию Вашего сайта. Вам также нужно проверить, что Ваши шаблоны и языковые файлы совместимы с @charset@.',
    90         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Ваш сайт уже в @charset@, нет смысла в преобразовании.',
    91         'utf8_convert_termine' => 'Готово!',
    92         'utf8_convert_timeout' => '<b>Важно:</b> Если сервер указывает <i>timeout</i>, пожалуйста, продолжите перезагрузку страницы до тех пор, пока Вы не получите сообщение «Готово!».',
    93         'utf8_convert_verifier' => 'Теперь Вам необходимо очистить кэш сайта и проверить все ли хорошо на основных страницах сайта. Если Вы не можете справиться с одной из главных проблем, резервная копия Ваших исходных данных (в формате SQL) была сделана в @rep@ каталоге.',
    94         'utf8_convertir_votre_site' => 'Конвертировать сайт в utf-8'
     84        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Сообщения форума'
    9585);
    9686
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_sk.php

    r80130 r80558  
    8383        'titre_page_forum' => 'Diskusné fórum administrátorov',
    8484        'titre_page_forum_envoi' => 'Poslať správu',
    85         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Príspevky z diskusných fór',
    86 
    87         // U
    88         'utf8_convert_attendez' => 'Počkajte niekoľko sekúnd a potom znova spustite túto stránku.',
    89         'utf8_convert_avertissement' => 'Chystáte sa skontertovať obsah svojej databázy (články, novinky, atď.) zo znakovej sady <b>@orig@</b> do znakovej sady <b>@charset@</b>.',
    90         'utf8_convert_backup' => 'Nezabudnite najprv urobiť kompletnú zálohu svojej stránky. Treba tiež skontrolovať, či sú vaše šablóny a jazykové súbory kompatibilné s @charset@.',
    91         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Vaša stránka je už v @charset@, nemá zmysel ju konvertovať.',
    92         'utf8_convert_termine' => 'Hotovo!',
    93         'utf8_convert_timeout' => '<b>Dôležité:</b> Ak server hlási <i>timeout</i> (vypršanie časového limitu), prosím, pokračujte a znova načítajte stránku, až kým sa vám neobjaví správa "Hotovo!".',
    94         'utf8_convert_verifier' => 'Teraz treba vyprázdniť cache stránky a potom skontrolovať, či je na verejne prístupnej stránke všetko v poriadku. Pre prípad, že by sa objavil veľký problém, bola v priečinku @rep@ vytvorená záloha pôvodných dát (vo formáte SQL).',
    95         'utf8_convertir_votre_site' => 'Konvertovať stránku na utf-8'
     85        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Príspevky z diskusných fór'
    9686);
    9787
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_sv.php

    r80130 r80558  
    7575        'titre_page_breves_edit' => 'Editera nyheten: «@titre@»',
    7676        'titre_page_forum' => 'Administratörernas forum',
    77         'titre_page_forum_envoi' => 'Sänd ett meddelande',
    78 
    79         // U
    80         'utf8_convert_attendez' => 'Vänta några sekunder och ladda sedan om den här sidan.',
    81         'utf8_convert_avertissement' => 'Du håller på att konvertera innehållet i din databas (artiklar, notiser, etc) från teckenkodningen <b>@orig@</b> till teckenkodningen <b>@charset@</b>',
    82         'utf8_convert_backup' => 'Glöm inte bort att göra en fullständig säkerhetskopia av din webbplats. Du behöver också kontrollera att dina dokumentmallar och språkfiler är kompatibla med @charset@. Om spårning av revideringar är påslaget kommer den hur som helst att bli skadad.', # MODIF
    83         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Din webbplats är redan i @charset@, det är ingen mening med att konvertera.',
    84         'utf8_convert_termine' => 'Klart!',
    85         'utf8_convert_timeout' => '<b>Viktigt:</b> Om servern svarar med <i>timeout</i>, ladda om sidan tills du får meddelandet "Klart!".',
    86         'utf8_convert_verifier' => 'Nu behöver du tömma webbplatsens cache och sedan kontrollera att allt är bra med de offentliga delarna av webbplatsen. Om du upplever allvarliga problem har en säkerhetskopia av ditt ursprungliga data (i SQL-format) placerats i @rep@-katalogen.',
    87         'utf8_convertir_votre_site' => 'Konvertera din webbplats till utf-8'
     77        'titre_page_forum_envoi' => 'Sänd ett meddelande'
    8878);
    8979
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_tr.php

    r80130 r80558  
    8383        'titre_page_forum' => 'Yöneticiler forumu ',
    8484        'titre_page_forum_envoi' => 'İleti yolla',
    85         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forum  mesajları',
    86 
    87         // U
    88         'utf8_convert_attendez' => 'Bir süre bekleyip sayfayı yeniden yükleyiniz.',
    89         'utf8_convert_avertissement' => 'Veritabanınızın içeriğini (makaleler, kısa haberler vs.) <b>@orig@</b> karakter setinden <b>@charset@</b> karakter setine dönüştürmektesiniz .',
    90         'utf8_convert_backup' => 'Önceden sitenizin tam bir yedeğini almayı unutmayınız. Ayrıca iskeletlerinizin ve dil dosyalarınızın @charset@ karakter setiyle uyumlu olup olmadığını doğrulamalısınız. ',
    91         'utf8_convert_erreur_deja' => 'Siteniz zaten @charset@ karakter setinde, dönüştürmeniz gereksiz...',
    92         'utf8_convert_termine' => 'Tamamlandı !',
    93         'utf8_convert_timeout' => '<b>Önemli :</b> sunucuda <i>zaman aşımı</i> oluşursa sayfayı « tamamlandı » yazana kadar tekrar yükleyiniz.',
    94         'utf8_convert_verifier' => 'Şimdi önbelleği boşaltmalı ve sitenin kamusal sayfalarında herşeyin yolunda olduğunu doğrulamalısınız. Büyük bir soun varsa, @rep@ dizininde verilerinizin bir yedeği (SQL formatında) alınmıştır.',
    95         'utf8_convertir_votre_site' => 'Sitenizi utf-8’e dönüştürmek'
     85        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forum  mesajları'
    9686);
    9787
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/paquet-grenier.xml

    r80130 r80558  
    1414                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    1515        </langue>
    16         <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-grenier?lang_cible=nl" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    17                 <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    18         </langue>
    1916        <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-grenier?lang_cible=ru" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2017                <traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="http://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" />
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/mediabox/lang/mediabox.xml

    r80130 r80558  
    3434        </langue>
    3535        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/mediabox?lang_cible=nl" total="34" traduits="34" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    36                 <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    3736                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
    3837        </langue>
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/mediabox/lang/mediabox_nl.php

    r80130 r80558  
    1919
    2020        // E
    21         'explication_selecteur' => 'Geef de doelelementen die de box zullen activeren (uitgebreide CSS of jQuery uitdrukking)',
    22         'explication_selecteur_galerie' => 'Geef de doelelementen die zich in een galerij moeten bevinden (uitgebreide CSS of jQuery uitdrukking)',
    23         'explication_splash_url' => 'Geef de URL van de in een box te tonen media bij een eerste bezoek aan de site',
     21        'explication_selecteur' => 'Geef de doelelementen die het box zullen activeren. (CSS uitdrukking of jQuery omvang)',
     22        'explication_selecteur_galerie' => 'Geef de doelelementen die zich in een galerij moeten bevinden (Css uitdrukking of JQuery omvang)',
     23        'explication_splash_url' => 'Geef het url van de media te tonen in een box bij een eerste bezoek op het site',
    2424        'explication_traiter_toutes_images' => 'Een box op alle beelden instellen ?',
    2525
     
    2727        'label_active' => 'Mediabox activeren op het openbare site',
    2828        'label_apparence' => 'Verschijning',
    29         'label_aucun_style' => 'Geen standaard stijl invoegen',
     29        'label_aucun_style' => 'Geen standaard stijl insteken',
    3030        'label_choix_transition_elastic' => 'Elastisch',
    3131        'label_choix_transition_fade' => 'Cross fading',
     
    3535        'label_minheight' => 'Min Hoogte (% of px)',
    3636        'label_minwidth' => 'Min breedte (% of px)',
    37         'label_opacite' => 'Donkerheid achtergrond ',
     37        'label_opacite' => 'Gronddonkerheide ',
    3838        'label_selecteur_commun' => 'In het algemeen',
    3939        'label_selecteur_galerie' => 'In galerij ',
     
    4343Overgangssnelheid (ms)',
    4444        'label_splash' => 'Splash doos',
    45         'label_splash_url' => 'Te tonen URL',
     45        'label_splash_url' => 'URL te tonen',
    4646        'label_traiter_toutes_images' => 'Beelden',
    47         'label_transition' => 'Overgang tussen twee afbeeldingen',
     47        'label_transition' => 'Overgang tussen twee overzichten',
    4848
    4949        // T
    5050        'titre_menu_box' => 'Multimedia Box',
    51         'titre_page_configurer_box' => 'Configuratie van de Multimedia Box'
     51        'titre_page_configurer_box' => 'Configuratie van het Multimedia Box'
    5252);
    5353
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/mots/lang/mots.xml

    r80130 r80558  
    8989                <traducteur nom="ericdg10" lien="http://trad.spip.net/auteur/ericdg10" />
    9090                <traducteur nom="gerbrand" lien="http://trad.spip.net/auteur/gerbrand" />
    91                 <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    9291                <traducteur nom="mpossoz" lien="http://trad.spip.net/auteur/mpossoz" />
    9392        </langue>
     
    120119        <langue code="ro" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/mots?lang_cible=ro" total="61" traduits="44" relire="0" modifs="3" nouveaux="14" pourcent="72.13">
    121120        </langue>
    122         <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/mots?lang_cible=ru" total="61" traduits="61" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     121        <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/mots?lang_cible=ru" total="61" traduits="60" relire="0" modifs="1" nouveaux="0" pourcent="98.36">
    123122                <traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="http://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" />
    124123        </langue>
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/mots/lang/mots_nl.php

    r80130 r80558  
    4040<b>@texte_lie@</b>, je dient je beslissing te bevestigen:',
    4141        'info_groupe_important' => 'Belangrijke groep',
    42         'info_modifier_mot' => 'Wijzigen van trefwoord:',
     42        'info_modifier_mot' => 'Het sleutelwoord wijzigen :',
    4343        'info_mots_cles' => 'Trefwoorden',
    4444        'info_mots_cles_association' => 'Trefwoorden uit deze groep kunnen verbonden worden met:',
    45         'info_nb_groupe_mots' => '@nb@ groepen van trefwoorden',
     45        'info_nb_groupe_mots' => '@nb@ groepen van woorden',
    4646        'info_oui_suppression_mot_cle' => 'Ik wil dit trefwoord definitief verwijderen.',
    4747        'info_question_mots_cles' => 'Wil je gebruik maken van trefwoorden op je site?',
    4848        'info_qui_attribue_mot_cle' => 'De woorden uit deze groep kunnen toegekend worden door:',
    4949        'info_remplacer_mot' => '"@titre@" te vervangen',
    50         'info_retirer_mot' => 'Verwijder dit trefwoord',
     50        'info_retirer_mot' => 'Verwijder het woord',
    5151        'info_retirer_mots' => 'Alle trefwoorden intrekken',
    5252        'info_rubriques_liees_mot' => 'Rubrieken gekoppeld aan dit trefwoord',
    5353        'info_selection_un_seul_mot_cle' => 'Men kan slechts <b>één enkel trefwoord</b> tegelijk kiezen uit deze groep.',
    54         'info_supprimer_mot' => 'dit trefwoord verwijderen',
    55         'info_titre_mot_cle' => 'Name of titel voor trefwoord',
     54        'info_supprimer_mot' => 'dit woord verwijderen',
     55        'info_titre_mot_cle' => 'Name of titel voor slautelwoord',
    5656        'info_un_mot' => 'Een enkel trefwoord',
    5757        'item_ajout_mots_cles' => 'Gebruik van trefwoorden toestaan op de forums',
     
    6363
    6464        // L
    65         'lien_ajouter_mot' => 'Voeg dit trefwoord toe',
     65        'lien_ajouter_mot' => 'Voeg dit trefwoord',
    6666        'logo_groupe' => 'LOGO VOOR DEZE GROEP',
    6767        'logo_mot_cle' => 'LOGO VAN HET TREFWOORD',
    6868
    6969        // T
    70         'texte_config_groupe_mots_cles' => 'Wilt u de geavanceerde configuratie van de trefwoorden activeren,
    71  door bijvoorbeeld aan te geven dat slechts een trefwoord per groep kan worden geselecteerd, of dat een groep belangrijk is?',
     70        'texte_config_groupe_mots_cles' => 'Wilt u de geavanceerde configuratie van de sleutelwoorden activeren,
     71   door mede te delen bijvoorbeeld dat men een enig woord
     72 kan selecteren   per groep, dat een groep belangrijk is... ?',
    7273        'texte_mots_cles' => 'Met behulp van trefwoorden kan je thematische verbanden leggen tussen je artikels,
    7374 onafhankelijk van hun plaats in de rubrieken. Zo kan je
     
    7879        'titre_config_groupe_mots_cles' => 'Configuratie van de groepen trefwoorden',
    7980        'titre_gauche_mots_edit' => 'WOORD NUMMER:',
    80         'titre_groupe_mots' => 'Groep van trefwoorden',
    81         'titre_groupe_mots_numero' => 'GROEPNUMMER:',
     81        'titre_groupe_mots' => 'Groep van trefwoord',
     82        'titre_groupe_mots_numero' => 'GROEP WOORDEN NUMBER :',
    8283        'titre_groupes_mots' => 'Groepen van trefwoorden',
    8384        'titre_mots_cles_dans_forum' => 'Trefwoorden in de forums van de publieke site',
    8485        'titre_mots_tous' => 'Trefwoorden',
    8586        'titre_nouveau_groupe' => 'Nieuwe groep',
    86         'titre_objets_lies_mot' => 'Gerelateerd aan dit trefwoord:',
     87        'titre_objets_lies_mot' => 'Gerelateerd aan dit trefwoord :',
    8788        'titre_page_mots_tous' => 'Trefwoorden'
    8889);
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/mots/lang/mots_ru.php

    r80130 r80558  
    1010        // A
    1111        'avis_conseil_selection_mot_cle' => '<b>Выделить группу:</b> данная группа будет визуально более заметной. Удобно использовать для обозначения важных групп ключей.',
    12         'avis_doublon_mot_cle' => 'Ключ с таким название уже существует. Вы уверенны, что хотите создать новый?',
     12        'avis_doublon_mot_cle' => 'Ключ с таким название уже существует. Вы уверенны, что хотите создать новый?', # MODIF
    1313
    1414        // B
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/mots/lang/paquet-mots.xml

    r80130 r80558  
    2727        </langue>
    2828        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-mots?lang_cible=nl" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    29                 <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    3029                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
    3130        </langue>
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/mots/lang/paquet-mots_nl.php

    r80130 r80558  
    1010        // M
    1111        'mots_description' => 'Terfwoorden en groepen van trefwoorden',
    12         'mots_slogan' => 'Beheer van trefwoorden en groepen van trefwoorden in SPIP'
     12        'mots_slogan' => 'Beheer van terfwoorden en groepen van trefwoorden in SPIP'
    1313);
    1414
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/organiseur/lang/organiseur.xml

    r80130 r80558  
    2424        </langue>
    2525        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/organiseur?lang_cible=nl" total="54" traduits="54" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    26                 <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    2726                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
    2827        </langue>
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/organiseur/lang/organiseur_nl.php

    r80130 r80558  
    2424        'erreur_date_corrigee' => 'De datum werd verbeterd',
    2525        'erreur_destinataire_invalide' => 'De ontvanger @dest@ is niet geldig',
    26         'erreur_heure' => 'Tijdstip is ongeldig',
    27         'erreur_heure_corrigee' => 'Het tijdstip werd verbeterd',
     26        'erreur_heure' => 'Uur is ongeldig',
     27        'erreur_heure_corrigee' => 'Het uur werd verbeterd',
    2828
    2929        // I
     
    4141        'info_message_date' => 'Datum',
    4242        'info_message_date_debut' => 'Begindatum',
    43         'info_message_date_fin' => 'Einddatum',
     43        'info_message_date_fin' => 'Eindtum',
    4444        'info_message_de' => 'Van',
    4545        'info_message_non_lu' => 'Nieuwe boodschap',
     
    6666
    6767        // N
    68         'notification_annonce_lire_a_ladresse' => 'Je kan ze lezen op het volgende addres: @url@.',
     68        'notification_annonce_lire_a_ladresse' => 'Je kan ze lezen op volgende address: @url@.',
    6969        'notification_annonce_publie_1' => '[@nom_site_spip@] Algemene aankondiging',
    70         'notification_message_lire_a_ladresse' => 'Je kan de boodschap lezen en beantwoorden op het adres: @url@.',
     70        'notification_message_lire_a_ladresse' => 'Je kan het boodschap lezen en beantwoorden op het address: @url@.',
    7171        'notification_message_publie_1' => '[@nom_site_spip@] Nieuwe boodschap',
    72         'notification_message_recu_de' => 'Je hebt een nieuwe boodschap gekregen van @nom@.',
     72        'notification_message_recu_de' => 'Je hebt een nieuwe boodschap gekregen vanuit @nom@.',
    7373
    7474        // T
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions.xml

    r80130 r80558  
    11<traduction module="petitions" gestionnaire="salvatore" url="http://trad.spip.net" source="svn://zone.spip.org/spip-zone/_core_/plugins/petitions/lang/" reference="fr">
    2         <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=ar" total="67" traduits="67" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     2        <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=ar" total="63" traduits="63" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
    44        </langue>
    5         <langue code="ast" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=ast" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="26.87">
     5        <langue code="ast" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=ast" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="22.22">
    66        </langue>
    7         <langue code="ay" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=ay" total="67" traduits="14" relire="0" modifs="6" nouveaux="47" pourcent="20.90">
     7        <langue code="ay" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=ay" total="63" traduits="10" relire="0" modifs="6" nouveaux="47" pourcent="15.87">
    88        </langue>
    9         <langue code="bg" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=bg" total="67" traduits="16" relire="0" modifs="5" nouveaux="46" pourcent="23.88">
     9        <langue code="bg" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=bg" total="63" traduits="12" relire="0" modifs="5" nouveaux="46" pourcent="19.05">
    1010        </langue>
    11         <langue code="br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=br" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="26.87">
     11        <langue code="br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=br" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="22.22">
    1212        </langue>
    13         <langue code="bs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=bs" total="67" traduits="16" relire="0" modifs="6" nouveaux="45" pourcent="23.88">
     13        <langue code="bs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=bs" total="63" traduits="12" relire="0" modifs="6" nouveaux="45" pourcent="19.05">
    1414        </langue>
    15         <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=ca" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="26.87">
     15        <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=ca" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="22.22">
    1616                <traducteur nom="merce" lien="http://trad.spip.net/auteur/merce" />
    1717        </langue>
    18         <langue code="co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=co" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="7" nouveaux="42" pourcent="26.87">
     18        <langue code="co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=co" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="7" nouveaux="42" pourcent="22.22">
    1919        </langue>
    20         <langue code="cpf" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=cpf" total="67" traduits="17" relire="0" modifs="5" nouveaux="45" pourcent="25.37">
     20        <langue code="cpf" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=cpf" total="63" traduits="13" relire="0" modifs="5" nouveaux="45" pourcent="20.63">
    2121        </langue>
    22         <langue code="cpf_hat" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=cpf_hat" total="67" traduits="15" relire="0" modifs="6" nouveaux="46" pourcent="22.39">
     22        <langue code="cpf_hat" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=cpf_hat" total="63" traduits="11" relire="0" modifs="6" nouveaux="46" pourcent="17.46">
    2323        </langue>
    24         <langue code="cs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=cs" total="67" traduits="16" relire="0" modifs="5" nouveaux="46" pourcent="23.88">
     24        <langue code="cs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=cs" total="63" traduits="12" relire="0" modifs="5" nouveaux="46" pourcent="19.05">
    2525        </langue>
    26         <langue code="da" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=da" total="67" traduits="15" relire="0" modifs="6" nouveaux="46" pourcent="22.39">
     26        <langue code="da" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=da" total="63" traduits="11" relire="0" modifs="6" nouveaux="46" pourcent="17.46">
    2727        </langue>
    28         <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=de" total="67" traduits="66" relire="0" modifs="0" nouveaux="1" pourcent="98.51">
     28        <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=de" total="63" traduits="62" relire="0" modifs="0" nouveaux="1" pourcent="98.41">
    2929                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.net/auteur/klaus" />
    3030        </langue>
    31         <langue code="el" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=el" total="67" traduits="16" relire="0" modifs="5" nouveaux="46" pourcent="23.88">
     31        <langue code="el" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=el" total="63" traduits="12" relire="0" modifs="5" nouveaux="46" pourcent="19.05">
    3232        </langue>
    33         <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=en" total="67" traduits="67" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     33        <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=en" total="63" traduits="63" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3434                <traducteur nom="Benitron" lien="http://trad.spip.net/auteur/benitron" />
    3535                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
     
    3737                <traducteur nom="sQuonk" lien="http://trad.spip.net/auteur/squonk" />
    3838        </langue>
    39         <langue code="en_hx" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=en_hx" total="67" traduits="14" relire="0" modifs="7" nouveaux="46" pourcent="20.90">
     39        <langue code="en_hx" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=en_hx" total="63" traduits="10" relire="0" modifs="7" nouveaux="46" pourcent="15.87">
    4040        </langue>
    41         <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=eo" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="26.87">
     41        <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=eo" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="22.22">
    4242        </langue>
    43         <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=es" total="67" traduits="67" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     43        <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=es" total="63" traduits="63" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    4444                <traducteur nom="dani" lien="http://trad.spip.net/auteur/dani" />
    4545                <traducteur nom="Raquel S. Bujaldón" lien="http://trad.spip.net/auteur/raquel-s-bujaldon" />
    4646        </langue>
    47         <langue code="es_co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=es_co" total="67" traduits="8" relire="0" modifs="6" nouveaux="53" pourcent="11.94">
     47        <langue code="es_co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=es_co" total="63" traduits="8" relire="0" modifs="6" nouveaux="49" pourcent="12.70">
    4848        </langue>
    49         <langue code="eu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=eu" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="26.87">
     49        <langue code="eu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=eu" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="22.22">
    5050        </langue>
    51         <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=fa" total="67" traduits="66" relire="0" modifs="0" nouveaux="1" pourcent="98.51">
     51        <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=fa" total="63" traduits="62" relire="0" modifs="0" nouveaux="1" pourcent="98.41">
    5252                <traducteur nom="Davood Hossein" lien="http://trad.spip.net/auteur/davood-hossein" />
    5353        </langue>
    54         <langue code="fi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=fi" total="67" traduits="9" relire="0" modifs="4" nouveaux="54" pourcent="13.43">
     54        <langue code="fi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=fi" total="63" traduits="8" relire="0" modifs="4" nouveaux="51" pourcent="12.70">
    5555        </langue>
    56         <langue code="fon" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=fon" total="67" traduits="15" relire="0" modifs="5" nouveaux="47" pourcent="22.39">
     56        <langue code="fon" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=fon" total="63" traduits="11" relire="0" modifs="5" nouveaux="47" pourcent="17.46">
    5757        </langue>
    58         <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=fr" total="67" traduits="67" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     58        <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=fr" total="63" traduits="63" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    5959        </langue>
    60         <langue code="fr_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=fr_fem" total="67" traduits="67" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     60        <langue code="fr_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=fr_fem" total="63" traduits="63" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    6161                <traducteur nom="denisb" lien="http://trad.spip.net/auteur/denisb" />
    62                 <traducteur nom="touti" lien="http://trad.spip.net/auteur/touti" />
    6362        </langue>
    64         <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=fr_tu" total="67" traduits="67" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     63        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=fr_tu" total="63" traduits="63" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    6564        </langue>
    66         <langue code="gl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=gl" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="26.87">
     65        <langue code="gl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=gl" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="22.22">
    6766        </langue>
    68         <langue code="hac" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=hac" total="67" traduits="15" relire="0" modifs="7" nouveaux="45" pourcent="22.39">
    69                 <traducteur nom="akomarani" lien="http://trad.spip.net/auteur/akomarani" />
     67        <langue code="hac" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=hac" total="63" traduits="11" relire="0" modifs="7" nouveaux="45" pourcent="17.46">
    7068        </langue>
    71         <langue code="he" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=he" total="67" traduits="17" relire="0" modifs="6" nouveaux="44" pourcent="25.37">
     69        <langue code="he" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=he" total="63" traduits="13" relire="0" modifs="6" nouveaux="44" pourcent="20.63">
    7270        </langue>
    73         <langue code="hr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=hr" total="67" traduits="11" relire="0" modifs="6" nouveaux="50" pourcent="16.42">
     71        <langue code="hr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=hr" total="63" traduits="11" relire="0" modifs="6" nouveaux="46" pourcent="17.46">
    7472        </langue>
    75         <langue code="hu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=hu" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="26.87">
     73        <langue code="hu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=hu" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="22.22">
    7674        </langue>
    77         <langue code="id" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=id" total="67" traduits="16" relire="0" modifs="5" nouveaux="46" pourcent="23.88">
     75        <langue code="id" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=id" total="63" traduits="12" relire="0" modifs="5" nouveaux="46" pourcent="19.05">
    7876        </langue>
    79         <langue code="is" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=is" total="67" traduits="1" relire="0" modifs="0" nouveaux="66" pourcent="1.49">
     77        <langue code="is" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=is" total="63" traduits="1" relire="0" modifs="0" nouveaux="62" pourcent="1.59">
    8078        </langue>
    81         <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=it" total="67" traduits="67" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     79        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=it" total="63" traduits="63" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    8280                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    8381        </langue>
    84         <langue code="it_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=it_fem" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="7" nouveaux="42" pourcent="26.87">
     82        <langue code="it_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=it_fem" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="7" nouveaux="42" pourcent="22.22">
    8583        </langue>
    86         <langue code="ja" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=ja" total="67" traduits="15" relire="0" modifs="6" nouveaux="46" pourcent="22.39">
     84        <langue code="ja" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=ja" total="63" traduits="11" relire="0" modifs="6" nouveaux="46" pourcent="17.46">
    8785        </langue>
    88         <langue code="km" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=km" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="7" nouveaux="42" pourcent="26.87">
     86        <langue code="km" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=km" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="7" nouveaux="42" pourcent="22.22">
    8987        </langue>
    90         <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=lb" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="26.87">
     88        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=lb" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="22.22">
    9189        </langue>
    92         <langue code="lt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=lt" total="67" traduits="7" relire="0" modifs="3" nouveaux="57" pourcent="10.45">
     90        <langue code="lt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=lt" total="63" traduits="5" relire="0" modifs="3" nouveaux="55" pourcent="7.94">
    9391        </langue>
    94         <langue code="my" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=my" total="67" traduits="16" relire="0" modifs="6" nouveaux="45" pourcent="23.88">
     92        <langue code="my" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=my" total="63" traduits="12" relire="0" modifs="6" nouveaux="45" pourcent="19.05">
    9593        </langue>
    96         <langue code="nap" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=nap" total="67" traduits="11" relire="0" modifs="7" nouveaux="49" pourcent="16.42">
     94        <langue code="nap" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=nap" total="63" traduits="11" relire="0" modifs="7" nouveaux="45" pourcent="17.46">
    9795        </langue>
    98         <langue code="nb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=nb" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="5" nouveaux="44" pourcent="26.87">
     96        <langue code="nb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=nb" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="5" nouveaux="44" pourcent="22.22">
    9997        </langue>
    100         <langue code="ne" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=ne" total="67" traduits="11" relire="0" modifs="7" nouveaux="49" pourcent="16.42">
     98        <langue code="ne" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=ne" total="63" traduits="11" relire="0" modifs="7" nouveaux="45" pourcent="17.46">
    10199        </langue>
    102         <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=nl" total="67" traduits="67" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    103                 <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
     100        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=nl" total="63" traduits="62" relire="0" modifs="0" nouveaux="1" pourcent="98.41">
    104101                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
    105102        </langue>
    106         <langue code="oc_auv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_auv" total="67" traduits="16" relire="0" modifs="5" nouveaux="46" pourcent="23.88">
     103        <langue code="oc_auv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_auv" total="63" traduits="12" relire="0" modifs="5" nouveaux="46" pourcent="19.05">
    107104        </langue>
    108         <langue code="oc_gsc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_gsc" total="67" traduits="15" relire="0" modifs="6" nouveaux="46" pourcent="22.39">
     105        <langue code="oc_gsc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_gsc" total="63" traduits="11" relire="0" modifs="6" nouveaux="46" pourcent="17.46">
    109106        </langue>
    110         <langue code="oc_lms" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_lms" total="67" traduits="16" relire="0" modifs="5" nouveaux="46" pourcent="23.88">
     107        <langue code="oc_lms" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_lms" total="63" traduits="12" relire="0" modifs="5" nouveaux="46" pourcent="19.05">
    111108        </langue>
    112         <langue code="oc_lnc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_lnc" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="26.87">
     109        <langue code="oc_lnc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_lnc" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="22.22">
    113110        </langue>
    114         <langue code="oc_ni" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_ni" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="26.87">
     111        <langue code="oc_ni" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_ni" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="22.22">
    115112        </langue>
    116         <langue code="oc_ni_la" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_ni_la" total="67" traduits="16" relire="0" modifs="6" nouveaux="45" pourcent="23.88">
     113        <langue code="oc_ni_la" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_ni_la" total="63" traduits="12" relire="0" modifs="6" nouveaux="45" pourcent="19.05">
    117114        </langue>
    118         <langue code="oc_prv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_prv" total="67" traduits="16" relire="0" modifs="5" nouveaux="46" pourcent="23.88">
     115        <langue code="oc_prv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_prv" total="63" traduits="12" relire="0" modifs="5" nouveaux="46" pourcent="19.05">
    119116        </langue>
    120         <langue code="oc_va" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_va" total="67" traduits="16" relire="0" modifs="5" nouveaux="46" pourcent="23.88">
     117        <langue code="oc_va" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=oc_va" total="63" traduits="12" relire="0" modifs="5" nouveaux="46" pourcent="19.05">
    121118        </langue>
    122         <langue code="pl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=pl" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="26.87">
     119        <langue code="pl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=pl" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="22.22">
    123120        </langue>
    124         <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=pt" total="67" traduits="67" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     121        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=pt" total="63" traduits="63" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    125122                <traducteur nom="Cláudia Anjos Lopes" lien="http://trad.spip.net/auteur/claudia_a_lopes" />
    126123        </langue>
    127         <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=pt_br" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="26.87">
     124        <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=pt_br" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="22.22">
    128125        </langue>
    129         <langue code="ro" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=ro" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="26.87">
     126        <langue code="ro" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=ro" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="22.22">
    130127        </langue>
    131         <langue code="roa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=roa" total="67" traduits="9" relire="0" modifs="5" nouveaux="53" pourcent="13.43">
     128        <langue code="roa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=roa" total="63" traduits="9" relire="0" modifs="5" nouveaux="49" pourcent="14.29">
    132129        </langue>
    133         <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=ru" total="67" traduits="67" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     130        <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=ru" total="63" traduits="63" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    134131                <traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="http://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" />
    135132        </langue>
    136         <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=sk" total="67" traduits="67" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     133        <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=sk" total="63" traduits="63" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    137134                <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.net/auteur/jaro" />
    138135        </langue>
    139         <langue code="sq" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=sq" total="67" traduits="8" relire="0" modifs="7" nouveaux="52" pourcent="11.94">
     136        <langue code="sq" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=sq" total="63" traduits="8" relire="0" modifs="7" nouveaux="48" pourcent="12.70">
    140137        </langue>
    141         <langue code="sv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=sv" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="26.87">
     138        <langue code="sv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=sv" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="6" nouveaux="43" pourcent="22.22">
    142139        </langue>
    143         <langue code="tr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=tr" total="67" traduits="18" relire="0" modifs="7" nouveaux="42" pourcent="26.87">
     140        <langue code="tr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=tr" total="63" traduits="14" relire="0" modifs="7" nouveaux="42" pourcent="22.22">
    144141        </langue>
    145         <langue code="uk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=uk" total="67" traduits="15" relire="0" modifs="6" nouveaux="46" pourcent="22.39">
     142        <langue code="uk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=uk" total="63" traduits="11" relire="0" modifs="6" nouveaux="46" pourcent="17.46">
    146143                <traducteur nom="Retenodus" lien="http://trad.spip.net/auteur/retenodus" />
    147144        </langue>
    148         <langue code="vi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=vi" total="67" traduits="17" relire="0" modifs="7" nouveaux="43" pourcent="25.37">
     145        <langue code="vi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=vi" total="63" traduits="13" relire="0" modifs="7" nouveaux="43" pourcent="20.63">
    149146        </langue>
    150         <langue code="wo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=wo" total="67" traduits="8" relire="0" modifs="6" nouveaux="53" pourcent="11.94">
     147        <langue code="wo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=wo" total="63" traduits="8" relire="0" modifs="6" nouveaux="49" pourcent="12.70">
    151148        </langue>
    152         <langue code="zh" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=zh" total="67" traduits="14" relire="0" modifs="7" nouveaux="46" pourcent="20.90">
     149        <langue code="zh" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/petitions?lang_cible=zh" total="63" traduits="10" relire="0" modifs="7" nouveaux="46" pourcent="15.87">
    153150        </langue>
    154151</traduction>
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_ar.php

    r80130 r80558  
    1717        'bouton_checkbox_signature_unique_email' => 'توقيع واحد فقط لكل عنوان بريدي',
    1818        'bouton_checkbox_signature_unique_site' => 'توقيع واحد فقط لكل موقع',
    19         'bouton_radio_activer_petition' => 'تفعيل العريضة',
    20         'bouton_radio_pas_petition' => 'بدون عرائض',
    21         'bouton_radio_petition_activee' => 'تم تفعيل العريضة',
    22         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'حذف العريضة',
    2319
    2420        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_ast.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activar la solicitú',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Ensin solicitú',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Solicitú activada',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Desaniciar la solicitú',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_ay.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Mayiwix naktayaña',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Jan mayiyawimpi',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Mayiyaw naktata',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Mayiwi apaqaña',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_bg.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Активиране на молбата',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Без молба',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Молбата е активирана',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Изтриване на молбата',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_br.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Enaouiñ ar sinadeg',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Sinadeg ebet',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Sinadeg war-enaou',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Dilemel ar sinadeg',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_bs.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Aktiviraj peticiju',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Bez peticije',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Peticija je aktivirana',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Izbrisi peticiju',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_ca.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activar la petició',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Cap petició',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Petició activada',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Suprimir la petició',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_co.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Attivà a petizione',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Nisuna petizione',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Petizione attivata',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Toglie a petizione',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_cpf.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Fé zwé filsinyatir',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Anpès néna filsinyatir',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Astèr, filsinyatir i mars',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Dégrèn filsinyatir',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_cpf_hat.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Mèt yon pétisyon',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Okenn petisyon',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Petisyon ka mache',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Kraez petisyon nan',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_cs.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Zapnout petici',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Bez petice',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Petice zapnuta',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Odstranit petici',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_da.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Tillad appeller',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Ingen appeller',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Appelfunktion slået til',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Slet appellen',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_de.php

    r80130 r80558  
    1717        'bouton_checkbox_signature_unique_email' => 'eine einzige Unterzeichnung pro Email',
    1818        'bouton_checkbox_signature_unique_site' => 'nur ein Unterzeichner pro Website',
    19         'bouton_radio_activer_petition' => 'Petitionen aktivieren',
    20         'bouton_radio_pas_petition' => 'Keine Petition',
    21         'bouton_radio_petition_activee' => 'Petition aktiviert',
    22         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Petition löschen',
    2319
    2420        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_el.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Ενεργοποίηση της λίστας υπογραφών',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Καμία αίτηση',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Η αίτηση ενεργοποιήθηκε',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Διαγράψτε την αίτηση',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_en.php

    r80130 r80558  
    1717        'bouton_checkbox_signature_unique_email' => 'only one signature per email',
    1818        'bouton_checkbox_signature_unique_site' => 'only one signature per website',
    19         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activate the petition',
    20         'bouton_radio_pas_petition' => 'No petition',
    21         'bouton_radio_petition_activee' => 'Petition activated',
    22         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Delete the petition',
    2319
    2420        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_en_hx.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => '4c71v471ng 7h3 p371710n',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'N0 p371710n',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'P371710n 4c71v473d',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'D31373 7h3 p371710n',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_eo.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Aktivigi la petskribon',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Neniu petskribo',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Aktivigita petskribo',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Forviŝi la petskribon',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_es.php

    r80130 r80558  
    1717        'bouton_checkbox_signature_unique_email' => 'una sola firma por dirección e-mail',
    1818        'bouton_checkbox_signature_unique_site' => 'una sola firma por sitio web',
    19         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activar la petición',
    20         'bouton_radio_pas_petition' => 'Sin petición',
    21         'bouton_radio_petition_activee' => 'Petición activada',
    22         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Suprimir la petición',
    2319
    2420        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_eu.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Eskaera aktibatu',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Eskaerarik gabe',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Eskaera aktibaturik',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Eskaera ezabatu',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_fa.php

    r80130 r80558  
    1717        'bouton_checkbox_signature_unique_email' => 'فقط يك امضا براي نشاني ايميل ',
    1818        'bouton_checkbox_signature_unique_site' => 'فقط يك امضا براي يك وب سايت',
    19         'bouton_radio_activer_petition' => 'درخواست را فعال كنيد',
    20         'bouton_radio_pas_petition' => 'بدون درخواست',
    21         'bouton_radio_petition_activee' => 'درخواست، فعال شده',
    22         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'حذف درخواست',
    2319
    2420        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_fi.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Poista vetoomus',
    129
    1310        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_fon.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'mi sɔ kɛn ',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Tajijla ɖé dé  a ',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Tajijla ɖé ',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'mi sunsùn Tajijla ',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_fr.php

    r80130 r80558  
    1515        'bouton_checkbox_signature_unique_email' => 'une seule signature par adresse email',
    1616        'bouton_checkbox_signature_unique_site' => 'une seule signature par site web',
    17         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activer la pétition',
    18         'bouton_radio_pas_petition' => 'Pas de pétition',
    19         'bouton_radio_petition_activee' => 'Pétition activée',
    20         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Supprimer la pétition',
    2117
    2218        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_fr_fem.php

    r80130 r80558  
    1717        'bouton_checkbox_signature_unique_email' => 'une seule signature par adresse email',
    1818        'bouton_checkbox_signature_unique_site' => 'une seule signature par site web',
    19         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activer la pétition',
    20         'bouton_radio_pas_petition' => 'Pas de pétition',
    21         'bouton_radio_petition_activee' => 'Pétition activée',
    22         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Supprimer la pétition',
    2319
    2420        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_fr_tu.php

    r80130 r80558  
    1717        'bouton_checkbox_signature_unique_email' => 'une seule signature par adresse email',
    1818        'bouton_checkbox_signature_unique_site' => 'une seule signature par site web',
    19         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activer la pétition',
    20         'bouton_radio_pas_petition' => 'Pas de pétition',
    21         'bouton_radio_petition_activee' => 'Pétition activée',
    22         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Supprimer la pétition',
    2319
    2420        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_gl.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activar a petición',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Sen petición',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Petición activada',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Eliminar a petición',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_hac.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'چالاککەردەی قەواڵەی',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'هیچ قەۋاڵیـۋ نییا',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'قەۋاڵە چالاك کریان',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'قەۋاڵەکەی بسەڕۆ',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_he.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'להפעיל את העצומה',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'אין עצומה',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'עצומה מופעלת',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'מחק את העצומה',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_hu.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Az aláírásgyűjtés aktiválása',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Nincs aláírásgyűjtés',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Aláírásgyűjtés aktiválása',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Törölni az aláírásgyűjtést',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_id.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Aktifkan petisi',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Tidak ada petisi',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Petisi diaktifkan',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Hapus petisi',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_it.php

    r80130 r80558  
    1717        'bouton_checkbox_signature_unique_email' => 'solo un’adesione per email',
    1818        'bouton_checkbox_signature_unique_site' => 'solo una adesione per sito web',
    19         'bouton_radio_activer_petition' => 'Attiva la petizione',
    20         'bouton_radio_pas_petition' => 'Nessuna petizione',
    21         'bouton_radio_petition_activee' => 'Petizione attivata',
    22         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Elimina la petizione',
    2319
    2420        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_it_fem.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Attiva la petizione',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Nessuna petizione',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Petizione attivata',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Elimina la petizione',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_ja.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => '署名機能を使う',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => '署名機能なし',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => '署名機能を使用中',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => '署名機能を無効にする',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_km.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'សកម្ម បណ្តឹងជំទាស់',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'គ្មាន បណ្តឹងជំទាស់',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'បានសកម្ម បណ្តឹងជំទាស់',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'លុបចេញ បណ្តឹងជំទាស់',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_lb.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'D’Petitioun aschalten',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Keng Petitioun',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Petitioun ageschalt',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'D’Petitioun läschen',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_lt.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Aktyvuoti prašymą',
    12         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Ištrinti prašymą',
    139
    1410        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_my.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'တောင်းဆိုမှုကို အသက်ဝင်စေသည်',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'လျှောက်လဲချက်မလို',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'လျှောက်လဲချက် ​အတည်ပြုခဲ့ပြီးဖြစ်သည်',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'လျှောက်လဲချက် ပယ်ဖျက်ရန်',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_nb.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Aktiverer anmodningen',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Ingen anmodninger',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Anmodning aktivert',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Slett anmodning',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_nl.php

    r80130 r80558  
    99
    1010        // A
    11         'alerte_confirmer_suppression_signatures' => 'Je zal alle handtekening van deze petitie uitwissen. Wil je echt verder gaan?',
     11        'alerte_confirmer_suppression_signatures' => 'Je zal alle hadtekening van deze petutie uitwissen. Wil je echt verder gaan ?',
    1212        'aucune_signature' => 'Geen handtekening',
    1313
    1414        // B
    15         'bouton_checkbox_envoi_message' => 'mogelijkheid om een bericht te zenden',
     15        'bouton_checkbox_envoi_message' => 'mogelijkheid om een boodschap te laten',
    1616        'bouton_checkbox_indiquer_site' => 'verplicht een website aan te geven',
    17         'bouton_checkbox_signature_unique_email' => 'slechts één handtekening per email adres',
    18         'bouton_checkbox_signature_unique_site' => 'één enkele handtekening per website',
    19         'bouton_radio_activer_petition' => 'Petitie activeren',
    20         'bouton_radio_pas_petition' => 'Geen petitie',
    21         'bouton_radio_petition_activee' => 'Petitie geactiveerd',
    22         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'De petitie verwijderen',
     17        'bouton_checkbox_signature_unique_email' => 'enkel een handtekening per email address',
     18        'bouton_checkbox_signature_unique_site' => 'een enkel handtekening per website',
    2319
    2420        // F
     
    2824        'form_pet_confirmation' => 'Gelieve je handtekening te bevestigen :',
    2925        'form_pet_deja_signe' => 'Je hebt deze tekst al ondertekend.',
    30         'form_pet_envoi_mail_confirmation' => 'Een elektronisch bevestigingsbericht is zojuist naar @email@ verzonden. U zult het Web adres moeten bezoeken dat in dit bericht wordt vermeld om uw handtekening te valideren.',
     26        'form_pet_envoi_mail_confirmation' => 'Een elektronische bevestigingspost is zojuist naar @email@ verzonden. U zult het Web adres moeten bezoeken dat in deze post wordt vermeld om uw handtekening te valideren.',
    3127        'form_pet_mail_confirmation' => 'Hallo,
    3228
     
    4137BELANGRIJK...
    4238Om je gegevens te valideren, volstaat het het onderstaande adres
    43  aan te klikken (anders zal je aanvraag verworpen worden):
     39 aan te klikken (in het andere geval, zal je aanvraag verworpen worden) :
    4440
    4541    @url@
     
    4844Bedankt voor je deelname
    4945',
    50         'form_pet_message_commentaire' => 'Een boodschap, een commentaar ?',
     46        'form_pet_message_commentaire' => 'Een boodscap, een commentaar ?',
    5147        'form_pet_nom_site2' => 'Naam van je website',
    5248        'form_pet_probleme_liens' => 'Gelieve uw bericht te herbeginnen zonder internet links.',
     
    6056
    6157        // I
    62         'icone_relancer_signataire' => 'Bevestiging handtekening opnieuw versturen',
    63         'icone_relancer_signataires' => 'Bevestigingen handtekening opnieuw versturen',
     58        'icone_relancer_signataire' => 'Handtekenersbevestiging ervragen',
     59        'icone_relancer_signataires' => 'Handtekenersbevestigingen ervragen',
    6460        'icone_suivi_petitions' => 'Petities volgen/beheren',
    6561        'icone_supprimer_signature' => 'Handtekening uitwissen',
    6662        'icone_supprimer_signatures' => 'Handtekeningen uitwissen',
    6763        'icone_valider_signature' => 'Handtekening bevstigen',
    68         'icone_valider_signatures' => 'Handtekeningen bevestigen',
     64        'icone_valider_signatures' => 'Handtekeningen bvestigen',
    6965        'info_adresse_email' => 'E-MAIL ADRES:',
    7066        'info_fonctionnement_petition' => 'Werkwijze van de petitie',
     
    9086        'signatures_publie' => 'Bevestigde',
    9187        'signatures_recherche_label' => 'Handtekeningen opzoeken:',
    92         'signatures_selection' => 'Handtekeningen kiezen:',
    9388        'signatures_toutes' => 'Alles',
    9489        'statut_poubelle' => 'Uitgewist',
     
    9893        // T
    9994        'texte_descriptif_petition' => 'Beschrijving van de petitie',
    100         'titre_page_controle_petition' => 'Opvolgen van petities',
     95        'titre_page_controle_petition' => 'Gevolg van de petities',
    10196        'titre_petition' => 'Petitie',
    10297        'titre_petitions' => 'Petities',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_oc_auv.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activar la peticion',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Gran de peticion',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Peticion activada',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Suprimir la peticion',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_oc_gsc.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activar la peticion',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Nada peticion',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Peticion activada',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Suprimir la peticion',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_oc_lms.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activar la peticion',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Brisa de peticion',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Peticion activada',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Suprimir la peticion',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_oc_lnc.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activar la peticion',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Pas cap de peticion',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Peticion activada',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Suprimir la peticion',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_oc_ni.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activar la peticion',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Minga de peticion',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Peticion activada',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Suprimir la peticion',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_oc_ni_la.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activar la peticion',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Minga de peticion',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Peticion activada',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Suprimir la peticion',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_oc_prv.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activar la peticion',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Ges de peticion',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Peticion activada',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Suprimir la peticion',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_oc_va.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activar la peticion',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Ges de peticion',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Peticion activaa',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Suprimir la peticion',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_pl.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Aktywacja ogłoszeń',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Wyłącz ogłoszenia',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Ogłoszenia włączone',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Usuń ogłoszenia',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_pt.php

    r80130 r80558  
    1717        'bouton_checkbox_signature_unique_email' => 'apenas uma assinatura por e-mail',
    1818        'bouton_checkbox_signature_unique_site' => 'apenas uma assinatura por sítio web',
    19         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activar a petição',
    20         'bouton_radio_pas_petition' => 'Sem petição',
    21         'bouton_radio_petition_activee' => 'Petição activada',
    22         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Suprimir a petição',
    2319
    2420        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_pt_br.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Ativar a petição',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Sem petição',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Petição ativada',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Excluir a petição',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_ro.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Activaţi petiţia',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Fără petiţie',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Petiţie activată',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Ştergeţi petiţia',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_ru.php

    r80130 r80558  
    1717        'bouton_checkbox_signature_unique_email' => 'один email - одна подпись',
    1818        'bouton_checkbox_signature_unique_site' => 'один сайт = одна подпись',
    19         'bouton_radio_activer_petition' => 'Включить комментарии',
    20         'bouton_radio_pas_petition' => 'Отключить комментарии',
    21         'bouton_radio_petition_activee' => 'Включить комментарии',
    22         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Удалить комментарии',
    2319
    2420        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_sk.php

    r80130 r80558  
    1717        'bouton_checkbox_signature_unique_email' => 'iba jeden podpis na e-mailovú adresu',
    1818        'bouton_checkbox_signature_unique_site' => 'iba jeden podpis na stránku',
    19         'bouton_radio_activer_petition' => 'Aktivovať petíciu',
    20         'bouton_radio_pas_petition' => 'Žiadne petície',
    21         'bouton_radio_petition_activee' => 'Petícia aktivovaná',
    22         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Odstrániť petíciu',
    2319
    2420        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_sv.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Aktivera namninsamlingen',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Inga namninsamlingar',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Namninsamling aktiverad',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Radera namninsamlingen',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_tr.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'İmza kampanyasını aç',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Dilekçe yok',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Etkinleştirilmiş dilekçe',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Dilekçeyi sil',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_uk.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Включити клопотання',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Немає клопотання',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Активоване ( задіяне клопотання)',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Видалити клопотання',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_vi.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => 'Dùng thỉnh nguyện thư ',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => 'Không dùng',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => 'Thỉnh nguyện thư được mở lên',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => 'Xóa thỉnh nguyện thư',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/petitions/lang/petitions_zh.php

    r80130 r80558  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    9 
    10         // B
    11         'bouton_radio_activer_petition' => '激活请求',
    12         'bouton_radio_pas_petition' => '没有请求',
    13         'bouton_radio_petition_activee' => '激活请求',
    14         'bouton_radio_supprimer_petition' => '删除请求',
    159
    1610        // F
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/porte_plume/lang/barreoutils.xml

    r80130 r80558  
    2626        </langue>
    2727        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/barreoutils?lang_cible=nl" total="81" traduits="81" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    28                 <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    2928                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
    3029        </langue>
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/porte_plume/lang/barreoutils_nl.php

    r80130 r80558  
    4545        'barre_gestion_cr_casse' => 'Letterkast respecteren',
    4646        'barre_gestion_cr_changercasse' => 'Letterkast veranderen',
    47         'barre_gestion_cr_changercassemajuscules' => 'In hoofdletters zetten',
    48         'barre_gestion_cr_changercasseminuscules' => 'In onderkast zetten',
     47        'barre_gestion_cr_changercassemajuscules' => 'Hoofdletter zetten',
     48        'barre_gestion_cr_changercasseminuscules' => 'Onderkast zetten',
    4949        'barre_gestion_cr_chercher' => 'Zoeken',
    5050        'barre_gestion_cr_entier' => 'Volledige woord',
     
    8080        'barre_quote' => '<quote>Een boodschap citeren</quote>',
    8181        'barre_stats' => 'Statistieken van de tekst wijzen',
    82         'barre_tableau' => 'Een tabel (vooraf te selecteren) aanmaken/verbeteren',
     82        'barre_tableau' => 'Een table (vooraf te selecteren) aanmaken/verbeteren',
    8383
    8484        // C
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/safehtml/lang/paquet-safehtml.xml

    r80130 r80558  
    11<traduction module="paquet-safehtml" gestionnaire="salvatore" url="http://trad.spip.net" source="svn://zone.spip.org/spip-zone/_core_/plugins/safehtml/lang/" reference="fr">
    2         <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-safehtml?lang_cible=ar" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3                 <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
    4         </langue>
    52        <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-safehtml?lang_cible=en" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    63                <traducteur nom="kent1" lien="http://trad.spip.net/auteur/kent1" />
     
    1714                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    1815        </langue>
    19         <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-safehtml?lang_cible=nl" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    20                 <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    21         </langue>
    2216        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-safehtml?lang_cible=pt" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2317                <traducteur nom="Cláudia Anjos Lopes" lien="http://trad.spip.net/auteur/claudia_a_lopes" />
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites.xml

    r80130 r80558  
    11<traduction module="sites" gestionnaire="salvatore" url="http://trad.spip.net" source="svn://zone.spip.org/spip-zone/_core_/plugins/sites/lang/" reference="fr">
    2         <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=ar" total="122" traduits="122" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     2        <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=ar" total="116" traduits="116" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
    44        </langue>
    5         <langue code="ast" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=ast" total="122" traduits="73" relire="0" modifs="8" nouveaux="41" pourcent="59.84">
    6                 <traducteur nom="Xuacu" lien="http://trad.spip.net/auteur/xuacu" />
     5        <langue code="ast" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=ast" total="116" traduits="67" relire="0" modifs="8" nouveaux="41" pourcent="57.76">
    76        </langue>
    8         <langue code="ay" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=ay" total="122" traduits="28" relire="0" modifs="2" nouveaux="92" pourcent="22.95">
     7        <langue code="ay" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=ay" total="116" traduits="27" relire="0" modifs="2" nouveaux="87" pourcent="23.28">
    98        </langue>
    10         <langue code="bg" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=bg" total="122" traduits="66" relire="0" modifs="9" nouveaux="47" pourcent="54.10">
     9        <langue code="bg" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=bg" total="116" traduits="65" relire="0" modifs="9" nouveaux="42" pourcent="56.03">
    1110        </langue>
    12         <langue code="br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=br" total="122" traduits="73" relire="0" modifs="8" nouveaux="41" pourcent="59.84">
    13                 <traducteur nom="Kristen" lien="http://trad.spip.net/auteur/kristen" />
     11        <langue code="br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=br" total="116" traduits="67" relire="0" modifs="8" nouveaux="41" pourcent="57.76">
    1412        </langue>
    15         <langue code="bs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=bs" total="122" traduits="66" relire="0" modifs="9" nouveaux="47" pourcent="54.10">
     13        <langue code="bs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=bs" total="116" traduits="65" relire="0" modifs="9" nouveaux="42" pourcent="56.03">
    1614        </langue>
    17         <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=ca" total="122" traduits="73" relire="0" modifs="8" nouveaux="41" pourcent="59.84">
     15        <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=ca" total="116" traduits="67" relire="0" modifs="8" nouveaux="41" pourcent="57.76">
    1816                <traducteur nom="merce" lien="http://trad.spip.net/auteur/merce" />
    1917        </langue>
    20         <langue code="co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=co" total="122" traduits="70" relire="0" modifs="8" nouveaux="44" pourcent="57.38">
    21                 <traducteur nom="tavamig" lien="http://trad.spip.net/auteur/tavamig" />
     18        <langue code="co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=co" total="116" traduits="67" relire="0" modifs="8" nouveaux="41" pourcent="57.76">
    2219        </langue>
    23         <langue code="cpf" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=cpf" total="122" traduits="66" relire="0" modifs="9" nouveaux="47" pourcent="54.10">
     20        <langue code="cpf" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=cpf" total="116" traduits="65" relire="0" modifs="9" nouveaux="42" pourcent="56.03">
    2421        </langue>
    25         <langue code="cpf_hat" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=cpf_hat" total="122" traduits="63" relire="0" modifs="9" nouveaux="50" pourcent="51.64">
     22        <langue code="cpf_hat" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=cpf_hat" total="116" traduits="62" relire="0" modifs="9" nouveaux="45" pourcent="53.45">
    2623        </langue>
    27         <langue code="cs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=cs" total="122" traduits="66" relire="0" modifs="9" nouveaux="47" pourcent="54.10">
     24        <langue code="cs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=cs" total="116" traduits="65" relire="0" modifs="9" nouveaux="42" pourcent="56.03">
    2825        </langue>
    29         <langue code="da" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=da" total="122" traduits="56" relire="0" modifs="9" nouveaux="57" pourcent="45.90">
     26        <langue code="da" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=da" total="116" traduits="55" relire="0" modifs="9" nouveaux="52" pourcent="47.41">
    3027        </langue>
    31         <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=de" total="122" traduits="122" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     28        <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=de" total="116" traduits="116" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3229                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.net/auteur/klaus" />
    3330        </langue>
    34         <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=en" total="122" traduits="122" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     31        <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=en" total="116" traduits="116" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3532                <traducteur nom="Davood Hossein" lien="http://trad.spip.net/auteur/davood-hossein" />
    3633                <traducteur nom="kent1" lien="http://trad.spip.net/auteur/kent1" />
    3734                <traducteur nom="sQuonk" lien="http://trad.spip.net/auteur/squonk" />
    3835        </langue>
    39         <langue code="en_hx" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=en_hx" total="122" traduits="55" relire="0" modifs="10" nouveaux="57" pourcent="45.08">
     36        <langue code="en_hx" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=en_hx" total="116" traduits="54" relire="0" modifs="10" nouveaux="52" pourcent="46.55">
    4037        </langue>
    41         <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=eo" total="122" traduits="72" relire="0" modifs="8" nouveaux="42" pourcent="59.02">
    42                 <traducteur nom="Matthieu Marcillaud" lien="http://trad.spip.net/auteur/matthieu-marcillaud" />
     38        <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=eo" total="116" traduits="66" relire="0" modifs="8" nouveaux="42" pourcent="56.90">
    4339        </langue>
    44         <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=es" total="122" traduits="122" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     40        <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=es" total="116" traduits="116" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    4541                <traducteur nom="dani" lien="http://trad.spip.net/auteur/dani" />
    46                 <traducteur nom="Raquel S. Bujaldón" lien="http://trad.spip.net/auteur/raquel-s-bujaldon" />
    4742        </langue>
    48         <langue code="eu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=eu" total="122" traduits="73" relire="0" modifs="7" nouveaux="42" pourcent="59.84">
     43        <langue code="eu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=eu" total="116" traduits="67" relire="0" modifs="7" nouveaux="42" pourcent="57.76">
    4944                <traducteur nom="otalazt" lien="http://trad.spip.net/auteur/otalazt" />
    5045        </langue>
    51         <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=fa" total="122" traduits="122" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     46        <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=fa" total="116" traduits="116" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    5247                <traducteur nom="Davood Hossein" lien="http://trad.spip.net/auteur/davood-hossein" />
    5348        </langue>
    54         <langue code="fi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=fi" total="122" traduits="33" relire="0" modifs="8" nouveaux="81" pourcent="27.05">
     49        <langue code="fi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=fi" total="116" traduits="32" relire="0" modifs="8" nouveaux="76" pourcent="27.59">
    5550        </langue>
    56         <langue code="fon" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=fon" total="122" traduits="56" relire="0" modifs="9" nouveaux="57" pourcent="45.90">
     51        <langue code="fon" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=fon" total="116" traduits="55" relire="0" modifs="9" nouveaux="52" pourcent="47.41">
    5752        </langue>
    58         <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=fr" total="122" traduits="122" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     53        <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=fr" total="116" traduits="116" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    5954        </langue>
    60         <langue code="fr_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=fr_fem" total="122" traduits="122" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     55        <langue code="fr_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=fr_fem" total="116" traduits="116" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    6156                <traducteur nom="denisb" lien="http://trad.spip.net/auteur/denisb" />
    62                 <traducteur nom="touti" lien="http://trad.spip.net/auteur/touti" />
    6357        </langue>
    64         <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=fr_tu" total="122" traduits="122" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     58        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=fr_tu" total="116" traduits="116" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    6559                <traducteur nom="beatnick" lien="http://trad.spip.net/auteur/beatnick" />
    6660        </langue>
    67         <langue code="gl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=gl" total="122" traduits="73" relire="0" modifs="8" nouveaux="41" pourcent="59.84">
     61        <langue code="gl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=gl" total="116" traduits="67" relire="0" modifs="8" nouveaux="41" pourcent="57.76">
    6862        </langue>
    69         <langue code="hac" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=hac" total="122" traduits="14" relire="0" modifs="0" nouveaux="108" pourcent="11.48">
     63        <langue code="hac" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=hac" total="116" traduits="14" relire="0" modifs="0" nouveaux="102" pourcent="12.07">
    7064                <traducteur nom="akomarani" lien="http://trad.spip.net/auteur/akomarani" />
    7165        </langue>
    72         <langue code="he" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=he" total="122" traduits="36" relire="0" modifs="4" nouveaux="82" pourcent="29.51">
     66        <langue code="he" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=he" total="116" traduits="35" relire="0" modifs="4" nouveaux="77" pourcent="30.17">
    7367        </langue>
    74         <langue code="hu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=hu" total="122" traduits="66" relire="0" modifs="9" nouveaux="47" pourcent="54.10">
     68        <langue code="hu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=hu" total="116" traduits="65" relire="0" modifs="9" nouveaux="42" pourcent="56.03">
    7569        </langue>
    76         <langue code="id" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=id" total="122" traduits="66" relire="0" modifs="9" nouveaux="47" pourcent="54.10">
     70        <langue code="id" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=id" total="116" traduits="65" relire="0" modifs="9" nouveaux="42" pourcent="56.03">
    7771        </langue>
    78         <langue code="is" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=is" total="122" traduits="3" relire="0" modifs="0" nouveaux="119" pourcent="2.46">
     72        <langue code="is" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=is" total="116" traduits="3" relire="0" modifs="0" nouveaux="113" pourcent="2.59">
    7973        </langue>
    80         <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=it" total="122" traduits="122" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     74        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=it" total="116" traduits="116" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    8175                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    8276        </langue>
    83         <langue code="it_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=it_fem" total="122" traduits="68" relire="0" modifs="8" nouveaux="46" pourcent="55.74">
     77        <langue code="it_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=it_fem" total="116" traduits="67" relire="0" modifs="8" nouveaux="41" pourcent="57.76">
    8478        </langue>
    85         <langue code="ja" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=ja" total="122" traduits="66" relire="0" modifs="9" nouveaux="47" pourcent="54.10">
     79        <langue code="ja" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=ja" total="116" traduits="65" relire="0" modifs="9" nouveaux="42" pourcent="56.03">
    8680        </langue>
    87         <langue code="km" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=km" total="122" traduits="67" relire="0" modifs="8" nouveaux="47" pourcent="54.92">
     81        <langue code="km" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=km" total="116" traduits="66" relire="0" modifs="8" nouveaux="42" pourcent="56.90">
    8882        </langue>
    89         <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=lb" total="122" traduits="122" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     83        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=lb" total="116" traduits="116" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    9084                <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    9185        </langue>
    92         <langue code="my" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=my" total="122" traduits="66" relire="0" modifs="9" nouveaux="47" pourcent="54.10">
     86        <langue code="my" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=my" total="116" traduits="65" relire="0" modifs="9" nouveaux="42" pourcent="56.03">
    9387        </langue>
    94         <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=nl" total="122" traduits="122" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     88        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=nl" total="116" traduits="116" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    9589                <traducteur nom="gerbrand" lien="http://trad.spip.net/auteur/gerbrand" />
    96                 <traducteur nom="mpossoz" lien="http://trad.spip.net/auteur/mpossoz" />
    9790                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
    9891        </langue>
    99         <langue code="no" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=no" total="122" traduits="3" relire="0" modifs="0" nouveaux="119" pourcent="2.46">
     92        <langue code="no" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=no" total="116" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="114" pourcent="1.72">
    10093        </langue>
    101         <langue code="oc_auv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=oc_auv" total="122" traduits="63" relire="0" modifs="9" nouveaux="50" pourcent="51.64">
     94        <langue code="oc_auv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=oc_auv" total="116" traduits="62" relire="0" modifs="9" nouveaux="45" pourcent="53.45">
    10295        </langue>
    103         <langue code="oc_gsc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=oc_gsc" total="122" traduits="63" relire="0" modifs="9" nouveaux="50" pourcent="51.64">
     96        <langue code="oc_gsc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=oc_gsc" total="116" traduits="62" relire="0" modifs="9" nouveaux="45" pourcent="53.45">
    10497        </langue>
    105         <langue code="oc_lms" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=oc_lms" total="122" traduits="63" relire="0" modifs="9" nouveaux="50" pourcent="51.64">
     98        <langue code="oc_lms" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=oc_lms" total="116" traduits="62" relire="0" modifs="9" nouveaux="45" pourcent="53.45">
    10699        </langue>
    107         <langue code="oc_lnc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=oc_lnc" total="122" traduits="66" relire="0" modifs="9" nouveaux="47" pourcent="54.10">
     100        <langue code="oc_lnc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=oc_lnc" total="116" traduits="65" relire="0" modifs="9" nouveaux="42" pourcent="56.03">
    108101        </langue>
    109         <langue code="oc_ni" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=oc_ni" total="122" traduits="67" relire="0" modifs="8" nouveaux="47" pourcent="54.92">
     102        <langue code="oc_ni" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=oc_ni" total="116" traduits="66" relire="0" modifs="8" nouveaux="42" pourcent="56.90">
    110103        </langue>
    111         <langue code="oc_ni_la" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=oc_ni_la" total="122" traduits="62" relire="0" modifs="10" nouveaux="50" pourcent="50.82">
     104        <langue code="oc_ni_la" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=oc_ni_la" total="116" traduits="61" relire="0" modifs="10" nouveaux="45" pourcent="52.59">
    112105        </langue>
    113         <langue code="oc_prv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=oc_prv" total="122" traduits="65" relire="0" modifs="9" nouveaux="48" pourcent="53.28">
     106        <langue code="oc_prv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=oc_prv" total="116" traduits="64" relire="0" modifs="9" nouveaux="43" pourcent="55.17">
    114107        </langue>
    115         <langue code="oc_va" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=oc_va" total="122" traduits="63" relire="0" modifs="9" nouveaux="50" pourcent="51.64">
     108        <langue code="oc_va" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=oc_va" total="116" traduits="62" relire="0" modifs="9" nouveaux="45" pourcent="53.45">
    116109        </langue>
    117         <langue code="pl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=pl" total="122" traduits="69" relire="0" modifs="9" nouveaux="44" pourcent="56.56">
    118                 <traducteur nom="Karolina Anna" lien="http://trad.spip.net/auteur/karolina-anna" />
     110        <langue code="pl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=pl" total="116" traduits="65" relire="0" modifs="9" nouveaux="42" pourcent="56.03">
    119111        </langue>
    120         <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=pt" total="122" traduits="122" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     112        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=pt" total="116" traduits="116" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    121113                <traducteur nom="Cláudia Anjos Lopes" lien="http://trad.spip.net/auteur/claudia_a_lopes" />
    122114        </langue>
    123         <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=pt_br" total="122" traduits="73" relire="0" modifs="8" nouveaux="41" pourcent="59.84">
    124                 <traducteur nom="Ricardo Porto" lien="http://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" />
     115        <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=pt_br" total="116" traduits="67" relire="0" modifs="8" nouveaux="41" pourcent="57.76">
    125116        </langue>
    126         <langue code="ro" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=ro" total="122" traduits="71" relire="0" modifs="8" nouveaux="43" pourcent="58.20">
    127                 <traducteur nom="vmurariu" lien="http://trad.spip.net/auteur/vmurariu" />
     117        <langue code="ro" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=ro" total="116" traduits="67" relire="0" modifs="8" nouveaux="41" pourcent="57.76">
    128118        </langue>
    129         <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=ru" total="122" traduits="122" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     119        <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=ru" total="116" traduits="116" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    130120                <traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="http://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" />
    131121        </langue>
    132         <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=sk" total="122" traduits="122" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     122        <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=sk" total="116" traduits="116" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    133123                <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.net/auteur/jaro" />
    134124        </langue>
    135         <langue code="sv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=sv" total="122" traduits="57" relire="0" modifs="6" nouveaux="59" pourcent="46.72">
     125        <langue code="sv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=sv" total="116" traduits="56" relire="0" modifs="6" nouveaux="54" pourcent="48.28">
    136126        </langue>
    137         <langue code="tr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=tr" total="122" traduits="68" relire="0" modifs="8" nouveaux="46" pourcent="55.74">
     127        <langue code="tr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=tr" total="116" traduits="67" relire="0" modifs="8" nouveaux="41" pourcent="57.76">
    138128        </langue>
    139         <langue code="vi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=vi" total="122" traduits="62" relire="0" modifs="10" nouveaux="50" pourcent="50.82">
     129        <langue code="vi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=vi" total="116" traduits="61" relire="0" modifs="10" nouveaux="45" pourcent="52.59">
    140130        </langue>
    141         <langue code="zh" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=zh" total="122" traduits="54" relire="0" modifs="11" nouveaux="57" pourcent="44.26">
     131        <langue code="zh" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/sites?lang_cible=zh" total="116" traduits="53" relire="0" modifs="11" nouveaux="52" pourcent="45.69">
    142132        </langue>
    143133</traduction>
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_ar.php

    r80130 r80558  
    5656        'icone_valider_articles' => 'التصديق على هذه المقالات',
    5757        'icone_voir_sites_references' => 'عرض المواقع المبوبة',
    58         'info_1_article_syndique' => 'مقال مرخص واحد',
    59         'info_1_site' => 'موقع واحد',
    6058        'info_1_site_importe' => 'تم جلب موقع واحد',
    6159        'info_a_valider' => '[بانتظار التصديق]',
    62         'info_aucun_article_syndique' => 'لا مقال مرخص',
    63         'info_aucun_site' => 'لا موقع',
    6460        'info_aucun_site_importe' => 'لم يتم جلب اي موقع',
    6561        'info_bloquer' => 'إيقاف',
     
    6864        'info_liens_syndiques_1' => 'وصلة مرخصة',
    6965        'info_liens_syndiques_2' => 'تنتظر التصديق.',
    70         'info_nb_articles_syndiques' => '@nb@ مقال مرخص',
    71         'info_nb_sites' => '@nb@ موقع',
    7266        'info_nb_sites_importes' => 'تم جلب @nb@ موقع',
    7367        'info_nom_site_2' => '<b>إسم الموقع</b> [إجباري]',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_ast.php

    r80130 r80558  
    3434        'icone_referencer_nouveau_site' => 'Referenciar un nuevu sitiu',
    3535        'icone_voir_sites_references' => 'Ver los sitios referenciaos',
    36         'info_1_article_syndique' => '1 artículu sindicáu',
    37         'info_1_site' => '1 sitiu web',
    3836        'info_a_valider' => '[a validar]',
    39         'info_aucun_article_syndique' => 'Dengún artículu sindicáu',
    40         'info_aucun_site' => 'Dengún sitiu',
    4137        'info_bloquer' => 'bloquiar',
    4238        'info_bloquer_lien' => 'bloquiar esti enllace',
     
    4440        'info_liens_syndiques_1' => 'enllaces sindicaos',
    4541        'info_liens_syndiques_2' => 'tan esperando validación.',
    46         'info_nb_articles_syndiques' => '@nb@ artículos sindicaos',
    47         'info_nb_sites' => '@nb@ sitios',
    4842        'info_nom_site_2' => '<b>Nome del sitiu</b> [Obligatoriu]',
    4943        'info_panne_site_syndique' => 'Sitiu sindicau ensin serviciu',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_ay.php

    r80130 r80558  
    3333        'icone_referencer_nouveau_site' => 'Mä machaq qamawi aytaña',
    3434        'icone_voir_sites_references' => 'Aytat qamawinak uñjaña',
    35         'info_1_site' => '1 qamawi
    36 ',
    3735        'info_a_valider' => '[Iyaw saña]',
    3836        'info_bloquer' => 'jark’antaña',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_bg.php

    r80130 r80558  
    3434        'icone_referencer_nouveau_site' => 'Свързване на нов сайт',
    3535        'icone_voir_sites_references' => 'Показване на свързани сайтове',
    36         'info_1_site' => '1 сайт',
    3736        'info_a_valider' => '[за одобрение]',
    3837        'info_bloquer' => 'блокиране',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_br.php

    r80130 r80558  
    3434        'icone_referencer_nouveau_site' => 'Menegeriñ ul lec’hienn nevez',
    3535        'icone_voir_sites_references' => 'Gwelet al lec’hiennoù menegeret',
    36         'info_1_article_syndique' => '1 pennad-skrid sindikadet',
    37         'info_1_site' => '1 lec’hienn',
    3836        'info_a_valider' => '[da wiriañ]',
    39         'info_aucun_article_syndique' => 'Pennad-skrid amaezhiet ebet',
    40         'info_aucun_site' => 'lec’hienn ebet',
    4137        'info_bloquer' => 'stankañ',
    4238        'info_bloquer_lien' => 'Stankañ al liamm-mañ',
     
    4440        'info_liens_syndiques_1' => 'Liammoù sindikadet',
    4541        'info_liens_syndiques_2' => 'o c’hortoz bezañ asantet.',
    46         'info_nb_articles_syndiques' => '@nb@ pennadoù-skrid amaezhiet',
    47         'info_nb_sites' => '@nb@ lec’hiennoù',
    4842        'info_nom_site_2' => '<b>Anv al lec’hienn</b> [Rekis]',
    4943        'info_panne_site_syndique' => 'Sac’het eo al lec’hienn sindikadet',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_bs.php

    r80130 r80558  
    3434        'icone_referencer_nouveau_site' => 'Preporuciti novu stranicu',
    3535        'icone_voir_sites_references' => 'Pogledaj preporucene stranice',
    36         'info_1_site' => '1. stranica',
    3736        'info_a_valider' => '[za ovjeriti]',
    3837        'info_bloquer' => 'blokirati',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_ca.php

    r80130 r80558  
    3434        'icone_referencer_nouveau_site' => 'Referenciar un nou lloc',
    3535        'icone_voir_sites_references' => 'Mostrar els llocs referenciats',
    36         'info_1_article_syndique' => '1 article sindicat',
    37         'info_1_site' => '1 lloc',
    3836        'info_a_valider' => '[per validar]',
    39         'info_aucun_article_syndique' => 'Cap article sindicat',
    40         'info_aucun_site' => 'Cap lloc',
    4137        'info_bloquer' => 'blocar',
    4238        'info_bloquer_lien' => 'blocar aquest enllaç',
     
    4440        'info_liens_syndiques_1' => 'enllaços sindicats',
    4541        'info_liens_syndiques_2' => 'estan pendents de validació.',
    46         'info_nb_articles_syndiques' => '@nb@ articles sindicats',
    47         'info_nb_sites' => '@nb@ llocs',
    4842        'info_nom_site_2' => '<b>Nom del lloc</b> [Obligatori]',
    4943        'info_panne_site_syndique' => 'Lloc sindicat en pana',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_co.php

    r80130 r80558  
    3535        'icone_referencer_nouveau_site' => 'Riferisce un novu situ',
    3636        'icone_voir_sites_references' => 'Vede i siti riferiti',
    37         'info_1_site' => '1 situ',
    3837        'info_a_valider' => '[Da cunvalidà]',
    39         'info_aucun_site' => 'Nisun situ',
    4038        'info_bloquer' => 'bluccà',
    4139        'info_bloquer_lien' => 'bluccà sta lea',
     
    4341        'info_liens_syndiques_1' => 'lee sindicate',
    4442        'info_liens_syndiques_2' => 'stanu in attesa di cunvalidazione.',
    45         'info_nb_sites' => '@nb@ siti',
    4643        'info_nom_site_2' => '<b>Nome di u situ</b> [Ubbligatoriu]',
    4744        'info_panne_site_syndique' => 'Situ sindicatu for’d’adopru',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_cpf.php

    r80130 r80558  
    3434        'icone_referencer_nouveau_site' => 'Réfèrans inn nouvo sitwèb',
    3535        'icone_voir_sites_references' => 'Vwar bann sit an gatiraz dann référansman',
    36         'info_1_site' => '1 sitwèb',
    3736        'info_a_valider' => '[pou konfirmasyon]',
    3837        'info_bloquer' => 'blok ali',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_cpf_hat.php

    r80130 r80558  
    3434        'icone_referencer_nouveau_site' => 'Referans yon nouvo sit',
    3535        'icone_voir_sites_references' => 'Gad sit referanse yo',
    36         'info_1_site' => '1 sitwèb',
    3736        'info_a_valider' => '[pou konfime]',
    3837        'info_bloquer' => 'bloké',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_cs.php

    r80130 r80558  
    3434        'icone_referencer_nouveau_site' => 'Zveřejnit odkaz na nový web',
    3535        'icone_voir_sites_references' => 'Zobrazit odkazovaný web',
    36         'info_1_site' => '1 web',
    3736        'info_a_valider' => '[ke schválení]',
    3837        'info_bloquer' => 'zablokovat',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_da.php

    r80130 r80558  
    3434        'icone_referencer_nouveau_site' => 'Ny webstedshenvisning',
    3535        'icone_voir_sites_references' => 'Vis links',
    36         'info_1_site' => '1 websted',
    3736        'info_a_valider' => '[at kontrollere]',
    3837        'info_bloquer_lien' => 'bloker dette link',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_de.php

    r80130 r80558  
    5656        'icone_valider_articles' => 'Diese Artikel freischalten',
    5757        'icone_voir_sites_references' => 'Verlinkte Websites anzeigen',
    58         'info_1_article_syndique' => '1 syndizierte Artikel',
    59         'info_1_site' => '1 Website',
    6058        'info_1_site_importe' => '1 Website wurde importiert',
    6159        'info_a_valider' => '[zu bestätigen]',
    62         'info_aucun_article_syndique' => 'Kein syndizierter Artikel',
    63         'info_aucun_site' => 'Keine Website',
    6460        'info_aucun_site_importe' => 'Es wurde keine Website importiert',
    6561        'info_bloquer' => 'sperren',
     
    6864        'info_liens_syndiques_1' => 'Links (Syndikation)',
    6965        'info_liens_syndiques_2' => 'warten auf Freigabe.',
    70         'info_nb_articles_syndiques' => '@nb@ syndizierte Artikel',
    71         'info_nb_sites' => '@nb@ Websites',
    7266        'info_nb_sites_importes' => '@nb@ Websites wurden importiert',
    7367        'info_nom_site_2' => '<b>Name der Website</b> [Pflichtfeld]',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_en.php

    r80130 r80558  
    5656        'icone_valider_articles' => 'Confirm these articles',
    5757        'icone_voir_sites_references' => 'Show referenced websites',
    58         'info_1_article_syndique' => '1 syndicated article',
    59         'info_1_site' => '1 site',
    6058        'info_1_site_importe' => '1 site has been imported',
    6159        'info_a_valider' => '[awaiting validation]',
    62         'info_aucun_article_syndique' => 'No syndicated articles',
    63         'info_aucun_site' => 'No linked sites',
    6460        'info_aucun_site_importe' => 'No Web site has been imported',
    6561        'info_bloquer' => 'block',
     
    6864        'info_liens_syndiques_1' => 'syndicated links',
    6965        'info_liens_syndiques_2' => 'awaiting validation.',
    70         'info_nb_articles_syndiques' => '@nb@ syndicated articles',
    71         'info_nb_sites' => '@nb@ sites',
    7266        'info_nb_sites_importes' => '@nb@ web sites have been imported',
    7367        'info_nom_site_2' => '<b>Site name</b> [Required]',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_en_hx.php

    r80130 r80558  
    3434        'icone_referencer_nouveau_site' => 'R3f3r3nc3 4 n3w 5173',
    3535        'icone_voir_sites_references' => '5h0w r3f3r3nc3d 51735',
    36         'info_1_site' => '1 5173',
    3736        'info_a_valider' => '[70 b3 v411d473d]',
    3837        'info_bloquer_lien' => 'b10ck 7h15 11nk',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_eo.php

    r80130 r80558  
    3434        'icone_referencer_nouveau_site' => 'Referencigi novan retejon',
    3535        'icone_voir_sites_references' => 'Vidi la referencigitajn retejojn',
    36         'info_1_article_syndique' => '1 abonligita artikolo',
    37         'info_1_site' => '1 retejo',
    3836        'info_a_valider' => '[validigenda]',
    39         'info_aucun_article_syndique' => 'Neniu abonligita artikolo',
    40         'info_aucun_site' => 'Neniu retejo',
    4137        'info_bloquer' => 'bloki',
    4238        'info_bloquer_lien' => 'bloki tiun ligilon',
     
    4440        'info_liens_syndiques_1' => 'abonligiloj',
    4541        'info_liens_syndiques_2' => 'estas validigotaj.',
    46         'info_nb_articles_syndiques' => '@nb@ abonligitaj artikoloj',
    47         'info_nb_sites' => '@nb@ retejoj',
    4842        'info_nom_site_2' => '<b>Nomo de la retejo</b> [Deviga]',
    4943        'info_panne_site_syndique' => 'Abonligita retejo paneas',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_es.php

    r80130 r80558  
    5656        'icone_valider_articles' => 'Validar estos artículos',
    5757        'icone_voir_sites_references' => 'Ver los sitios referenciados',
    58         'info_1_article_syndique' => '1 artículo sindicado',
    59         'info_1_site' => '1 sitio',
    6058        'info_1_site_importe' => '1  sitio fue importado',
    6159        'info_a_valider' => '[a validar]',
    62         'info_aucun_article_syndique' => 'Ningún artículo sindicado',
    63         'info_aucun_site' => 'Ningún sitio',
    6460        'info_aucun_site_importe' => 'Ningún sitio pudo ser importado',
    6561        'info_bloquer' => 'bloquear',
     
    6864        'info_liens_syndiques_1' => 'enlaces sindicados',
    6965        'info_liens_syndiques_2' => 'están en espera de validación.',
    70         'info_nb_articles_syndiques' => '@nb@ artículos sindicados',
    71         'info_nb_sites' => '@nb@ sitios',
    7266        'info_nb_sites_importes' => '@nb@ sitios fueron importados',
    7367        'info_nom_site_2' => '<b>Nombre del sitio</b> [Obligatorio]',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_eu.php

    r80130 r80558  
    3434        'icone_referencer_nouveau_site' => 'Leku berri bat aipatu',
    3535        'icone_voir_sites_references' => 'Aipatutako lekuak ikusi',
    36         'info_1_article_syndique' => 'Artikulu 1 sindikatua',
    37         'info_1_site' => 'Toki bat',
    3836        'info_a_valider' => '[egiaztatzeko]',
    39         'info_aucun_article_syndique' => 'Sindikatutako artikulurik ez',
    40         'info_aucun_site' => 'Gunerik ez',
    4137        'info_bloquer' => 'Blokatu',
    4238        'info_bloquer_lien' => 'Lotura hau blokatu',
     
    4440        'info_liens_syndiques_1' => 'esteka sindikatuak',
    4541        'info_liens_syndiques_2' => 'balidazioaren zain daude.',
    46         'info_nb_articles_syndiques' => '@nb@ sindikatutako artikulu',
    47         'info_nb_sites' => '@nb@ gune',
    4842        'info_nom_site_2' => 'Gunearen izena [Nahitaezkoa]',
    4943        'info_panne_site_syndique' => 'Sindikatutako guneak arazoak dauzka',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_fa.php

    r80130 r80558  
    5656        'icone_valider_articles' => 'ثبت اين مقاله‌ها',
    5757        'icone_voir_sites_references' => 'به سايتهاى ارجاعي نگاه كنيد',
    58         'info_1_article_syndique' => 'مقاله‌ي اشتراكي 1',
    59         'info_1_site' => '١ سايت',
    6058        'info_1_site_importe' => '1 يك سايت وارد شده ',
    6159        'info_a_valider' => '[معتبر شود]',
    62         'info_aucun_article_syndique' => 'هيچ مقاله‌ي به اشتراك‌گذاشته‌ شده‌اي وجود ندارد',
    63         'info_aucun_site' => 'هيچ سايتي موجود نيست',
    6460        'info_aucun_site_importe' => 'هيچ سايتي وارد نشده ',
    6561        'info_bloquer' => 'ببندید',
     
    6864        'info_liens_syndiques_1' => 'پيوند‌هاي مشترك‌سازي شده',
    6965        'info_liens_syndiques_2' => 'در انتظار تأئيد شدن هستند.',
    70         'info_nb_articles_syndiques' => '@nb@ مقاله‌ به اشتراك‌گذاشته شده',
    71         'info_nb_sites' => '@nb@ سايت',
    7266        'info_nb_sites_importes' => ' @nb@ سايت وارد شده ',
    7367        'info_nom_site_2' => ' [اجبارى] <b>نام سايت</b>',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_fi.php

    r80130 r80558  
    2929
    3030        // I
    31         'info_1_site' => '1 sivusto',
    3231        'info_a_valider' => '[varmennettava]',
    3332        'info_bloquer_lien' => 'estä tämä linkki',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_fon.php

    r80130 r80558  
    3434        'icone_referencer_nouveau_site' => 'dó àcɛ gblogblojí ',
    3535        'icone_voir_sites_references' => 'Mi kpɔn gblogblojí yè ná àcɛ ɔ',
    36         'info_1_site' => 'gblogblojí ɖòkpó',
    3736        'info_a_valider' => '[sɔ kɛn ná]',
    3837        'info_bloquer_lien' => 'mi ján cácádó é lɔ',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_fr.php

    r80130 r80558  
    5454        'icone_valider_articles' => 'Valider ces articles',
    5555        'icone_voir_sites_references' => 'Voir les sites référencés',
    56         'info_1_article_syndique' => '1 article syndiqué',
    57         'info_1_site' => '1 site',
    5856        'info_1_site_importe' => '1 site a été importé',
    5957        'info_a_valider' => '[à valider]',
    60         'info_aucun_article_syndique' => 'Aucun article syndiqué',
    61         'info_aucun_site' => 'Aucun site',
    6258        'info_aucun_site_importe' => 'Aucun site n’a pu être importé',
    6359        'info_bloquer' => 'bloquer',
     
    6662        'info_liens_syndiques_1' => 'liens syndiqués',
    6763        'info_liens_syndiques_2' => 'sont en attente de validation.',
    68         'info_nb_articles_syndiques' => '@nb@ articles syndiqués',
    69         'info_nb_sites' => '@nb@ sites',
    7064        'info_nb_sites_importes' => '@nb@ sites ont été importés',
    7165        'info_nom_site_2' => '<b>Nom du site</b> [Obligatoire]',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_fr_fem.php

    r80130 r80558  
    5656        'icone_valider_articles' => 'Valider ces articles',
    5757        'icone_voir_sites_references' => 'Voir les sites référencés',
    58         'info_1_article_syndique' => '1 article syndiqué',
    59         'info_1_site' => '1 site',
    6058        'info_1_site_importe' => '1 site a été importé',
    6159        'info_a_valider' => '[à valider]',
    62         'info_aucun_article_syndique' => 'Aucun article syndiqué',
    63         'info_aucun_site' => 'Aucun site',
    6460        'info_aucun_site_importe' => 'Aucun site n’a pu être importé',
    6561        'info_bloquer' => 'bloquer',
     
    6864        'info_liens_syndiques_1' => 'liens syndiqués',
    6965        'info_liens_syndiques_2' => 'sont en attente de validation.',
    70         'info_nb_articles_syndiques' => '@nb@ articles syndiqués',
    71         'info_nb_sites' => '@nb@ sites',
    7266        'info_nb_sites_importes' => '@nb@ sites ont été importés',
    7367        'info_nom_site_2' => '<b>Nom du site</b> [Obligatoire]',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_fr_tu.php

    r80130 r80558  
    5656        'icone_valider_articles' => 'Valider ces articles',
    5757        'icone_voir_sites_references' => 'Voir les sites référencés',
    58         'info_1_article_syndique' => '1 article syndiqué',
    59         'info_1_site' => '1 site',
    6058        'info_1_site_importe' => '1 site a été importé',
    6159        'info_a_valider' => '[à valider]',
    62         'info_aucun_article_syndique' => 'Aucun article syndiqué',
    63         'info_aucun_site' => 'Aucun site',
    6460        'info_aucun_site_importe' => 'Aucun site n’a pu être importé',
    6561        'info_bloquer' => 'bloquer',
     
    6864        'info_liens_syndiques_1' => 'liens syndiqués',
    6965        'info_liens_syndiques_2' => 'sont en attente de validation.',
    70         'info_nb_articles_syndiques' => '@nb@ articles syndiqués',
    71         'info_nb_sites' => '@nb@ sites',
    7266        'info_nb_sites_importes' => '@nb@ sites ont été importés',
    7367        'info_nom_site_2' => '<b>Nom du site</b> [Obligatoire]',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_gl.php

    r80130 r80558  
    3434        'icone_referencer_nouveau_site' => 'Referencia dun novo web',
    3535        'icone_voir_sites_references' => 'Ver os webs referidos',
    36         'info_1_article_syndique' => '1 artigo sindicado',
    37         'info_1_site' => '1 web',
    3836        'info_a_valider' => '[a validar]',
    39         'info_aucun_article_syndique' => 'Ningún artigo sindicado',
    40         'info_aucun_site' => 'Ningún sitio',
    4137        'info_bloquer' => 'bloquear',
    4238        'info_bloquer_lien' => 'Bloquear esta ligazón',
     
    4440        'info_liens_syndiques_1' => 'ligazón afiliada',
    4541        'info_liens_syndiques_2' => 'están agardando pola validación.',
    46         'info_nb_articles_syndiques' => '@nb@ artigos sindicados',
    47         'info_nb_sites' => '@nb@ sitios',
    4842        'info_nom_site_2' => '<b>Nome do web</b>[Obrigatorio]',
    4943        'info_panne_site_syndique' => 'Web afiliado caído',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_he.php

    r80130 r80558  
    3434        'icone_referencer_nouveau_site' => 'ייחס אתר חדש',
    3535        'icone_voir_sites_references' => 'הצג אתרים עם מראי מקום',
    36         'info_1_site' => 'אתר 1',
    3736        'info_a_valider' => '[לאישור]',
    3837        'info_bloquer' => 'חסום',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_hu.php

    r80130 r80558  
    3434        'icone_referencer_nouveau_site' => 'Új honlap felvétele',
    3535        'icone_voir_sites_references' => 'Felvett honlapok nézete',
    36         'info_1_site' => '1 honlap',
    3736        'info_a_valider' => '[érvényesítendő]',
    3837        'info_bloquer' => 'blokkol',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_id.php

    r80130 r80558  
    3434        'icone_referencer_nouveau_site' => 'Referensi sebuah situs baru',
    3535        'icone_voir_sites_references' => 'Tampilkan situs-situs referensi',
    36         'info_1_site' => '1 situs',
    3736        'info_a_valider' => '[akan divalidasi]',
    3837        'info_bloquer' => 'blok',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/sites/lang/sites_it.php

    r80130 r80558  
    5656        'icone_valider_articles' => 'Conferma questo articolo',
    5757        'icone_voir_sites_references' => 'Vedi i siti in repertorio',
    58 <